Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: survey-15.0/survey-15.0-survey_contact_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/survey-15-0/survey-15-0-survey_contact_generation/
  • Loading branch information
weblate committed Aug 8, 2023
1 parent 725b2ad commit c40aeba
Showing 1 changed file with 52 additions and 5 deletions.
57 changes: 52 additions & 5 deletions survey_contact_generation/i18n/es.po
Expand Up @@ -23,7 +23,6 @@ msgid "Allowed Field"
msgstr "Campo permitido"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,question:survey_contact_generation.survey_contact_q3
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q3
msgid "Color"
msgstr "Color"
Expand All @@ -41,21 +40,35 @@ msgstr "Encuesta de creación de contactos"

#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question__res_partner_field
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question_answer__res_partner_field
msgid "Contact field"
msgstr "Campo de contacto"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,question:survey_contact_generation.survey_contact_q4
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_question_answer__res_partner_field_resource_ref
msgid "Contact field value"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q5
msgid "Country"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q4
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,question:survey_contact_generation.survey_contact_q1
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q1
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question.answer,value:survey_contact_generation.survey_contact_q6_sug3
msgid "Employees"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_contact_generation.field_survey_survey__generate_contact
msgid "Generate Contact"
Expand All @@ -72,26 +85,46 @@ msgstr "Generar contacto para encuestas anónimas"
#: model:survey.question,comments_message:survey_contact_generation.survey_contact_q2
#: model:survey.question,comments_message:survey_contact_generation.survey_contact_q3
#: model:survey.question,comments_message:survey_contact_generation.survey_contact_q4
#: model:survey.question,comments_message:survey_contact_generation.survey_contact_q5
#: model:survey.question,comments_message:survey_contact_generation.survey_contact_q6
msgid "If other, please specify:"
msgstr "Si es otro, especifíquelo:"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,question:survey_contact_generation.survey_contact_q0
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,question:survey_contact_generation.survey_contact_q2
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q2
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question.answer,value:survey_contact_generation.survey_contact_q6_sug2
msgid "Prospects"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question.answer,value:survey_contact_generation.survey_contact_q5_sug2
msgid "Romania"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question.answer,value:survey_contact_generation.survey_contact_q5_sug1
msgid "Spain"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Planificación"

#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:ir.model,name:survey_contact_generation.model_survey_question
msgid "Survey Question"
Expand All @@ -102,12 +135,19 @@ msgstr "Pregunta de la encuesta"
msgid "Survey User Input"
msgstr "Entrada de usuario de la encuesta"

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,title:survey_contact_generation.survey_contact_q6
msgid "Tags"
msgstr ""

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q0
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q1
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q2
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q3
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q4
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q5
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q6
msgid "The answer you entered is not valid."
msgstr "La respuesta que has introducido no es válida."

Expand All @@ -117,5 +157,12 @@ msgstr "La respuesta que has introducido no es válida."
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q2
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q3
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q4
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q5
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey_contact_generation.survey_contact_q6
msgid "This question requires an answer."
msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta."

#. module: survey_contact_generation
#: model:survey.question.answer,value:survey_contact_generation.survey_contact_q6_sug1
msgid "Vendor"
msgstr ""

0 comments on commit c40aeba

Please sign in to comment.