You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
So firstly I would like to say that I commend and thank you for making this wonderful software and allowing people to use it gratis for Libre projects.
However, in order to translate non-dev translations (like a book or document) is needlessly complex and has resulted in what I think is a bug:
I was trying to upload a new component in my Project via the "upload document" option.
The first page allows me to upload the document but the next step forces me to "Specify configuration manually", without being able to proceed without choosing this:
I've searched for similar issues in this repository.
Steps to reproduce the behavior
Go to 'create new translation component'
upload matn-txt file
choose manual configuration option
in manual configuration, fill in necessary details
for "filemask" I used: *.txt
for "Monolingual base language file" I used: matn-mod.txt
Error: "File does not exist."
Expected behavior
I expected that the file would be found as I uploaded it. I thought maybe the '-' is an issue, so I also tried "matnmod.txt" as an uploaded file and then added in "Monolingual base language file" as "matnmod.txt" with the same error.
Screenshots
Exception traceback
None. This is on hosted weblate.
How do you run Weblate?
weblate.org service
Weblate versions
No response
Weblate deploy checks
No response
Additional context
I would suggest simplifying the Document translate option. It is too complex for non-technical users and they would likely give up when attempting to fill in the manual config details.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The translate document workflow is indeed a bit clumsy. The uploaded document is stored in the internal repository and then normal configuration flow is started. In your case, the autodetection fails (because it doesn't look for txt files), and provides no clue how to continue.
The issue is not in the txt formats, but rather in the setup - you need to manually guess the filemask - it is <component_slug>/*.txt, monolingual base file should be <component_slug>/<source_language_code>.txt.
Describe the issue
So firstly I would like to say that I commend and thank you for making this wonderful software and allowing people to use it gratis for Libre projects.
However, in order to translate non-dev translations (like a book or document) is needlessly complex and has resulted in what I think is a bug:
I was trying to upload a new component in my Project via the "upload document" option.
matn-mod.txt
(attached document is a .txt file)
The first page allows me to upload the document but the next step forces me to "Specify configuration manually", without being able to proceed without choosing this:
Now I proceed to the bug below.
I already tried
Steps to reproduce the behavior
Expected behavior
I expected that the file would be found as I uploaded it. I thought maybe the '-' is an issue, so I also tried "matnmod.txt" as an uploaded file and then added in "Monolingual base language file" as "matnmod.txt" with the same error.
Screenshots
Exception traceback
How do you run Weblate?
weblate.org service
Weblate versions
No response
Weblate deploy checks
No response
Additional context
I would suggest simplifying the Document translate option. It is too complex for non-technical users and they would likely give up when attempting to fill in the manual config details.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: