Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

LPS-26773 Added Translation to fr_CA (french from Canada) #5032

Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions portal-impl/src/com/liferay/portal/tools/LangBuilder.java
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -109,6 +109,8 @@ public LangBuilder(

_orderProperties(
new File(_langDir + "/" + _langFile + "_en_GB.properties"));
_orderProperties(
new File(_langDir + "/" + _langFile + "_fr_CA.properties"));

_createProperties(content, "ar"); // Arabic
_createProperties(content, "eu"); // Basque
Expand Down
146 changes: 146 additions & 0 deletions portal-impl/src/content/Language_fr_CA.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,146 @@
##
## Messages
##


add-a-new-email-account=Ajouter un nouveau compte de courrier électronique.
add-email-address=Ajouter une adresse de courrier électronique.
additional-email-addresses=Adresses courriel additionnelles
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Tout les courriels provenant de {0} ont été transférés à {1}.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Tous les courriels seront transférés à l'adresse ci-dessous.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Tous les courriels seront expédiés aux adresses ci-dessous.
allow-anonymous-emails=Autoriser les adresses courriel anonymes
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permettre aux internautes de créer des comptes avec des adresses courriel de l'entreprise ?
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Si ceci est vérifié, alors les utilisateurs peuvent demander d'avoir un nouveau mot de passe envoyé à à leur adresse de courrier électronique.
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Si ceci est vérifié, alors les utilisateurs peuvent demander d'avoir un lien de remise de mot de passe envoyé à leur adresse de courrier électronique.
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=Un compte avec l'adresse courriel {0} existe déjà sur ce portail. Voulez-vous associer cette activité avec ce compte ?
approval-denied-email=Courriel refusé par l'approbateur
approval-granted-email=Courriel d'approbation
approval-requested-email=Courriel de demande d'approbation
by-email-address=Par adresse de courrier électronique
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Téléphones portables compatibles avec l'envoi de messages SMS via une adresse courriel (SMS ID). Par exemple : <em>TwoWay.3121234567@messaging.nextel.com</em>.
change-email-address=Adresse courriel du débiteur
check-your-email-or-configure-email-accounts=<a href="{0}">Vérifiez votre adresse courriel</a> ou <a href="{1}">configurer les comptes de messagerie.</a>
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Choisissez un nom d'utilisateur pour votre adresse courriel professionnelle.
compose-email=Écrire un courriel
configure-email-accounts=Configurez les comptes de courrier électronique.
confirmation-email=Courriel de confirmation
default-email-notification=Notification par courriel par défaut
email-address-2=Adresse courriel
email-address-3=Adresse courriel
email-address-and-type-are-required-fields=L'adresse courriel et le type sont des champs obligatoires
email-address-attribute=Attribut d'adresse courriel
email-address=Adresse courriel
email-addresses=Adresses courriel
email-entry=Entrée de courriel
email-from=Courriel de
email-notifications=Notifications de courriel
email-subscription=Suscription par courriel
email-to=Courriel à
email-verification-code=Code de vérification de l'adresse courriel
email-verification-notification=Notification de vérification de l'adresse de courriel
email=Courriel
emails=Courriels
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Effacez le champ pour désactiver le transfert de courriel.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Effacez l'adresse courriel PayPal pour neutraliser PayPal. Choisissez les cartes de crédit admises pour enregistrer des paiements en utilisant des cartes de crédit. Aucun paiement ne sera exigé si PayPal est désactivé et s'il n'y a aucune carte de crédit admise.
enter-a-name-for-the-email-address=Écrivez un nom pour l'adresse courriel.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Saisissez une adresse courriel de PayPal pour envoyer tous les paiements à PayPal
enter-an-email-address=Écrivez une adresse courriel.
enter-one-email-address-per-line=Entrez une adresse courriel <strong>par ligne</strong>.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Entrez une adresse courriel <strong>par ligne</strong> afin de réserver l'adresse.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Entrez jusqu'à {0} adresses courriel d'amis que vous voudriez inviter. Entrez une adresse par ligne.
entry-added-email=Courriel supplémentaire par entrée
entry-updated-email=Courriel mis à jour
event-reminder-email=Courriel de rappel d'événement
import-wiki-users-help=Soumettez un ficher CSV avec les addresses courriel des utilisateurs pour fusionner avec ceux dans le portail. Le dossier devrait avoir deux colonnes : le nom d'utilisateur et l'adresse courriel. Ce fichier peut être obtenu utilisant le SQL directement de MediaWiki&#039 ; base de données de s.
invite-by-email=Invitez par courriel
mappings-for-opensso-help=Les tracés obligatoires entre OpenSSO et Liferay sont : Nom d'écran, adresse courriel, prénom, et nom de famille.
