New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add card translations #26
Comments
Hi @wdeweijer, Thanks for the lists! I'll work on integrating translations for all the cards. Would you be interested in translating other pieces of the site such as the checkbox labels? |
Sure! But I don't know much about web dev and have never done localization before so I'm not quite sure where to start. If all the text you would like translated was extracted to a separate file (or however you want to organize it) I would gladly provide translations (at least for Dutch). |
No problem! I'll give you a list of phrases that need to be translated with some indication of where those phrases appear. Working on building the infrastructure for handling translations this weekend. |
@wdeweijer Dutch and German card translations are live! I'm still working on getting the rest of the site translated but if you're still interested I can provide you a spreadsheet with the phrases to translate. Just let me know! |
It looks great! The card translations work really well. I'd be happy to translate more of the site. A few mistakes I spotted:
|
Thanks for the thoroughness here! I fixed all of the issues you pointed out. Couple notes:
I continued pulling more of the site's language into message files but didn't get a chance to finish yet. Once I get them all pulled into message files I can give you a dump. If you're really interested you can just submit a pull request against the message files:
Thanks for all the help! 😄 |
Hello, For French cards translation, I am working on providing you all the jpg card files. regards |
Sounds great @gillesgros! I'll provide a spreadsheet (eventually) with some of the site phrases if you do end up wanting to help translate portions of the UI that aren't just the cards. |
Not problem for helping on translation.. |
The French cards have been added (deployed in #46). There are a few cards that I temporarily used the English version for until we can find a French version:
|
I have made those cards.
i will send them to you tomorrow
Gilles
Le sam. 21 mars 2020 à 17:19, Blake VanLandingham <notifications@github.com>
a écrit :
… The French cards have been added (deployed in #46
<#46>).
There are a few cards that I temporarily used the English version for
until we can find a French version:
- Encampment / Plunder (combined card)
- Settler / Bustling Village (combined card)
- Catapult / Rocks (combined card)
- Patrician / Emporium (combined card)
- Gladiator / Fortune (combined card)
- Stash
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#26 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AJMBFYRZBLQKEHJEG7MCHWLRITSKNANCNFSM4KSW7MBA>
.
|
Hello,
here are the cards that were missing.
I realized that the card package I made was broken (all cards named
with seaside). Sorry for that.
Regards
suggestions :
1- I would suggest to place cards in extension set folder, so that it might
be easier to find if needed.
2- I will try to do the same as cards for Boxes and rules that exist in
other languages (french for my part).
2 - I will soon provide you and update of kingdoms, I noticed some glitches.
3- to simplify the set files, you should ass for events, landmarks and
projects a piece of code that handle the fact that you set no cost.
Example for projects
===================================
import {Addon} from "./addon"
import {Cost} from "./cost"
import {SetId} from "./set-id"
export class Project implements Addon {
constructor(
readonly id: string,
readonly shortId: string,
readonly setId: SetId,
readonly name: string,
readonly cost: Cost) {
}
public static fromJson(json: any) {
if ( typeof json["cost"] === 'undefined' ) {
return new Project(
json["id"],
json["shortId"],
json["setId"],
json["name"]
new Cost(0,0,0));
}
return new Project(
json["id"],
json["shortId"],
json["setId"],
json["name"]
Cost.fromJson(json["cost"]));
}
}
Le sam. 21 mars 2020 à 18:04, Gilles Gros <gc.gros@wanadoo.fr> a écrit :
… I have made those cards.
i will send them to you tomorrow
Gilles
Le sam. 21 mars 2020 à 17:19, Blake VanLandingham <
***@***.***> a écrit :
> The French cards have been added (deployed in #46
> <#46>).
>
> There are a few cards that I temporarily used the English version for
> until we can find a French version:
>
> - Encampment / Plunder (combined card)
> - Settler / Bustling Village (combined card)
> - Catapult / Rocks (combined card)
> - Patrician / Emporium (combined card)
> - Gladiator / Fortune (combined card)
> - Stash
>
> —
> You are receiving this because you were mentioned.
> Reply to this email directly, view it on GitHub
> <#26 (comment)>,
> or unsubscribe
> <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AJMBFYRZBLQKEHJEG7MCHWLRITSKNANCNFSM4KSW7MBA>
> .
>
|
Hey @gillesgros, Thanks for the suggestions. The cards you mention don't seem to be attached. I agree that separating out the languages makes sense. I ended up with this structure: Left the English cards in the same place for now but may move them later. I didn't totally follow what you were talk about for the cost since the cost is being defined in the set yaml files for all events, projects and landmarks. |
Hi Blake, 1 - Missing cards 2 - Image folder structure 3 - Events, landmarks, project set simplification ===============
4 - multiple reload related to language Regards |
Hello Blake, Hope you're fine during this troubled period. Regards |
@gillesgros & @wdeweijer - I've added Menagerie support in English. Feel free to propose pull requests for the other languages! |
I think the Copy button still copies in English. Has it been updated to support translations? |
Just merged #65 to fix this and also include all the addons (events, projects, etc) when copying. |
More fun edge cases. I was testing copy/paste in German, and found that some cards didn't make it over.
I'm sure there are more. If you search through the source (for, say, |
Bummer! At least it should be pretty straightforward to extract via a script. |
Hello there! I would love to add Spanish language to the web. Could you please send me the files or file to translate? Thank you very much!!! :) |
translation updated |
Since I have a Dutch version of Dominion it's a bit of a nuisance to select the deck from the box (having to guess the correct translation or look for artwork). So it would be very nice if there was an option to include the card translations in some of the other languages the game is published in.
I've included a csv with all the translations for Dutch and German (the only two complete ones I could find) that I got from the dominionstrategy wiki (here). There are some promo cards that never got a Dutch release so I left them Null. There are also some German cards that have different names in different releases (Soothsayer and Walled Village) so I picked the translation from most recent release.
dominion_translations_csv.txt (it's in the shape English, Dutch, German)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: