-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update tutorial.md [en→ru] #56125
Update tutorial.md [en→ru] #56125
Conversation
Translation
This is an automated comment for commit 004593f with description of existing statuses. It's updated for the latest CI running ✅ Click here to open a full report in a separate page Successful checks
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Спасибо за работу над документацией!
Предложил некоторые правки в комментариях.
:::danger Notice | ||
This approach is not suitable for the sharding of large tables. There’s a separate tool [clickhouse-copier](../operations/utilities/clickhouse-copier.md) that can re-shard arbitrary large tables. | ||
:::danger Внимание! | ||
Этот подход не годится для сегментирования больших таблиц. Есть инструмент [clickhouse-copier](../operations/utilities/clickhouse-copier.md), специально предназначенный для перераспределения любых больших таблиц. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Этот подход не годится для сегментирования больших таблиц. Есть инструмент [clickhouse-copier](../operations/utilities/clickhouse-copier.md), специально предназначенный для перераспределения любых больших таблиц. | |
Этот подход не подходит для сегментирования больших таблиц. Есть инструмент [clickhouse-copier](../operations/utilities/clickhouse-copier.md), специально предназначенный для перераспределения любых больших таблиц. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
«подход не походит…» — two words with the same root, probably, «подход не предназначен…», «подход нецелесообразен…»
|
||
To provide resilience in a production environment, we recommend that each shard should contain 2-3 replicas spread between multiple availability zones or datacenters (or at least racks). Note that ClickHouse supports an unlimited number of replicas. | ||
В продуктивных окружениях для обеспечения надёжности мы рекомендуем чтобы каждый сегмент был защищён 2—3 репликами, разнесёнными на разные зоны отказоустойчивости или разные центры обработки данных (или хотя бы разные стойки). Особо отметим, что ClickHouse поддерживает неограниченное количество реплик. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
В продуктивных окружениях для обеспечения надёжности мы рекомендуем чтобы каждый сегмент был защищён 2—3 репликами, разнесёнными на разные зоны отказоустойчивости или разные центры обработки данных (или хотя бы разные стойки). Особо отметим, что ClickHouse поддерживает неограниченное количество реплик. | |
В производственных окружениях для обеспечения надёжности мы рекомендуем чтобы каждый сегмент был защищён 2—3 репликами, разнесёнными в разные зоны отказоустойчивости или разные центры обработки данных (или хотя бы разные стойки). Особо отметим, что ClickHouse поддерживает неограниченное количество реплик. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I guess ‘productive’ is more smoothly translated as calque “продуктивный”, because ‘промышленный’ in Russian means ‘industrial‘ (and not ‘productive’) in 99% of contexts.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
[Sorry, I meant ‘производственный’ as the same of ’промышленный’, it‘s also means industrial-related in most of Russian contexts]
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
In original it's production environment and refers to environment used to serve business processes, isn't it? Not related to productive in a meaning able to produce large amounts of goods
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
‘Производственный‘ in Russian also tightly relates to [industrial] production, i. e. ability to produce large amounts of goods… ’В эксплуатационных окружениях…’?
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Co-authored-by: vdimir <vdimir@clickhouse.com>
Translation
Changelog category