Skip to content

Commit

Permalink
Automatic merge of translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
clang-format committed Jun 7, 2020
1 parent 4c9241d commit 22537a4
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 112 additions and 112 deletions.
64 changes: 32 additions & 32 deletions src/translations/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,14 +19,14 @@
# Peter Jespersen <flywheel@illogical.dk>, 2015,2017
# Runkeldunk <generallangsohm@gmail.com>, 2012,2014
# scootergrisen, 2017
# scootergrisen, 2017-2019
# scootergrisen, 2017-2020
# Tommy Carstensen <tommy.carstensen@gmail.com>, 2012
# Tommy Carstensen <tommy.carstensen@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 06:05+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " sange"
#: widgets/osd.cpp:195
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 album"
msgstr "%1 albummer"

#: widgets/equalizerslider.cpp:29 widgets/equalizerslider.cpp:31
#: widgets/equalizerslider.cpp:43
Expand Down Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 afspilningslister (%2)"
msgid ""
"%1 request failed:\n"
"%2"
msgstr ""
msgstr "%1 forespørgsel mislykkedes:\n%2"

#: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format
Expand Down Expand Up @@ -410,7 +410,7 @@ msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på."
msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste over sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på."

#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister"

#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:618
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify med stjerne"

#: ui/mainwindow.cpp:1899
msgid "Add to another playlist"
Expand Down Expand Up @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Knapper"

#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts"
msgstr ""
msgstr "CBC-podcasts"

#: core/song.cpp:454
msgid "CDDA"
Expand Down Expand Up @@ -1318,15 +1318,15 @@ msgstr "Farver"

#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommasepareret liste af klasse:niveau, niveau er 0-3"
msgstr "Kommasepareret liste over klasse:niveau, niveau er 0-3"

#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
msgstr "Kommasepareret liste af præfiksord som skal ignoreres ved sortering"
msgstr "Kommasepareret liste over præfiksord som skal ignoreres ved sortering"

#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Kommando"

#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
Expand Down Expand Up @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Kunne ikke detektere en lydstrøm i %1"

#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke finde Google Drive-fil."

#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details"
Expand Down Expand Up @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Dance"

#: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "Database"

#: core/database.cpp:622
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Dubstep"

#: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs"
msgstr ""
msgstr "Dump til logge"

#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration"
Expand Down Expand Up @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente podcasts"
msgid ""
"Failed to get channel list:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke hente kanalliste:\n%1"

#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
Expand All @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse podcast"
msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n"
"%2"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke fortolke %1 svar:\n%2"

#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
Expand All @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed"
msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke opdatere icecast-mappe:\n%1"

#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format
Expand Down Expand Up @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente omslag"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items"
msgstr ""
msgstr "Henter afspilningslistepunkter"

#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format"
Expand Down Expand Up @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Billeder per buffer"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums"
msgstr ""
msgstr "Ofte afspillede albummer"

#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen"
Expand Down Expand Up @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Højeste bithastighed"

#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr ""
msgstr "Højeste antal underprocessor til håndtering af mærker (kræver genstart)"

#: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading"
Expand Down Expand Up @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet."

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums"
msgstr ""
msgstr "Nyeste albummer"

#: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks"
Expand Down Expand Up @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Antal episoder at vise"

#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:"
msgstr ""
msgstr "Antal processorer:"

#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview"
Expand Down Expand Up @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Sæt sange i tilfældig rækkefølge"

#: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt"
msgstr ""
msgstr "Qt"

#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
Expand Down Expand Up @@ -4050,11 +4050,11 @@ msgstr "Regn"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums"
msgstr ""
msgstr "Tilfældige albummer"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs"
msgstr ""
msgstr "Tilfældige sange"

#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization"
Expand Down Expand Up @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Vil du virkelig afbryde?"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums"
msgstr ""
msgstr "Senest afspillede albummer"

#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
Expand Down Expand Up @@ -4889,11 +4889,11 @@ msgstr "Standard"

#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:409
msgid "Starred"
msgstr "Har stjerner"
msgstr "Med stjerne"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums"
msgstr ""
msgstr "Albummer med stjerne"

#: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping"
Expand Down Expand Up @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste"

#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:715
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
msgstr "Synkroniserer spor med stjerne i Spotify"

#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
msgid "System colors"
Expand Down Expand Up @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "For mange omdirigeringer"

#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums"
msgstr ""
msgstr "Bedt bedømte albummer"

#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks"
Expand Down Expand Up @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "År - Album"

#: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original"
msgstr ""
msgstr "År - oprindeligt"

#: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years"
Expand Down Expand Up @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "indeholder ikke"

#: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump"
msgstr ""
msgstr "dump"

#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 22537a4

Please sign in to comment.