Skip to content

Commit

Permalink
Add translation of lines from 4400 to 4800
Browse files Browse the repository at this point in the history
(cherry picked from commit fe0acaa)
  • Loading branch information
MarekGrznar authored and jsuchal committed Jul 9, 2014
1 parent cce8eda commit 73ba17f
Showing 1 changed file with 28 additions and 28 deletions.
56 changes: 28 additions & 28 deletions ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po
Expand Up @@ -4394,92 +4394,92 @@ msgstr "Odhlásiť sa"
#: ckan/templates/user/logout_first.html:13
#: ckan/templates/user/snippets/login_form.html:24
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "Zapamätať si ma
#: ckan/templates/user/logout_first.html:22
msgid "You're already logged in"
msgstr ""
msgstr "Už ste prihlásený"

#: ckan/templates/user/logout_first.html:24
msgid "You need to log out before you can log in with another account."
msgstr ""
msgstr "Ak sa chcete prihlásiť pod iným účtom, musíte sa najskôr odhlásiť."

#: ckan/templates/user/logout_first.html:25
msgid "Log out now"
msgstr ""
msgstr "Ihneď odhlásiť"

#: ckan/templates/user/new.html:6
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Registrácia"

#: ckan/templates/user/new.html:13
msgid "Register for an Account"
msgstr ""
msgstr "Registrujte sa a vytvorte si účet"

#: ckan/templates/user/new.html:22
msgid "Why Sign Up?"
msgstr ""
msgstr "Prečo by som sa mal prihlásiť?"

#: ckan/templates/user/new.html:24
msgid "Create datasets, groups and other exciting things"
msgstr ""
msgstr "Aby ste mohli vytvárať datasety, skupiny a veľa ďalších zaujímavých vecí"

#: ckan/templates/user/new_user_form.html:6
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "Celé meno"

#: ckan/templates/user/new_user_form.html:16
msgid "Create Account"
msgstr ""
msgstr "Vytvoriť účet"

#: ckan/templates/user/perform_reset.html:4
#: ckan/templates/user/perform_reset.html:13
#: ckan/templates/user/request_reset.html:3
#: ckan/templates/user/request_reset.html:12
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
msgstr "Obnoviť heslo"

#: ckan/templates/user/perform_reset.html:7
#: ckan/templates/user/request_reset.html:6
msgid "Password Reset"
msgstr ""
msgstr "Obnoviť hesla"

#: ckan/templates/user/perform_reset.html:22
msgid "Update Password"
msgstr ""
msgstr "Zmeniť heslo"

#: ckan/templates/user/perform_reset.html:32
#: ckan/templates/user/request_reset.html:26
msgid "How does this work?"
msgstr ""
msgstr "Ako to funguje?"

#: ckan/templates/user/perform_reset.html:34
msgid "Simply enter a new password and we'll update your account"
msgstr ""
msgstr "Jednoducho vložte nové heslo a my Vám zaktualizujeme účet"

#: ckan/templates/user/read.html:21
msgid "User hasn't created any datasets."
msgstr ""
msgstr "Používateľ zatiaľ nevytvoril žiadny dataset"

#: ckan/templates/user/read_base.html:34
msgid "You have not provided a biography."
msgstr ""
msgstr "Nezadali ste svoj životopis."

#: ckan/templates/user/read_base.html:36
msgid "This user has no biography."
msgstr ""
msgstr "Tento používateľ nemá zadaný životopis."

#: ckan/templates/user/read_base.html:62
msgid "Open ID"
msgstr ""
msgstr "Open ID"

#: ckan/templates/user/read_base.html:71 ckan/templates/user/read_base.html:85
msgid "This means only you can see this"
msgstr ""
msgstr "To znamená, že len vy to môžete vidieť"

#: ckan/templates/user/read_base.html:76
msgid "Member Since"
msgstr ""
msgstr "Členom od"

#: ckan/templates/user/read_base.html:85
#: ckan/templates_legacy/user/read.html:42
Expand All @@ -4488,35 +4488,35 @@ msgstr "Kľúč API"

#: ckan/templates/user/request_reset.html:17
msgid "Request Reset"
msgstr ""
msgstr "Požadujem obnovenie"

#: ckan/templates/user/request_reset.html:28
msgid ""
"Enter your username into the box and we will send you an email with a link "
"to enter a new password."
msgstr ""
msgstr "Zadajte svoje používateľské meno do poľa a bude Vám zaslaný email s odkazom pre zadanie nového hesla."

#: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:12
#: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:13
msgid "Activity from:"
msgstr ""
msgstr "Aktívny od:"

#: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:21
msgid "Search list..."
msgstr ""
msgstr "Prehľadať zoznamu..."

#: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:42
msgid "You are not following anything"
msgstr ""
msgstr "Momentálne nič nenasledujete"

#: ckan/templates/user/snippets/followers.html:9
msgid "No followers"
msgstr ""
msgstr "Žiadny nasledovatelia"

#: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:5
#: ckan/templates_legacy/user/list.html:11
msgid "Search Users"
msgstr "Hľadať Používateľov"
msgstr "Hľadať používateľov"

#: ckan/templates_legacy/_util.html:18
msgid "You can use"
Expand Down

0 comments on commit 73ba17f

Please sign in to comment.