Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

Translation: product-attribute-16.0/product-attribute-16.0-product_supplierinfo_for_customer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/product-attribute-16-0/product-attribute-16-0-product_supplierinfo_for_customer/pt_BR/
  • Loading branch information
adrianojprado authored and weblate committed Jun 10, 2023
1 parent 1cd9935 commit aedd5ec
Showing 1 changed file with 66 additions and 45 deletions.
111 changes: 66 additions & 45 deletions product_supplierinfo_for_customer/i18n/pt_BR.po
Expand Up @@ -6,18 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sequence
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
msgstr ""
msgstr "Atribui a prioridade à lista de fornecedores do produto."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_pricelist_item__base
Expand All @@ -27,36 +29,41 @@ msgid ""
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
msgstr ""
"Preço base para cálculo.\n"
"Preço de venda: O preço base será o Preço de venda.\n"
"Preço de custo: O preço base será o preço de custo.\n"
"Outra lista de preços : Cálculo do preço base com base em outra lista de "
"preços."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_pricelist_item__base
msgid "Based on"
msgstr ""
msgstr "Baseado em"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contato"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moeda"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__partner_id
Expand All @@ -65,99 +72,103 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
msgid "Customer Information"
msgstr ""
msgstr "Informação do Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_customerinfo
msgid "Customer Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Lista de Preço do Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
msgid "Customer Product Code"
msgstr ""
msgstr "Código Produto no Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
msgid "Customer Product Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Produto no Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__partner_id
msgid "Customer of this product"
msgstr ""
msgstr "Cliente deste Produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_template_form_view
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Clientes"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_uom
msgid ""
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category as the default unit of measure."
msgstr ""
"Unidade de medida padrão usada para ordens de compra. Ele deve estar na "
"mesma categoria que a unidade de medida padrão."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__delay
msgid "Delivery Lead Time"
msgstr ""
msgstr "Prazo de entrega"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome de exibição"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_end
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data Final"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_end
msgid "End date for this vendor price"
msgstr ""
msgstr "Data final para preço do fornecedor"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_id
msgid ""
"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
msgstr ""
"Se não for definido, o preço do fornecedor será aplicado a todas as "
"variantes deste produto."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#. odoo-python
#: code:addons/product_supplierinfo_for_customer/models/product_customerinfo.py:0
#, python-format
msgid "Import Template for Customer Pricelists"
msgstr ""
msgstr "Modelo de importação para listas de preços do cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__delay
Expand All @@ -166,80 +177,83 @@ msgid ""
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
"automatic computation of the purchase order planning."
msgstr ""
"Prazo de entrega em dias entre a confirmação do pedido de compra e o "
"recebimento dos produtos em seu depósito. Usado pelo agendador para cálculo "
"automático do planejamento da ordem de compra."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
msgid "Other Information"
msgstr ""
msgstr "Outras Informações"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_supplierinfo_for_customer.selection__product_pricelist_item__base__partner
msgid "Partner Prices on the product form"
msgstr ""
msgstr "Preços do parceiro no formulário do produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Preço"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
msgid "Price List"
msgstr ""
msgstr "Lista de Preços"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
msgstr "Regra Lista de Preços"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_tree_view
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Modelo de produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgstr "Variação Produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__min_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sequencia"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_start
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data Inicio"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__date_start
msgid "Start date for this vendor price"
msgstr ""
msgstr "Data de início para este preço de fornecedor"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model,name:product_supplierinfo_for_customer.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Lista Preço Fornecedor"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__price
msgid "The price to purchase a product"
msgstr ""
msgstr "O preço para comprar um produto"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__min_qty
Expand All @@ -248,53 +262,60 @@ msgid ""
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
"unit of measure of the product otherwise."
msgstr ""
"A quantidade a comprar deste fornecedor para se beneficiar do preço, "
"expressa na unidade de medida do produto do fornecedor, se não houver, na "
"unidade de medida padrão do produto, caso contrário."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_code
msgid ""
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr ""
"O código do produto deste fornecedor será utilizado na impressão de uma "
"solicitação de cotação. Mantenha vazio para usar o interno."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,help:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_name
msgid ""
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr ""
"O nome do produto deste fornecedor será usado ao imprimir uma solicitação de "
"cotação. Mantenha vazio para usar o interno."

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unidade de Medida"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
msgid "Validity"
msgstr ""
msgstr "Validade"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_variant_count
msgid "Variant Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de variantes"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_product__variant_customer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_template__variant_customer_ids
msgid "Variant Customer"
msgstr ""
msgstr "Variação Cliente"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_code
msgid "Vendor Product Code"
msgstr ""
msgstr "Código Produto no Fornecedor"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:product_supplierinfo_for_customer.field_product_customerinfo__product_name
msgid "Vendor Product Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Produto Fornededor"

#. module: product_supplierinfo_for_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_supplierinfo_for_customer.product_customerinfo_form_view
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "para"

0 comments on commit aedd5ec

Please sign in to comment.