message-added-email=Courriel de confirmation d'ajout de message
message-updated-email=Courriel de notification de mise à jour de message
new-email-address=Nouvelle adresse courriel
order-email=Courriel de commande
page-added-email=Courriel supplémentaire par page
page-updated-email=Courriel mis à jour de page
password-sent-email=Courriel d'envoi du mot de passe
payer-email-address=Adresse courriel du débiteur
paypal-email-address=Adresse courriel sur PayPal
please-email-all-questions-to=Veuillez envoyer toutes vos questions par courriel à {0}.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Veuillez écrire un numéro de SMS correspondant à une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Veuillez entrer une adresse courriel valide ou choisir un nom dans la liste.
please-enter-a-valid-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel valide.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Veuillez écrire une adresse courriel sortante valide.
please-enter-an-email-address=Veuillez entrer une adresse courriel.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur <em>Nom d'affichage Name</em>, <em>Adresse courriel</em>, <em>Prénom</em> et <em>Nom</em> à un attribut SSO.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Veuillez mettre en correspondance toutes les propriétés utilisateur <em>Nom d'affichage Name</em>, <em>Adresse courriel</em>, <em>Prénom</em> et <em>Nom</em> à un attribut LDAP.
primary-email=Adresse courriel principale
receiver-email-address=Adresse courriel du destinataire
recipient-email-address=Adresse courriel du destinataire
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Enlevez toutes les entrées pour désactiver l'envoi de courriels.
require-strangers-to-verify-their-email-address=Exiger des étrangers à vérifier leur adresse de courriel ?
resend-confirmation-email=Renvoyer le courriel de confirmation
resend-shipping-email=Renvoyer le courriel d'expédition
send-approval-denied-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation refusée aux utilisateurs ?
send-approval-granted-email-to-users=Envoyer un courriel de notification d'approbation acceptée aux utilisateurs ?
send-approval-requested-email-to-users=Envoyer un courriel de notification de demande d'approbation aux utilisateurs ?
send-as-email=Envoyer en tant que courriel
send-confirmation-email=Envoyer le courriel de confirmation
send-email-notification-to-new-users=Envoye un courriel de notification aux nouveaux utilisateurs ?
send-order-email-to-users=Envoyer un courriel de commande aux utilisateurs ?
send-order-email=Envoyer le courriel de commande
send-shipping-email-to-users=Envoyer un courriel d'expédition aux utilisateurs ?
send-shipping-email=Envoyer le courriel d'expédition
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Définir les valeurs suivantes pour filtrer les adresses courriel associées avec d'autres adresses courriel dans un répertoire.
shipping-email=Courriel d'expédition
thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Merci d'avoir créer un compte. Vous serez notifié par courriel à {0} lorsque votre compte sera approuvé.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Les résultats ci-dessus incluent les utilisateurs qui manquent les attributs priés (nom d'écran, mot de passe, adresse courriel, prénom, et nom de famille). Ces utilisateurs ne seront pas importés jusqu'à ce que ces attributs soient complétés.
the-address-of-the-email-recipient=L'adresse courriel du destinataire
the-address-of-the-email-sender=L'adresse courriel de l'expéditeur
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=La combinaison du prénom, du nom et de l'adresse courriel est déjà prise.
the-email-address-of-the-mailing-list=L'adresse courriel de la liste de diffusion
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté l'entrée de blogue
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté le message
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a ajouté la page
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=L'adresse courriel de l'utilisateur qui a mis à jour l'entrée de blogue
the-email-address-you-requested-is-already-taken=L'adresse courriel que vous avez choisie est déjà prise.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'adresse courriel que vous avez choisie n'est pas enregistée dans notre base de données.
the-email-address-you-requested-is-reserved=L'adresse courriel que vous avez choisie est réservée.
the-email-could-not-be-sent=L'email n'a pas pu être envoyé.
the-email-verification-code=Le code de vérification du courriel.
the-email-verification-url=L'URL de vérification du courriel.
the-email-was-sent-successfully=Le courriel a été envoyé avec succès.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Le format de cet adresse de courriel est incomplet et ne peut pas être affiché correctement.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=L'adresse (friendly URL) générée par l'adresse de courriel demandée pourrait être en conflit avec une autre adresse.
the-name-of-the-email-recipient=Le nom du destinataire
the-name-of-the-email-sender=Le nom de l'expéditeur
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=L'organisation n'a aucune adresse courriel.
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Le système ne peut pas t'envoyer un nouveau mot de passe parce que vous n'avez pas fourni une adresse courriel.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=L'utilisateur n'a aucune adresse courriel additionnelle.
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Cette adresse courriel vous servira également comme login.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Cette fonctionnalité fonctionnera seulement quand vous envoyez le courriel composé par texte riche. Voulez-vous permettre le formatage riche des textes ?
to-email-joebloggs=* Pour envoyer un courriel à joebloggs@{0}, entrez simplement <em>joebloggs</em>
type-a-single-email-address=Entrez une seule adresse courriel :
user-added-email=Courriel ajouté par l'utilisateur
verify-email-address=Vérifier l'adresse courriel
web-content-added-email=Courriel supplémentaire de contenu de Web
web-content-approval-denied-email=Courriel de notification de contenu web non validé
web-content-approval-granted-email=Courriel de notification de contenu web validé
web-content-approval-requested-email=Courriel de demande de validation de contenu web
web-content-review-email=Courriel de révision de contenu web
web-content-updated-email=Courriel mis à jour de contenu de Web
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% des courriels de ce dossier ont été téléchargés. Cela peut prendre un certain temps pour terminer.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Vous pouvez envoyer un courriel aux utilisateurs qui on été entrés manuellement dans la base de données. Ces utilisateurs doivent tous avoir comme mot de passe {0}.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Vous n'avez pas d'adresse courriel dans cette société.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Vous n'avez aucune adresse courriel additionnelle.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} pour valider cette commande.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Vous avez envoyé un courriel à {0} au sujet de cette commande.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Vous avez avec succès ajouté un nouveau compte de courrier électronique. Votre compte sera opérationnel en quelques minutes.
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Vous recevrez un courriel de confirmation lorsque chacun des destinataires de ce courriel l'aura lu.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Vous recevrez sous peu un courriel contenant votre récapitulatif de commande ainsi que d'autres détails.
your-email-accounts=Vos comptes de courrier électronique.
your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Le code de vérification de votre courriel a été envoyé, et la nouvelle adresse courriel sera associée à votre compte dès qu'elle aura été vérifiée.
your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Votre code de vérification d'adresse courriel a été envoyé à {0}.
your-new-email-address-is-x=Votre nouvelle adresse courriel est {0}.
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Votre mot de passe peut seulement être envoyé à une adresse courriel externe.
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Votre mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse courriel externe.
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Votre réponse sera envoyée à l'utilisateur par courriel.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Votre demande a été envoyée. Vous recevrez une réponse par courriel.
2 changes: 1 addition & 1 deletion portal-impl/src/portal.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2160,7 +2160,7 @@
# http://ftp.ics.uci.edu/pub/ietf/http/related/iso639.txt
# http://userpage.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html
#
locales=ar_SA,eu_ES,bg_BG,ca_AD,ca_ES,zh_CN,zh_TW,hr_HR,cs_CZ,da_DK,nl_NL,nl_BE,en_US,en_GB,et_EE,fi_FI,fr_FR,gl_ES,de_DE,el_GR,iw_IL,hi_IN,hu_HU,in_ID,it_IT,ja_JP,ko_KR,lo_LA,nb_NO,fa_IR,pl_PL,pt_BR,pt_PT,ro_RO,ru_RU,sr_RS,sr_RS_latin,sl_SI,sk_SK,es_ES,sv_SE,tr_TR,uk_UA,vi_VN
locales=ar_SA,eu_ES,bg_BG,ca_AD,ca_ES,zh_CN,zh_TW,hr_HR,cs_CZ,da_DK,nl_NL,nl_BE,en_US,en_GB,et_EE,fi_FI,fr_FR,fr_CA,gl_ES,de_DE,el_GR,iw_IL,hi_IN,hu_HU,in_ID,it_IT,ja_JP,ko_KR,lo_LA,nb_NO,fa_IR,pl_PL,pt_BR,pt_PT,ro_RO,ru_RU,sr_RS,sr_RS_latin,sl_SI,sk_SK,es_ES,sv_SE,tr_TR,uk_UA,vi_VN

#
# Specify the locales that are in beta. Go to http://translate.liferay.com
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions portal-web/docroot/WEB-INF/web.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -464,6 +464,10 @@
<servlet-name>I18n Servlet</servlet-name>
<url-pattern>/fr/*</url-pattern>
</servlet-mapping>
<servlet-mapping>
<servlet-name>I18n Servlet</servlet-name>
<url-pattern>/fr_CA/*</url-pattern>
</servlet-mapping>
<servlet-mapping>
<servlet-name>I18n Servlet</servlet-name>
<url-pattern>/fr_FR/*</url-pattern>
Expand Down Expand Up @@ -938,6 +942,7 @@
<url-pattern>/fi/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/fi_FI/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/fr/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/fr_CA/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/fr_FR/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/gl/c/portal/protected</url-pattern>
<url-pattern>/gl_ES/c/portal/protected</url-pattern>
Expand Down
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.