Skip to content

Commit

Permalink
[I18N] Update translation terms from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
C3POdoo committed Nov 26, 2023
1 parent dda556a commit b6d64c7
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 41 additions and 22 deletions.
3 changes: 3 additions & 0 deletions theme_bewise/i18n/de.po
Expand Up @@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"Thanks to its innovative system, the school offers an academic training "
"during which we are followed by a \"mentor\", a sort of \"tutor\"!"
msgstr ""
"Dank ihres innovativen Systems bietet die Schule eine akademische "
"Ausbildung, bei der wir von einem „Mentor“, einer Art „Tutor“, begleitet "
"werden!"

#. module: theme_bewise
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_bewise.s_color_blocks_2
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions theme_bewise/i18n/ko.po
Expand Up @@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. module: theme_bewise
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_bewise.s_banner
msgid "Sell Online. <br/>Easily."
msgstr ""
msgstr "온라인 판매. <br/>쉽고 간편하게."

#. module: theme_bewise
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_bewise.s_company_team
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions theme_cobalt/i18n/ko.po
Expand Up @@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Sarah Park, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "프로젝트"
#. module: theme_cobalt
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_cobalt.s_call_to_action
msgid "START NOW"
msgstr ""
msgstr "지금 시작하기"

#. module: theme_cobalt
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_cobalt.s_banner
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion theme_orchid/i18n/ko.po
Expand Up @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#. module: theme_orchid
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_orchid.s_text_image
msgid "Our Mission"
msgstr ""
msgstr "우리의 미션"

#. module: theme_orchid
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_orchid.s_image_text
Expand Down
43 changes: 28 additions & 15 deletions theme_paptic/i18n/ko.po
Expand Up @@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Sarah Park, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -22,43 +23,49 @@ msgstr ""
#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_call_to_action
msgid "<b>50,000+ companies</b> run Paptic to grow their businesses."
msgstr ""
msgstr "<b>5만 개 이상의 기업</b>에서 Paptic를 통해 비즈니스를 성장시키고 있습니다."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_text_image
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">A Section Subtitle</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">영역 하위 제목</font>"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">Help you grow</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">성장하실 수 있도록 지원합니다.</font>"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">SUCCESS STORIES</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-1) 0%,"
" var(--o-color-3) 100%);\" class=\"text-gradient\">성공 스토리</font>"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid "Always Improving"
msgstr ""
msgstr "항상 개선 지원"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid "DISCOVER MORE  <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
msgstr ""
msgstr "자세히 알아보기  <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
msgid "Fallanzy Integration Explained"
msgstr ""
msgstr "Fallanzy 통합 설명"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
Expand All @@ -67,16 +74,18 @@ msgid ""
"business for over 20 years. Discover how we answered to the challenges of "
"this company."
msgstr ""
"Fallanzy는 20년이 넘는 기간동안 작업 공간 디자인 및 인체공학 컨설팅 비즈니스에서 활약해 왔습니다. 회사가 맞닥뜨린 어려움에 "
"어떻게 대응했는지 확인해 보세요."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_cover
msgid "Grow your Business.<br/>Optimize your time."
msgstr ""
msgstr "비즈니스가 성장합니다.<br/>업무 시간을 최적화합니다."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
msgid "HeyNosf Inc. Digital Transformation"
msgstr ""
msgstr "HeyNosf Inc.의 디지털 전환"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
Expand All @@ -85,16 +94,18 @@ msgid ""
"Louis Dewinter. He always had a strong interest in languages and decided to "
"create a company reflecting his own interests."
msgstr ""
"HeyNosf Inc.는 2006년 Jean-Louis Dewinter가 설립한 커뮤니케이션 에이전시입니다. 언어에 늘 관심을 많이 "
"가지던 그는 본인의 관심사를 반영하는 회사를 설립하기로 결심했습니다."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
msgid "Hotels Improvement Study"
msgstr ""
msgstr "호텔을 개선시킨 케이스"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_cover
msgid "Man waiting at the airport"
msgstr ""
msgstr "공항에서 대기 중인 남자"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_three_columns
Expand All @@ -103,28 +114,30 @@ msgid ""
"their time and employee to be more efficient and more productive. Discover "
"our study."
msgstr ""
"저희 솔루션은 호텔업계에서도 알맞게 사용하실 수 있습니다. 경영진이 업무 시간을 최적화하고 직원들이 더욱 효율적이고 생산적으로 일할 수 "
"있도록 지원합니다. 케이스를 확인해 보세요."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_cover
msgid "SCHEDULE A DEMO"
msgstr ""
msgstr "데모 예약"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_cover
msgid "START NOW"
msgstr ""
msgstr "지금 시작하기"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid "Scalable and Modular"
msgstr ""
msgstr "확장 가능 및 모듈식"

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid ""
"Thanks to our running release system, benefit from all updates (security and"
" new features) in real time."
msgstr ""
msgstr "릴리즈 시스템 실행 덕에 모든 업데이트 (보안 및 신규 기능)을 실시간으로 활용하실 수 있습니다."

#. module: theme_paptic
#: model:ir.model,name:theme_paptic.model_theme_utils
Expand All @@ -134,11 +147,11 @@ msgstr "테마 유틸"
#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_title
msgid "Unique experiences."
msgstr ""
msgstr "특별한 경험."

#. module: theme_paptic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_paptic.s_image_text
msgid ""
"Whether you start small or are already a large company, our solution adapts "
"to your needs and grows with you."
msgstr ""
msgstr "소기업을 창업하든 기존 대기업에서든, 저희 솔루션은 고객의 요구 사항에 맞게 조정되며 고객과 함께 성장합니다."
5 changes: 3 additions & 2 deletions theme_zap/i18n/ko.po
Expand Up @@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Sarah Park, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Daye Jeong, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
#. module: theme_zap
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_zap.s_three_columns
msgid "Benefits"
msgstr ""
msgstr "헤택"

#. module: theme_zap
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_zap.s_color_blocks_2
Expand Down

0 comments on commit b6d64c7

Please sign in to comment.