Skip to content

Commit

Permalink
Other: Updated translations. [skip ci]
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pomek committed May 8, 2024
1 parent 627f842 commit b6ef1bd
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 2,034 additions and 0 deletions.
42 changes: 42 additions & 0 deletions packages/ckeditor5-alignment/lang/translations/ti.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,42 @@
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# !!! IMPORTANT !!!
#
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
# To learn more, check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
"Language: ti\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the left."
msgid "Align left"
msgstr "ንጸጋም ኣመዓራርይ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to the right."
msgid "Align right"
msgstr "ንየማን ኣመዓራርይ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for aligning the text to center."
msgid "Align center"
msgstr "ናብ ማእኸል ኣመዓራርይ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for making the text justified."
msgid "Justify"
msgstr "ብማዕረ መጠን ናብ ኩሉ ኣንፈት ኣመዓራርይ"

msgctxt "Dropdown button tooltip for the text alignment feature."
msgid "Text alignment"
msgstr "ምዕረያ ጽሑፍ"

msgctxt "Label used by assistive technologies describing the text alignment feature toolbar."
msgid "Text alignment toolbar"
msgstr "መካወኒ ምዕረያ ጽሑፍ"
66 changes: 66 additions & 0 deletions packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ti.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,66 @@
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# !!! IMPORTANT !!!
#
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
# To learn more, check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
"Language: ti\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
msgid "Bold"
msgstr "ቦልድ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
msgid "Italic"
msgstr "ኢታሊክ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
msgid "Underline"
msgstr "ኣስምር"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
msgid "Code"
msgstr "ኮድ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
msgid "Strikethrough"
msgstr "ሰርዝ"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
msgid "Subscript"
msgstr "ሳብስክሪፕት"

msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
msgid "Superscript"
msgstr "ሱፐርስክሪፕት"

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic."
msgid "Italic text"
msgstr "ኢታሊክ ጽሑፍ"

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style."
msgid "Move out of an inline code style"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold."
msgid "Bold text"
msgstr "ጽሑፍ ኣጉልህ"

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined."
msgid "Underline text"
msgstr "ጽሑፍ ኣስምር"

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough."
msgid "Strikethrough text"
msgstr "ጽሑፍ ሰርዝ"
126 changes: 126 additions & 0 deletions packages/ckeditor5-core/lang/translations/ti.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,126 @@
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# !!! IMPORTANT !!!
#
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
# To learn more, check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
"Language: ti\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Label for the Cancel button."
msgid "Cancel"
msgstr "ንጸግ"

msgctxt "Label for the Clear button."
msgid "Clear"
msgstr "ደምስስ"

msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that removes the color (resets it to an empty value, example usages in font color or table properties)."
msgid "Remove color"
msgstr "ሕብሪ ኣወግድ"

msgctxt "The label used by a button next to the color palette in the color picker that restores the default value if the default table properties are specified."
msgid "Restore default"
msgstr ""

msgctxt "Label for the Save button."
msgid "Save"
msgstr "ጠቁብ"

msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items."
msgid "Show more items"
msgstr ""

msgctxt "Label for an ‘X of Y’ status of a typical next/previous navigation. For instance, ‘Page 5 of 20’ or 'Search result 5 of 20'."
msgid "%0 of %1"
msgstr ""

msgctxt "A generic error message displayed on upload failure. The file name is concatenated to this text."
msgid "Cannot upload file:"
msgstr "ፋይል ምድያብ ኣይተኸኣለን"

msgctxt "Accessible label of the specific editing area of the editor acting as a root of the entire application."
msgid "Rich Text Editor. Editing area: %0"
msgstr ""

msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
msgid "Insert with file manager"
msgstr ""

msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button with visible label in insert image dropdown."
msgid "Replace with file manager"
msgstr "ፋይል ማናጀር ብምጥቃም ተክእ"

msgctxt "The label for the insert image with the file manager toolbar button."
msgid "Insert image with file manager"
msgstr ""

msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
msgid "Replace image with file manager"
msgstr ""

msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
msgid "Toggle caption off"
msgstr ""

msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
msgid "Toggle caption on"
msgstr ""

msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
msgid "Content editing keystrokes"
msgstr ""

msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
msgstr ""

msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
msgstr ""

msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
msgid "Open the accessibility help dialog"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the menu bar."
msgid "Move focus to the menu bar, navigate between menu bars"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
msgid "Navigate through the toolbar or menu bar"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
msgid "Execute the currently focused button. Executing buttons that interact with the editor content moves the focus back to the content."
msgstr ""

msgctxt "Label of the button confirming the changes done in the current interface."
msgid "Accept"
msgstr ""
74 changes: 74 additions & 0 deletions packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ti.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,74 @@
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# !!! IMPORTANT !!!
#
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
# To learn more, check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
"Language: ti\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form."
msgid "Find and replace"
msgstr ""

msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown."
msgid "Find in text…"
msgstr ""

msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown."
msgid "Find"
msgstr ""

msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
msgid "Previous result"
msgstr ""

msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown."
msgid "Next result"
msgstr ""

msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown."
msgid "Replace"
msgstr "ተክእ"

msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown."
msgid "Replace all"
msgstr ""

msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown."
msgid "Match case"
msgstr ""

msgctxt "The label for the whole words only checkbox in the find and replace dropdown."
msgid "Whole words only"
msgstr ""

msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown."
msgid "Replace with…"
msgstr ""

msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text."
msgid "Text to find must not be empty."
msgstr ""

msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it."
msgid "Tip: Find some text first in order to replace it."
msgstr ""

msgctxt "The label and the tooltip of the options dropdown button in the find and replace form."
msgid "Advanced options"
msgstr ""

msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI."
msgid "Find in the document"
msgstr ""
62 changes: 62 additions & 0 deletions packages/ckeditor5-heading/lang/translations/ti.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,62 @@
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# !!! IMPORTANT !!!
#
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
#
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
#
# To learn more, check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Tigrinya (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ti/)\n"
"Language: ti\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "Dropdown option label for the paragraph format."
msgid "Paragraph"
msgstr "ዓንቀጽ"

msgctxt "Tooltip for the heading dropdown."
msgid "Heading"
msgstr "ርእሲ"

msgctxt "Default label for the heading dropdown."
msgid "Choose heading"
msgstr "ርእሲ ምረጽ"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 1 format."
msgid "Heading 1"
msgstr "ርእሲ 1"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 2 format."
msgid "Heading 2"
msgstr "ርእሲ 2"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 3 format."
msgid "Heading 3"
msgstr "ርእሲ 3"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 4 format."
msgid "Heading 4"
msgstr "ርእሲ 4"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 5 format."
msgid "Heading 5"
msgstr "ርእሲ 5"

msgctxt "Dropdown option label for the heading level 6 format."
msgid "Heading 6"
msgstr "ርእሲ 6"

msgctxt "A default value of the placeholder for the content title."
msgid "Type your title"
msgstr "ርእሲ ጽሑፍካ ጸሓፍ"

msgctxt "A default value of the placeholder for the content body."
msgid "Type or paste your content here."
msgstr "ኣብዚ ቦታ ጽሑፍካ ጸሓፍ ወይ ጠቅዕ"

0 comments on commit b6ef1bd

Please sign in to comment.