/
campaign.po
1308 lines (1011 loc) · 33.6 KB
/
campaign.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# CC Chu <poliphilonet@gmail.com>, 2020
# Jean Lai <janepeace0610@gmail.com>, 2015
# CHUNLIAN WU <susanna@netivism.com.tw>, 2017
# IreneLin, 2013
# Jean Lai <janepeace0610@gmail.com>, 2015
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2013
# 淑涵 詹 <amy0222@netivism.com.tw>, 2020
# 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 10:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 14:20+0000\n"
"Last-Translator: 淑涵 詹 <amy0222@netivism.com.tw>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Current Campaigns"
msgstr "最新活動"
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Past Campaigns"
msgstr "之前活動"
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "In the future"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "In the past"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Not set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "New Campaign"
msgstr "新增募款活動"
#: CRM/Campaign/BAO/Petition.php
msgid "No survey sid parameter. Cannot process signature."
msgstr "沒有問卷編號的參數。無法儲存此問卷。"
#: CRM/Campaign/BAO/Petition.php
msgid "Petition Id and/or Activity Id is not of the type Positive."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey - %1"
msgstr "問卷 - %1"
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey Status - %1"
msgstr "問卷狀態 %2 %1"
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey Interviewer - %1"
msgstr "問卷面談者 - %1"
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Interviewer"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Could not find survey for %1 respondents."
msgstr "找不到 %1 受訪者的問卷。"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "預約受訪者"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "面談受訪者"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "刪除受訪者"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php
msgid "View Survey Report"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid ""
"Campaigns link activities, contributions, mailings, etc. that share a "
"programmatic goal."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Unique Campaign ID."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Campaign Name"
msgstr "募款頁名稱"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Name of the Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Title of the Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Description"
msgstr "募款頁說明"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Full description of Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Campaign Start Date"
msgstr "開始募款時間"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Date and time that Campaign starts."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Campaign End Date"
msgstr "結束募款時間"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Date and time that Campaign ends."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid ""
"Campaign Type ID.Implicit FK to civicrm_option_value where option_group = "
"campaign_type"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid ""
"Campaign status ID.Implicit FK to civicrm_option_value where option_group = "
"campaign_status"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign External ID"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Parent Campaign ID"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Optional parent id for this Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Parent Campaign"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Is Campaign Active?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Is this Campaign enabled or disabled/cancelled?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "FK to civicrm_contact, who created this Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "活動建立日期"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Date and time that Campaign was created."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "FK to civicrm_contact, who recently edited this Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified Date"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Date and time that Campaign was edited last time."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "General goals for Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Goal Revenue"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "The target revenue for this campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Groups"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group ID"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group id."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Foreign key to the activity Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group Type"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Type of Group."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Entity id of referenced table."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Surveys"
msgstr "問卷"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Survey ID"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey id."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Title of the Survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Foreign key to the Campaign."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Implicit FK to civicrm_option_value where option_group = activity_type"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Follow up Interval"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Recontact intervals for each status."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Instructions"
msgstr "指引"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Script instructions for volunteers to use for the survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Hold Duration"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Number of days for recurrence of release."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Maximum number of contacts"
msgstr "聯絡人上限數"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Maximum number of contacts to allow for survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Default number of contacts"
msgstr "預設的聯絡人數"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Default number of contacts to allow for survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Is Active"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Is this survey enabled or disabled/cancelled?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Is Default Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Is this default survey?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "FK to civicrm_contact, who created this Survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Date and time that Survey was created."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "FK to civicrm_contact, who recently edited this Survey."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Modified On"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Date and time that Survey was edited last time."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Used to store option group id."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "No Email Verification"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Bypass the email verification."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Can people share the petition through social media?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Edit Campaign"
msgstr "編輯募款活動"
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "- select Parent -"
msgstr "- 選擇上層 -"
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Revenue Goal"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign %1 has been saved."
msgstr "已儲存募款活動「%1」。"
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid " You can add another Campaign."
msgstr "您可以新增其他募款活動。"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "問卷"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
msgstr "GOTV(投票者追蹤)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid ""
"It looks like no surveys have been created yet. <a %1>Click here to create a"
" new survey.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "找不到問卷。"
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Petition id is not valid. (it needs a \"sid\" in the url)."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Petition doesn't exist."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Petition is no longer active."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "The contact profile needs to contain the primary email address field"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "登記請願"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "編輯問卷"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "刪除問卷"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Petition"
msgstr "編輯請願"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "刪除連署簽名"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Dashboard"
msgstr "請願總覽頁面"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Title"
msgstr "請願標題"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Contact Profile"
msgstr "聯絡人資料表單"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Activity Profile"
msgstr "任務資料表單"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Bypass email confirmation"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Is Default?"
msgstr "預設?"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected activity type. Please "
"specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected campaign and activity "
"type. Please specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " Petition has been deleted."
msgstr "已刪除請願書。"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition has been saved."
msgstr "已儲存請願書。"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " You can add another Petition."
msgstr "您可以新增其他的請願。"
#: CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Find Campaigns"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search/Petition.php
msgid "Find Petition"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents To %1"
msgstr "搜尋 %1 的受訪者"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "%1 的回答記錄"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Could not find valid Survey Id."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents"
msgstr "搜尋受訪者"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "'%1' survey has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "Delete action is missing expected survey ID."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Configure Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Survey Dashboard"
msgstr "問卷總覽"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Instructions for interviewers"
msgstr "面談者指引"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Release Frequency"
msgstr "釋出頻率"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Release Frequency interval should be a positive number."
