Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: management-system-15.0/management-system-15.0-mgmtsystem_hazard_risk
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-15-0/management-system-15-0-mgmtsystem_hazard_risk/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Nov 3, 2022
1 parent e488812 commit 61aed5b
Showing 1 changed file with 46 additions and 39 deletions.
85 changes: 46 additions & 39 deletions mgmtsystem_hazard_risk/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:45+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
Expand All @@ -21,226 +23,231 @@ msgid ""
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
"specifici per azienda.\" role=\"img\" aria-label=\"I valori impostati qui "
"sono specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability
msgid "Acceptability"
msgstr ""
msgstr "Accettabilità"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical
msgid "Chemical"
msgstr ""
msgstr "Chimico"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Azienda"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name
msgid "Computation Risk"
msgstr ""
msgstr "Rischio di valutazione"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazione configurazione"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment
msgid "Environment"
msgstr ""
msgstr "Ambiente"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire
msgid "Fire"
msgstr ""
msgstr "Fuoco"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id
msgid "Hazard"
msgstr ""
msgstr "Pericolo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard
msgid "Hazards of the health and safety management system"
msgstr ""
msgstr "Pericoli del sistema di gestione ambiente e sicurezza"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification
msgid "Justification"
msgstr ""
msgstr "Giustificazione"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id
msgid "Occupation / Usage"
msgstr ""
msgstr "Impiego / Utilizzo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical
msgid "Physical"
msgstr ""
msgstr "Fisico"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id
msgid "Probability"
msgstr ""
msgstr "Probabilità"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form
msgid "Residual Risk"
msgstr ""
msgstr "Rischio residuo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form
msgid "Residual Risk Evaluations"
msgstr ""
msgstr "Valutazione rischio residuo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter
msgid "Residual Risks"
msgstr ""
msgstr "Rischi residui"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk
msgid "Residual Risks of hazard"
msgstr ""
msgstr "Rischio residuo del pericolo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk
msgid "Risk"
msgstr ""
msgstr "Rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form
msgid "Risk Computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
msgid "Risk Computation formula"
msgstr ""
msgstr "Formula calcolo del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter
msgid "Risk Computations"
msgstr ""
msgstr "Calcoli del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form
msgid "Risk Evaluation"
msgstr ""
msgstr "Valutazione del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form
msgid "Risk Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter
msgid "Risk Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi di rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
msgid "Risk computation"
msgstr ""
msgstr "Calcolo del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id
msgid "Risk formula"
msgstr ""
msgstr "Formula del rischio"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type
msgid "Risk type of the hazard"
msgstr ""
msgstr "Tipo di rischio del pericolo"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id
msgid "Severity"
msgstr ""
msgstr "Gravità"

#. module: mgmtsystem_hazard_risk
#: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0
#, python-format
msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings"
msgstr ""
"Bisogna definire la formula per il calcolo del rischio dell'azienda. "
"Accedere alle impostazioni"

0 comments on commit 61aed5b

Please sign in to comment.