Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Trying to import some asian named artists but wants to have them tagged/named with English names #1705

Closed
daks opened this issue Nov 7, 2015 · 3 comments

Comments

@daks
Copy link

daks commented Nov 7, 2015

Hello,

I'm using beets 1.3.15 and trying to import this album https://musicbrainz.org/release-group/97454d04-fcba-4870-b186-6da35a205f6b. It has an asian name for artist and album but also an English alias for the artist.
As I prefer to have English names, after founding this issue #412 and this setting https://beets.readthedocs.org/en/v1.3.15/reference/config.html?highlight=language#languages, I edited my configuration to

import:
    language: en

When I import the album beets still name it with its original name

beet import /tmp/잠비나이

/tmp/잠비나이/차연 (9 items)
Tagging:
    잠비나이 - 차연
URL:
    http://musicbrainz.org/release/8f71eeee-f06b-4a81-bddd-d98369074a3a
 (Similarity: 100.0%) (CD, 2012, KR, GMC RECORDS)

What do I need to do to tag and name my files with English names?

Thanks.

(it seems that i don't have a korean font installed on my system)

@bearcatsandor
Copy link

I've been curious about this myself, since i'm a big fan of 菅野よう子 (Yoko Kanno) .I've got 300 of her tracks and if i actually import her directory i'll have many of her albums and tracks in Japanese.

I can't query the album 連続テレビ小説「ごちそうさん」オリジナル・サウンドトラック ゴチソウノォト even if i could remember that or knew what it said, with my US keyboard.

The album https://musicbrainz.org/release/ca9fe7cd-12b0-4b1a-adaa-3a462bdc7c50 has a link at the bottom for a Transliterated entry. Could that be helpful?

@sampsyo
Copy link
Member

sampsyo commented Nov 7, 2015

@daks: The setting name is languages, not language. 😜

@bearcatsandor: That transliterated release is is called a "pseudo-release". See #654 regarding absorbing pseudo-releases.

@sampsyo sampsyo closed this as completed Nov 7, 2015
@daks
Copy link
Author

daks commented Nov 9, 2015

@sampsyo oh... in fact, the search highlight on RTD made me thought it was 'language'.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants