Skip to content

Commit

Permalink
Update Corsican translation for 2.16.40 (#2288)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Patriccollu committed Apr 21, 2024
1 parent 8367d79 commit 7ab320a
Showing 1 changed file with 49 additions and 49 deletions.
98 changes: 49 additions & 49 deletions Translations/WinMerge/Corsican.po
Expand Up @@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge in Corsican\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Patriccollu di Santa Maria è Sichè <https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/#readme>\n"
"Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n"
"Language: co\n"
Expand Down Expand Up @@ -1098,79 +1098,79 @@ msgid "&Load Project..."
msgstr "&Caricà u prughjettu…"

msgid "${*} - All arguments"
msgstr ""
msgstr "${*} - Tutti i parametri"

msgid "${1} - The first argument"
msgstr ""
msgstr "${1} - U primu parametru"

msgid "${2} - The second argument"
msgstr ""
msgstr "${2} - U secondu parametru"

msgid "${3} - The third argument"
msgstr ""
msgstr "${3} - U terzu parametru"

msgid "${4} - The fourth argument"
msgstr ""
msgstr "${4} - U quartu parametru"

msgid "${5} - The fifth argument"
msgstr ""
msgstr "${5} - U quintu parametru"

msgid "${6} - The sixth argument"
msgstr ""
msgstr "${6} - U sestu parametru"

msgid "${7} - The seventh argument"
msgstr ""
msgstr "${7} - U settimu parametru"

msgid "${8} - The eighth argument"
msgstr ""
msgstr "${8} - L’ottesimu parametru"

msgid "${9} - The ninth argument"
msgstr ""
msgstr "${9} - U novesimu parametru"

msgid "${SRC_FILE} - Source file"
msgstr ""
msgstr "${SRC_FILE} - Schedariu di fonte"

msgid "${SRC_FOLDER} - Source folder"
msgstr ""
msgstr "${SRC_FOLDER} - Cartulare di fonte"

msgid "${SRC_URL} - Source URL"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL} - Indirizzu web di fonte"

msgid "${SRC_URL_PROTOCOL} - Source URL protocol"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL_PROTOCOL} - Protocollu di l’indirizzu web di fonte"

msgid "${SRC_URL_SUFFIX} - Source URL suffix"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL_SUFFIX} - Suffissu di l’indirizzu web di fonte"

msgid "${DST_FILE} - Destination file"
msgstr ""
msgstr "${DST_FILE} - Schedariu di destinazione"

msgid "${DST_FOLDER} - Destination folder"
msgstr ""
msgstr "${DST_FOLDER} - Cartulare di destinazione"

msgid "${DST_URL} - Destination URL"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL} - Indirizzu web di destinazione"

msgid "${DST_URL_PROTOCOL} - Destination URL protocol"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL_PROTOCOL} - Protocollu di l’indirizzu web di destinazione"

msgid "${DST_URL_SUFFIX} - Destination URL suffix"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL_SUFFIX} - Suffissu di l’indirizzu web di destinazione"

msgid "${WINMERGE_HOME} - WinMerge home directory"
msgstr ""
msgstr "${WINMERGE_HOME} - Cartulare d’accolta WinMerge"

msgid "${SCRIPT_FILE} - Script file"
msgstr ""
msgstr "${SCRIPT_FILE} - Schedariu di scenariu"

msgid "Add &unpacker plugin..."
msgstr ""
msgstr "Aghjunghje u modulu d’estensione di u &spacchittadore…"

msgid "Add &prediffer plugin..."
msgstr ""
msgstr "Aghjunghje u modulu d’estensione di u &preparagone…"

msgid "&Duplicate plugin..."
msgstr ""
msgstr "Modulu d’estensione in &doppiu…"

msgid "About WinMerge"
msgstr "Apprupositu di WinMerge"
Expand Down Expand Up @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "&Plugin Pipeline:"
msgstr "&Cundottu di modulu :"

msgid "&Alias..."
msgstr ""
msgstr "&Cugnome…"

msgid "Stop"
msgstr "Piantà"
Expand Down Expand Up @@ -2155,37 +2155,37 @@ msgid "&Hex View"
msgstr "Vista &esadecimale"

msgid "Edit Plugin"
msgstr ""
msgstr "Mudificà u modulu d’estensione"

msgid "Plugin &type:"
msgstr ""
msgstr "Tipu di &modulu d’estensione :"

msgid "&Category:"
msgstr ""
msgstr "&Categuria :"

msgid "&Menu caption:"
msgstr ""
msgstr "&Legenda di listinu :"

msgid "&Window type:"
msgstr ""
msgstr "Tipu di &finestra :"

msgid "&Unpacked file extension:"
msgstr ""
msgstr "&Estensione di u schedariu spacchittatu :"

msgid "&Require arguments"
msgstr ""
msgstr "&Parametri richiesti"

msgid "&Generate editor script"
msgstr ""
msgstr "&Ingenerà u scenariu d’editore"

msgid "Command &line:"
msgstr ""
msgstr "&Linea di cumanda :"

msgid "&Script file extension:"
msgstr ""
msgstr "Estensione di u schedariu di &scenariu :"

msgid "Script &body:"
msgstr ""
msgstr "&Testu di u scenariu :"

msgid "EXT"
msgstr "EST"
Expand Down Expand Up @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "Marca di citazione assente in u cundottu di u modulu d’estensione : %

#, c-format
msgid "The plugin name '%1' already exists."
msgstr ""
msgstr "U nome di modulu d’estensione « %1 » esiste dighjà."

msgid "Specify plugin arguments"
msgstr "Indicate i parametri di u modulu d’estensione"
Expand All @@ -4184,32 +4184,32 @@ msgstr "Un sbagliu hè accadutu durante u preparagone di u schedariu « %1 »

#, c-format
msgid "Circular reference in plugin pipeline: %1"
msgstr ""
msgstr "Referenza circulare in u cundottu di modulu d’estensione : %1"

msgid "URL Handler"
msgstr ""
msgstr "Ghjestiunariu d’indirizzu web"

msgid "File Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Spacchittadore di schedariu"

msgid "File or Folder Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Spacchittadore di schedariu o di cartulare"

msgid "Alias for Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u spacchittadore"

msgid "Alias for Prediffer"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u preparagone"

msgid "Alias for Editor script"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u scenariu d’editore"

#, c-format
msgid "Alias for plugin pipeline '%1'"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u cundottu di modulu d’estensione « %1 »"

msgid "New plugin description"
msgstr ""
msgstr "Discrizzione nova di u modulu d’estensione"

msgid "Filter applied"
msgstr "Filtru appiecatu"
Expand Down

0 comments on commit 7ab320a

Please sign in to comment.