Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
PR Description:
So the translated name of Spanish is defined as "Española". It's pretty unnatural. At first, I thought it might be a shorthand for something like "la idioma española" : "the Spanish language", which, while still being really strange, would make a little bit of sense. Nevertheless, when looking at the other languages' names, they don't seem to follow this "convention" : French is "Français" and not "Française", Russian is "Ruskij" and not "Ruskaja"...
Tests and Checks