Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2536 from gemmaro/po/ja
Browse files Browse the repository at this point in the history
Japanese translation update
  • Loading branch information
allinurl committed Jul 15, 2023
2 parents bfacede + 4b9b02c commit d86f733
Showing 1 changed file with 33 additions and 41 deletions.
74 changes: 33 additions & 41 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,12 @@
# Copyright © 2020 Kamino <67395018+err931@users.noreply.github.com>
# Copyright © 2023 gemmaro <gemmaro.dev@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goaccess 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@goaccess.io\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 18:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 06:27+0900\n"
"Last-Translator: Kamino <67395018+err931@users.noreply.github.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 17:20+0900\n"
"Last-Translator: gemmaro <gemmaro.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "無効リクエスト数"

#: src/labels.h:69
msgid "Log Parsing Time"
msgstr ""
msgstr "ログの解析時間"

#: src/labels.h:70
msgid "Log Size"
Expand All @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "ログ取得元"

#: src/labels.h:72 src/labels.h:187
msgid "Referrers"
msgstr "リファラー数"
msgstr "リファラ数"

#: src/labels.h:73
msgid "Total Requests"
Expand Down Expand Up @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "地域"

#: src/labels.h:95 src/labels.h:211 src/labels.h:215
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "ASN"

#: src/labels.h:96
msgid "Country"
Expand Down Expand Up @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "リクエストされたファイル(URL)"

#: src/labels.h:115
msgid "Top requests sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr "リクエスト順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のリクエスト [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間、メソッド、プロトコル]"

#: src/labels.h:117
msgid "Requests"
Expand All @@ -225,17 +227,15 @@ msgstr "静的ファイルリクエスト数"

#: src/labels.h:122
msgid "Top static requests sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr ""
"静的ファイルリクエスト順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位の静的ファイルリクエスト [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間、メソッド、プロトコル]"

#: src/labels.h:127
msgid "Time Distribution"
msgstr "時間分布"

#: src/labels.h:129
msgid "Data sorted by hour [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"リクエストされた時刻順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のデータ [時刻、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:131
msgid "Time"
Expand All @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "バーチャルホスト"

#: src/labels.h:136 src/labels.h:143 src/labels.h:150
msgid "Data sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "リクエスト順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のデータ [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:141
msgid "Remote User (HTTP authentication)"
Expand All @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "認証されたユーザー"

#: src/labels.h:148
msgid "The cache status of the object served"
msgstr ""
msgstr "サーブされるオブジェクトのキャッシュ状態"

#: src/labels.h:152
msgid "Cache Status"
Expand All @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "404エラーが返されたURL"

#: src/labels.h:157
msgid "Top not found URLs sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr "エラーとなったURL順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のnot foundなURL [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間、メソッド、プロトコル]"

#: src/labels.h:162
msgid "Visitor Hostnames and IPs"
msgstr "ユーザーのホスト名とIPアドレス"

#: src/labels.h:164
msgid "Top visitor hosts sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "ホスト名順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のユーザーホスト [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:166
msgid "Hosts"
Expand All @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "オペレーティングシステム"

#: src/labels.h:171
msgid "Top Operating Systems sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "OS順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のOS [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:173
msgid "OS"
Expand All @@ -303,33 +303,31 @@ msgstr "ブラウザ"

#: src/labels.h:178
msgid "Top Browsers sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "ブラウザ順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のブラウザ [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:183
#, fuzzy
msgid "Referrer URLs"
msgstr "参照元(URL)"
msgstr "リファラのURL"

#: src/labels.h:185
#, fuzzy
msgid "Top Requested Referrers sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "送信元アドレス順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位の要求元のリファラ [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:190 src/labels.h:194
msgid "Referring Sites"
msgstr "参照元サイト"

#: src/labels.h:192
msgid "Top Referring Sites sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "参照元サイト順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位の参照元サイト [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:197
msgid "Keyphrases from Google's search engine"
msgstr "キーフレーズ(Google検索から)"

#: src/labels.h:199
msgid "Top Keyphrases sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "キーフレーズ順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のキーフレーズ [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:201
msgid "Keyphrases"
Expand All @@ -341,44 +339,43 @@ msgstr "位置情報"

#: src/labels.h:206
msgid "Continent > Country sorted by unique hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "地理区分 > 国別にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "地理区分 > 国別 [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:213
msgid "Autonomous System Numbers/Organizations (ASNs)"
msgstr ""
msgstr "Autonomous System Numbers/Organizations (ASNs)"

#: src/labels.h:218
msgid "HTTP Status Codes"
msgstr "HTTPステータスコード"

#: src/labels.h:220
msgid "Top HTTP Status Codes sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"HTTPステータスコード順にソート [平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"
msgstr "上位のHTTPステータスコード [ヒット数、平均処理時間、合計処理時間、最大処理時間]"

#: src/labels.h:222
msgid "Status Codes"
msgstr "ステータスコード"

#: src/labels.h:225 src/labels.h:229
msgid "MIME Types"
msgstr ""
msgstr "MIMEタイプ"

#: src/labels.h:227
msgid "File types shipped out"
msgstr ""
msgstr "送出されたファイル種別"

#: src/labels.h:232
msgid "Encryption settings"
msgstr ""
msgstr "暗号化設定"

#: src/labels.h:234
msgid "TLS version and picked algorithm"
msgstr ""
msgstr "TLSのバージョンと選択されたアルゴリズム"

#: src/labels.h:236
msgid "TLS Settings"
msgstr ""
msgstr "TLSの設定"

#: src/labels.h:240
msgid "[ ] case sensitive"
Expand Down Expand Up @@ -451,7 +448,7 @@ msgstr "[↑/↓] スクロール - [q] 終了"

#: src/labels.h:288
msgid "In-Memory with On-Disk Persistent Storage."
msgstr ""
msgstr "ディスク上の永続化ストレージ付きのインメモリ。"

#: src/labels.h:292
msgid "Format Errors - Verify your log/date/time format"
Expand Down Expand Up @@ -510,15 +507,15 @@ msgstr "'%1$s' パネルは無効化されています"

#: src/labels.h:318
msgid "No input data was provided nor there's data to restore."
msgstr ""
msgstr "入力データが与えられておらず、復元データもありません。"

#: src/labels.h:320
msgid "Unable to allocate memory for a log instance."
msgstr ""
msgstr "ログインスタンスのためのメモリを割り当てられません。"

#: src/labels.h:322
msgid "Unable to find the given log."
msgstr ""
msgstr "与えられたログを見付けられません。"

#: src/labels.h:326
msgid "For more details visit"
Expand Down Expand Up @@ -590,7 +587,7 @@ msgstr "画面が小さい場合に自動でテーブルを非表示にする"

#: src/labels.h:362
msgid "Toggle Panel"
msgstr ""
msgstr "パネルを切り替える"

#: src/labels.h:364
msgid "Layout"
Expand Down Expand Up @@ -846,7 +843,6 @@ msgid "417 - Expectation Failed"
msgstr "417 - 拡張ステータスコードが使えません"

#: src/labels.h:487
#, fuzzy
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - 私はティーポットです"

Expand Down Expand Up @@ -956,7 +952,3 @@ msgstr "523 - CloudFlare - Originに到達できません"
#: src/labels.h:539
msgid "524 - CloudFlare - A timeout occurred"
msgstr "524 - CloudFlare - タイムアウトが発生しました"

#, fuzzy
#~ msgid "Referers"
#~ msgstr "リファラー数"

0 comments on commit d86f733

Please sign in to comment.