Skip to content

勾漏粤拼输入方案。 Gaulau Cantonese, a Cantonese subdialect input schema based on Jyutping romanisation system.

Notifications You must be signed in to change notification settings

cryptogun/gaulau_jyutping

Repository files navigation

Intro 简介

This is a Chinese input schema of Cantonese subdialect named Gaulaupin.
Design is based on the Jyutping romanisation system.
It can be used in Rime, a universal cross platform Input Method Engine.

这是一个勾漏粤拼输入方案。方言片区为粤语勾漏片,再细分则属于藤县白话。
本方案可以在Rime输入法里导入并使用。
此方案基于粤拼方案,以后可能另外开一个repo,设计一套基于普通话拼音的白话输入方案。

正名

勾漏片是正确的说法,没有三点水。以方言所在地命名。
广西省北流市内的勾漏山、勾漏洞。《辞海》记载溶洞勾曲穿漏,故名。 -勾漏洞百科词条


使用方法

  1. 安装Rime输入法

  2. 下载本输入方案的2个文件

  3. 移动这2个方案文件到Rime输入法文件夹下面

    • Windows: 文件夹是 %AppData%\Rime
      • 打开文件夹的方法: 在文件管理器地址栏输入
        %AppData%\Rime
    • Mac: 文件夹是 ~/Library/Rime
    • Linux: 文件夹是 ~/.config/ibus/rime/
  4. 告知Rime输入法: 新输入方案已追加

    • 打开Rime的配置文件
      • Windows:%AppData%\Rime\default.custom.yaml
        • 打开文件的方法: 在文件管理器地址栏输入
          %AppData%\Rime\default.custom.yaml
      • Mac:~/Library/Rime/default.custom.yaml
      • Linux:~/.config/ibus/rime/default.custom.yaml
    • 添加一行文字:
      #文件路径是: %AppData%\Rime\default.custom.yaml
      patch:
        schema_list:
          #找到这一缩进的层,添加下面一行文字
          - {schema: gaulau_jyutping_dangjun}
  5. 通知系统使用Rime输入法

    • Ctrl+Shift
    • 打字 测试现在用的是不是Rime输入法
  6. 通知Rime输入法: 编译、重新部署

    • Windows: 在文件管理器地址栏输入%programdata%\Start Menu\Programs\小狼毫輸入法\
    • Enter
    • 找到【小狼毫】重新部署并双击打开
  7. 通知Rime输入法: 使用勾漏粤拼

    • F4打开Rime方案菜单
    • 按数字键选择勾漏粤拼藤县白话
  8. 通知Rime输入法: 输出简体

    • F4打开Rime方案菜单
    • 2西/半/汉/。
    • 4漢字 -> 汉字可以在简繁之间切换

方案说明


本拼音方案完备性依据的是《藤县志》所提供的声母韵母表。
拼写方法借鉴《香港语言学学会粤语拼音方案》并稍作增删。

  • 香港粤拼方案是“目前标准化程度最高也是最普遍的一种粤拼形式。”——维基百科。

读音准确性参考母语和广府片标准音发音(主要来自cn.voicedic.com)。
准确性有待集体的贡献,欢迎Fork和Pull request或者提issue。

声母

总共20(24)个:
b c d f g h j jn k l m n ng p s t th w z 0 (+ b d gw kw)

香港粤拼方案:

  • j:
    • 是普通话的'y'而非'jqx'。
  • ng:
    • 表示鼻音[ŋ],就如'ang','eng','ing,''ong',故取ng作声母。

本方案:

  • th:

    • 对应于国际音标[θ],KK音标/θ/,取英语(think)前2字符th
    • 例字: 锁心想醒扫送就笑
  • jn:

    • 对应于国际音标[ɲ](维基百科条目‘硬颚鼻音’),转写作'jn'
    • 例字: 抓闰鱼肉日饮入忍惹软儿热乳。
    • 读音类似于Español里的ñ
    • 读音类似于canyon里的ny,用藤县话标注是砍人
  • d: 有两种音

d1 d2

错例:倒上好

  • b: 有两种音
b1 b2
B
单词bye

又比如

ā á ǎ à b
2 3 b1
1 4 b2
2 3 b1
1 4 b2

错例:悲超
为方便键盘输入,各合并成一个键。
b1的字,发音时后上颚要用力收缩,说多了会很累。
实际说话中是有区分的。个人感觉随着语言演化,这么细微的区分有消失的主观必要。

  • gw:本人听不出跟g的区别。暂时将gw==g等同。以后有必要再用Regex进行批量修改或逐个修改。
  • kw:本人听不出跟k的区别。暂时将kw==k等同。以后有必要再用Regex进行批量修改或逐个修改。

韵母

总共50(50)个:
aa aai aak aam aan aang aap aat aau ai ak am an ang ap at au e ek em en eng ep eu i ik im in ing ip it iu m ng o oe ok om on ong op ot ou u ui uk un ung ut yu
在香港粤拼的基础上:

  • 等同:
    • oi==oe
    • yut==ut
    • iaang==en
    • iaau==eu
  • 容错:
    • ei=>ai
  • 删去:
    • eoi=>ui
    • eon=>an
    • oeng=>eng
    • eot=>at
    • oek=>ek
  • 加入: 依据《藤县志》所列声、韵母表加入:
    • en:片,扁(头扁、压扁)。
    • om:含,感。
    • op:盒,鸽。

方案缺陷

  • 缺少音调
  • 一些音变不进行区分 有待语言学家探讨(本人不是)
    • b1=b2,d1=d2
    • gw=g,kw=k
    • vt=ut
  • 缺少藤北音
  • 参与征集读音的人少,可能导致错音、漏音、适用范围窄
  • 经常使用本方案输入,可能会导致普通话生疏、不标准

本方案记忆技巧

(别问我为什么这么编码,我也不知道。这是香港佬弄的粤拼 :)

音标 例子
aa
aai
zaang

嘴都是开大口,且音长,故2个a: aa。

音标 例子
ai
an
ang

开口小,故1个a。

音标 例子
e

嘴扁,像e。

音标 例子
o

嘴圆,像o。

音标 例子 特征
aang
ang
ing i衣
ung u像双手往外推“拱”
ong
eng 咧嘴
音标 例子
j

是普通话的“y”,粤拼Jyutping /j yut ‘ping/首字母本身就是例子。

音标 例子
ptk结尾 鸭热甲

入声调。分辨方法:短促发声的字。

声调科普

例字 声调 解释
诗史试 1 2 3 高昂,频率高,逐字降调。
市时事 4 5 6 低沉。
色勺食 7 8 9 短促,高中低,阳入 中入 阴入。

感觉像不像钢琴的同样是一个按键却有不同的音?这就叫音调。


参考资料

cn.voicedic.com 本人母语 藤县志 几篇期刊 www.zdic.net
感谢以上各项目

About

勾漏粤拼输入方案。 Gaulau Cantonese, a Cantonese subdialect input schema based on Jyutping romanisation system.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published