Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of bookfere:bookfere/Ebook-Translator-Calibre-P…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…lugin
  • Loading branch information
bookfere committed Oct 4, 2023
2 parents 0851aad + 9881202 commit f68dff1
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 38 additions and 38 deletions.
Binary file modified translations/fr.mo
Binary file not shown.
76 changes: 38 additions & 38 deletions translations/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ebook Translator Calibre Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bookfere@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 21:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 21:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 15:35-0400\n"
"Last-Translator: <a href=\"https://www.mobileread.com/forums/member.php?"
"u=90932\">PoP</a>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

Expand All @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"(préservant optionnellement le contenu original)."

msgid "Extracting ebook content..."
msgstr "Extractant le contenu de ebook..."
msgstr "Extrayant le contenu du ebook..."

msgid "Filtering ebook content..."
msgstr "Filtrant le contenu du ebook..."
Expand All @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Input Format"
msgstr "Format d'entrée"

msgid "Target Language"
msgstr "Format de sortie"
msgstr "Langue cible"

msgid "Failed to translate {} paragraph(s), Would you like to retry?"
msgstr "Échoua à traduire {} paragraphe(s), Voudriez-vous recommencer?"
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Translation Engine"
msgstr "Moteur de traduction"

msgid "Source Language"
msgstr "Langage dórigine"
msgstr "Langage d'origine"

msgid "Cache Status"
msgstr "Statut du cache"
Expand Down Expand Up @@ -175,10 +175,10 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Veuillez choisir un dossier vide."

msgid "Are you sure you want to clear all caches?"
msgstr "Êtes-vous certain d'effacer tous les caches?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les caches?"

msgid "Are you sure you want to delete the selected cache(s)?"
msgstr "Êtes-vous certain d'effacer les caches sélectionnés?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le cache(s) sélectionné?"

msgid "No cache exists."
msgstr "Il n'existe aucun cache."
Expand All @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Translating..."
msgstr "Traduisant..."

msgid "Test Translation Engine"
msgstr "Testant le moteur de traduction"
msgstr "Tester le moteur de traduction"

msgid "Usage: checking..."
msgstr "Usage: vérifiant..."
Expand All @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Usage: {}"
msgstr "Usage: {}"

msgid "Custom Translation Engine"
msgstr "Moteur de traduction personalisé"
msgstr "Moteur de traduction personnalisé"

msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
Expand All @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Ebook Specific"
msgstr "Spécifique à un ebook"

msgid "Donate"
msgstr "Doner"
msgstr "Donner"

msgid "Feedback"
msgstr "Commentaires"
Expand All @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Auto detect"
msgstr "Détection automatique"

msgid "Choose a translation mode for clicking the icon button."
msgstr "Choisissez un mode de traduction pour cliquer le bouton d'icon."
msgstr "Choisissez un mode de traduction pour cliquer l'icon du bouton."

msgid "Advanced Mode"
msgstr "Mode avancé"
Expand All @@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"for more control and customization."
msgstr ""
"Ce mode présente des options additionnelles lors de la traduction, "
"permettant plus de contrôle et de personalisation."
"permettant plus de contrôle et de personnalisation."

msgid "Batch Mode"
msgstr "Mode de traitement en lot"
Expand All @@ -273,13 +273,13 @@ msgid "Original"
msgstr "Original"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgstr "Statut"

msgid "Untranslated"
msgstr "Non-traduit"

msgid "Select the whole chapter"
msgstr "Choisissez un chapitre entier"
msgstr "Choisissez le chapitre en entier"

msgid "Select similar paragraphs: {}=\"{}\""
msgstr "Choisissez des paragraphes similaires: {}=\"{}\""
Expand All @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "A correct key format \"{}\" is required."
msgstr "Un format de clée \"{}\" valide est requis."

msgid "Can not parse returned response. Raw data: {}"
msgstr "Ne peux parcourir la réponse retournée. Data non-traité: {}"
msgstr "Ne peux analyser la réponse retournée. Data non-traité: {}"

msgid "Engine data must be in valid JSON format."
msgstr "Le data du moteur doit avoir un format JSON valide."
Expand All @@ -318,28 +318,28 @@ msgid "Source and target must be added in pair."
msgstr "L'origine et la cible doivent être ajoutés en paire."

msgid "Request information is required."
msgstr "Information de requête est requise."
msgstr "L'information de requête est requise."

msgid "API URL is required."
msgstr "URL d'API est requise."
msgstr "l'URL d'API est requise."

msgid "Placeholder <text> is required."
msgstr "Position <text> est requise."

msgid "Request headers must be an JSON object."
msgstr "L'en-tête de requête doit être un objet JSON."
msgstr "Les en-têtes de requête doit être un objet JSON."

msgid "A appropriate Content-Type in headers is required."
msgstr "Un type de contenu approprié est requis dans l'en-tête."
msgstr "Un type de contenu approprié est requis dans les en-têtes."

