한국수어 사용 실태조사에 따르면 농인이 주로 사용하는 의사소통 방법은 '수어'이다. 일상적인 의사소통에서 가장 많이 사용하는 언어가 '수어'라고 응답한 농인이 69.3%로 조사되었다. 이는 농인의 제1언어가 '수어'임을 말해주는 결과이다. 하지만 가족과의 의사소통에서는 수어 사용 비율이 42.7%로 다소 낮게 나타났는데, 이는 가족 구성원 모두가 수어에 능숙한 것은 아니기 때문인 것으로 보인다. 더욱이 코로나19 비대면 원격수업 속 청각장애인들은 온라인 수업 수강 시 자막서비스가 제공되지 않아 어려움을 겪고 있다는 지적이 제기됐다.
서울 소재 농학교에 다니는 학생 인터뷰에 따르면 "수어만 하는 친구들은 아예 이해를 하지 못합니다. 구화를 하더라도 강사가 뒤돌아서 말할 땐 알 수가 없고, 자막이 나오더라도 어느 부분을 말하는지 알기가 어려워요."라고 밝혔다. 또한 강사가 등을 돌리거나 영상 화질에 따라 입모양을 명확하게 볼 수 없고 수어를 제1언어로 사용하는 청각장애학생은 한국어와 수어의 문법체계가 달라 이해하는데도 한계가 있다고 한다. 따라서 본 프로젝트를 통해 청각장애학생들의 불편함을 해소하고자 한다.
비대면 온라인 교육 수요가 증가함에 따라 청각 장애인 학생들의 온라인 수업권을 보장하고 청각장애인과 비장애인의 실시간 소통을 원활하게 하는 온라인 화상 교육 플랫폼을 개발한다. 본 프로젝트의 주요 기능은 크게 3가지로 나뉜다.
- 한글 문장을 수어(수화+지화) 영상으로 번역
- 한글 음성을 한글 문장으로 변환
- 교육 콘텐츠로 나뉜다.
팀명 : EEE(Equal Education for Everyone)
🔅모두를 위한 평등한 교육🔅
소개 이름 역할 🐻팀장 박동호 프로젝트 총괄 🐨팀원 서예지 모델 연동 및 웹 페이지 구축 🐯팀원 양창원 알고리즘 개발 및 세부 기능 설계 🐱팀원 유세빈 자연어 전처리 및 데이터 전처리 🐰팀원 이희진 데이터 수집 및 세부 기능 설계
- 핵심 기능 구현
- 한글 문장 입력 -> 수어 영상 출력
- 자연어 처리 : 한글 텍스트를 수어 문법에 맞게 자르기
- (예: 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. -> "안녕"+"만나다"+"반갑다")
- 변환된 단어에 해당하는 수어 영상을 웹페이지에 출력
- DB 구축
- 웹페이지 연동
- 한글 음성 -> 한글 문장 -> 수어 영상 출력
- STT(Speech To Text) 기술을 활용한 한글 문장 변환
- 웹페이지 연동
- 콘텐츠 제작
- Log Storage
날짜 할 일 1주차 자료조사, 기획 1주차 데이터 수집 2주차 모델링, 결과 출력 2주차 웹 구현 3주차 콘텐츠 제작 3주차 웹 연동 4주차 오류 수정 4주차 배포
👊 파이팅
👏 수고했어 애들아
☝️ 각자 맡은 부분 공유하자