RaspAP in your language
Owing to its utility and low cost, the Raspberry Pi's reach extends to all corners of the globe. As our way of honoring this, we've made an effort to support internationalization (often abbreviated i18n) with RaspAP. Given the response from this issue it became obvious that translations are something that the community both wanted and were willing to contribute to.
On Linux systems, GNU's Gettext provides a standardized way of managing multi-lingual messages. In order for Gettext to work with different languages, you must configure a language package on your RPi corresponding to one of our supported translations.
To list languages currently installed on your system, use
locale -a at the shell prompt. On a fresh install of Raspbian, this should return a list like the one below:
$ locale -a C C.UTF-8 en_GB.utf8 POSIX
To generate new locales, run
sudo dpkg-reconfigure locales and select any other desired locales. Here is a useful list of ISO 639 language codes. Important: be sure to select UTF-8 as this is the preferred encoding.
For example, on an RPi with many locales installed,
locale -a would output something like this:
$ locale -a C # fall-back, ASCII encoding, same as POSIX de_DE.utf8 # German language, Germany, UTF-8 encoding fr_FR.utf8 # French language, France, UTF-8 encoding it_IT.utf8 # Italian language, Italy, UTF-8 encoding ja_JP.utf8 # Japanese language, Japan, UTF-8 encoding en_GB.utf8 # English language, GB, UTF-8 encoding en_US.utf8 # English language, USA, UTF-8 encoding pt_BR.utf8 # Portuguese language, Brazil, UTF-8 encoding POSIX # fall-back, ASCII encoding, same as C
Once you've configured a locale on your system, RaspAP will read the
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE string and use this to load your desired language in the UI. Alternatively, you can also select a different language from the Language tab in the System menu.
The following translations are currently maintained by the project:
|简体中文 (Chinese simplified)||zh_CN.UTF-8|
A short list of desired translations include:
- Tiếng Việt
We are certainly not limited to the above. If you are willing and able to translate RaspAP in your language, you will be credited as the original translator (see below).
Contributing a translation
The process is very straightforward. Start by downloading this Portable Object file and replace the
msgstr messages with your translations. For example, an original English
msgid and the French
msgstr translation is below:
msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord"
Please be sure to include accent characters, if applicable. Email the translated .po files back to @billz (email address is in the .po file). We will compile them into Machine Object (.mo) files and add them to the project. Contributors will be credited as the original translators.