msgid "Expression to parse response is required."
msgstr "Une expression est requise pour parcourir la réponse."
msgstr "Une expression est requise pour analyser la réponse."

msgid "Response was parsed incorrectly."
msgstr "La réponse a été parcourue incorrectement."
msgstr "La réponse a été analysée incorrectement."

msgid "{} total, {} used, {} left"
msgstr "{} total, {} utilisé, {} restant(s)"
msgstr "{} total, {} utilisé, {} restant"

msgid "Can not obtain Google API key. Reason: {}"
msgstr "Ne peut obtenir la clée d'API de Google. Raison: {}"
Expand All @@ -348,13 +348,13 @@ msgid "Failed get APP key due to an invalid Token."
msgstr "Échoua l'obtention d'une clé APP à cause d'un Token non-valide."

msgid "Failed get APP key due to and invalid Base64 URL."
msgstr "Échoua l'obtention d'une clé APP à cause d'un URl Base64 non-valide."
msgstr "Échoua l'obtention d'une clé APP à cause d'un URL Base64 non-valide."

msgid "Youdao"
msgstr "Youdao"

msgid "Start to convert ebook format:"
msgstr "Commençant à convertir le format de ebook:"
msgstr "Commençant la conversion du format de ebook:"

msgid "[{} > {}] Translating \"{}\""
msgstr "[{} > {}] Traduisant \"{}\""
Expand All @@ -369,10 +369,10 @@ msgid "Ebook Translation Log"
msgstr "Registre de traduction du ebook"

msgid "Translation Completed"
msgstr "TTraduction complétée"
msgstr "Traduction complétée"

msgid "The translation of \"{}\" was completed. Do you want to open the book?"
msgstr "La traduction de \"{}\" est complétés. Voulez-vous ouvrir ce livre?"
msgstr "La traduction de \"{}\" est complétée. Voulez-vous ouvrir ce livre?"

msgid "Translation canceled."
msgstr "Traduction annulée."
Expand Down Expand Up @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Error: {}"
msgstr "Erreur: {}"

msgid "Start to translate ebook content"
msgstr "Commençant à traduire le contenu de l'ebook"
msgstr "Commencer à traduire le contenu de l'ebook"

msgid "Total items: {}"
msgstr "Items totaux: {}"
Expand Down Expand Up @@ -451,13 +451,13 @@ msgid "Enable"
msgstr "Activer"

msgid "The number of characters to translate at once."
msgstr "ELe nombre de caractères à traduire à la fois."
msgstr "Le nombre de caractères à traduire à la fois."

msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
msgstr "Procurateur HTTP"

msgid "Host"
msgstr "H*ote"
msgstr "Hôte"

msgid "Port"
msgstr "Port"
Expand All @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Show translation"
msgstr "Montrer la traduction"

msgid "Custom"
msgstr "Personalisé"
msgstr "Personnalisé"

msgid "Tip:"
msgstr "Indice:"
Expand All @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Les clées API wont s'interchanger si la clée précédente n'est pas disponible."

msgid "Preferred Language"
msgstr "Langue de préférence"
msgstr "Langue préférée"

msgid "HTTP Request"
msgstr "Requête HTTP"
Expand All @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Error count to stop translation"
msgstr "Nombre d'erreurs avant d'arrêter la traduction"

msgid "Tune ChatGPT"
msgstr "Paramétriser ChatGPT"
msgstr "Régler ChatGPT"

msgid "Prompt"
msgstr "Demander"
Expand Down Expand Up @@ -611,13 +611,13 @@ msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

msgid "Proxy host or port is incorrect."
msgstr "L'hôte Proxy ou le port n'est pas valide."
msgstr "L'hôte procurateur ou le port n'est pas valide."

msgid "The proxy is available."
msgstr "Le Proxy est disponible."
msgstr "Le procurateur est disponible."

msgid "The proxy is not available."
msgstr "Le Proxy n'est pas disponible."
msgstr "Le procurateur n'est pas disponible."

msgid "the prompt must include {}."
msgstr "l'entrée doit inclure {}."
Expand All @@ -626,13 +626,13 @@ msgid "Invalid color value."
msgstr "Valeur de couleur n'est pas valide."

msgid "The specified glossary file does not exist."
msgstr "Le fichier de glossaire n'existe pas."
msgstr "Le fichier de glossaire spécifié n'existe pas."

msgid "{} is not a valid regular expression."
msgstr "{} n'est pas une expression régulière valide."

msgid "{} is not a valid CSS seletor."
msgstr "{} nés pas un selecteur CSS valide."
msgstr "{} n'es pas un selecteur CSS valide."

msgid "Translate Book"
msgstr "Traduire un livre"
Expand Down

0 comments on commit f68dff1

Please sign in to comment.