msgstr "釋出頻率區間必須為正整數。"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Maximum reserved at one time"
msgstr "單次預約人數上限"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Maximum reserved at one time should be a positive number"
msgstr "單次預約人數上限必須為正整數"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Total reserved per interviewer"
msgstr "每一面談者總預約數"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Total reserved contacts should be a positive number"
msgstr "總預約受訪者值必需是一個正整數"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid ""
"There are no custom data sets for activity type \"%1\". To create one, <a "
"href=\"%2\" target=\"%3\">click here</a>."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid "Contact Info"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Questions"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create new result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Use existing result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Select Result Set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "再聯絡間隔"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Enter at least one result option."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Please select a Survey Result Set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "A Survey Detail Report <a href='%1'>%2</a> has been created."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Main Information"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Configure Survey - %1"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "'%1' have been saved."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "Selected Survey type has been deleted."
msgstr "已刪除選取的問卷類型。"
#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "The Survey type '%1' has been saved."
msgstr "已儲存問卷類型「%1」。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Interviewer."
msgstr "找不到訪問者。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "No respondents are currently reserved for you to interview."
msgstr "目前沒有預約任何受訪者進行面談。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Oops. It looks like there is no response option configured."
msgstr "噢,目前還沒有設定回覆選項。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Order By >>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Release Respondents >>"
msgstr "釋出受訪者 >>"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Reserve More Respondents >>"
msgstr "保留更多受訪者 >>"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Respondent Interview"
msgstr "受訪者面談"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "列印受訪者名單"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Please search with 'Survey', to apply this action."
msgstr "請搜尋「問卷」來執行此操作。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "遺失面談者聯絡資訊。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Could not find respondents to release."
msgstr "找不到要取消訪問的受訪者。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "We could not found respondent for this survey to release."
msgstr "找不到此問卷的合適受訪者。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Respondent has been released."
msgid_plural "%count respondents have been released."
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Released"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "1 respondent did not release."
msgid_plural "%count respondents did not release."
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Could not find Survey Id."
msgstr "找不到問卷編號。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Could not find contacts for reservation."
msgstr "找不到預約的聯絡人。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid ""
"The maximum number of contacts is already reserved for this interviewer."
msgstr "此面談者安排的受訪者已達預約人數上限。"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "You can reserve a maximum of %count contact at a time for this survey."
msgid_plural ""
"You can reserve a maximum of %count contacts at a time for this survey."
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl
msgid "Add respondent(s) to existing group(s)"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Reserve"
msgstr "保留"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reserve and Interview"
msgstr "預約及面談"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "預約受訪者"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "%count contact has been reserved."
msgid_plural "%count contacts have been reserved."
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "They have been added to %1."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reservation Added"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reservation did not add for %count contact."
msgid_plural "Reservation did not add for %count contacts."
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "CiviCampaign"
msgstr "募款活動"
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "CiviCRM Campaign Engine"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "administer CiviCampaign"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Create new campaign, survey and petition types and their status"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "manage campaign"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Create new campaigns, surveys and petitions, reserve respondents"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "reserve campaign contacts"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Reserve campaign contacts for surveys and petitions"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "release campaign contacts"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Release reserved campaign contacts for surveys and petitions"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "interview campaign contacts"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Record survey and petition responses from their reserved contacts"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "GOTV campaign contacts"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Record that contacts voted"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "sign CiviCRM Petition"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reserved."
msgstr "已預約受訪者。"
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Vote Recorded."
msgstr "已記錄投票。"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "更新募款活動頁"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "停用募款活動頁"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "啟用募款活動頁"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Survey"
msgstr "更新問卷"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "停用問卷"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "啟用問卷"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Petition"
msgstr "更新請願"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Petition"
msgstr "停用請願"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Petition"
msgstr "啟用請願"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Sign"
msgstr "簽名"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Sign Petition"
msgstr "登記請願"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Signatures"
msgstr "簽名檔"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "List the signatures"
msgstr "列出簽名"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Search Campaigns"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "1 Day"
msgid_plural "%count Days"
msgstr[0] ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "view result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Incomplete. Click to configure result set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Petition"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Petitions"
msgstr "請願"
#: CRM/Campaign/Selector/Search.php
msgid "Respondents"
msgstr "受訪者"
#: CRM/Campaign/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Respondent Search"
msgstr "受訪者搜尋"
#: CRM/Campaign/Task.php
msgid "Record Respondents Interview"
msgstr "記錄受訪者面談"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "您確定要刪除此活動嗎?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Interview Conducted?"
msgstr "已面訪?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Voted?"
msgstr "已投票?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Reserved?"
msgstr "保留?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Save as voted."
msgstr "記錄為已投票。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Save as non voted."
msgstr "記錄為未投票。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Vote Cancelled."
msgstr "已取消投票。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Reserved."
msgstr "保留。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Released."
msgstr "已釋出。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid "You have already signed this petition."
msgstr "您已經登記該請願。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid ""
"You have already signed this petition but you still <b>need to verify your "
"email address</b>."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid ""
"Please check your email inbox for the confirmation email. If you don't find "
"it, verify if it isn't in your spam folder."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid "Thank you for your support."
msgstr "多謝您的支持"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Petition?"
msgstr "您確定要刪除此請願?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid ""
"Use this form to Add new Survey. You can create a new Activity type, "
"specific to this Survey or select an existing activity type for this Survey."
msgstr "使用此表單新增問卷。您可以建立新的任務類型並指派給此問卷,或使用現有的任務類型並指派給此問卷。"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Fields about the contact you want to collect."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Fields about the petition."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Click here for new profile"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "This title will be displayed at the top of the thank-you page."
msgstr ""