Skip to content

dinamycam/things_every_hacker_once_knew

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

24 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

مقاله ی چیزهایی که زمانی هر هکر میدانست

چی شد که این شد

چند روز پیش داشتم تو یه گروه تلگرامی گولنگی پرسه میزدم، که یه مقاله از اریک ریموند دیدم! چون هیچ خبر جدیدی ازش نخونده بودم، فرضو بر این گذاشته بودم که مرده:))))

ته و توشو درآوردم تا به وبسایتش رسیدم و بعله! یه فهرست بلند و بالا از مقالات مختلف رو کشف کردم، شروع کردم به خوندن و لذت بردن، تا رسیدم به این آخری که ژانویه ی امسال نوشته بود. به نظرم خوندن این مقاله برای هر آدم لینوکسی کنجکاوی جذاب باشه.

شاید بخاطر اینکه بدونیم ما از کجا اومدیم و چی شدیم، هم بخاطر این لحن جذاب آقای اریک ریموند تو مقاله هاشون.

خلاصه، تو این فکرا بودم که یه ندایی بهم گفت:

پویا، تو تاحالا چه کاری برای این جامعه متن باز کردی؟ این همه از دوستات یاد گرفتی!!!فک نمیکنی حالا نوبت توعه؟ هیچ چی نگفتم.فقط یه ریپو گیتهاب ساختم و شروع کردم...

حالا جدی، چه کمکی از من ساخته است؟

این که نیازی به توضیح نداره، یه دکمه ی فورک میبینین؟بزنینش!

حالا یه ترمینال باز کنید و از فورک خودتو کلون بگیرید؛

git clone https://github.com/{username}/things_every_hacker_should_know.git

از اونجایی که قرار هست به فارسی ترجمه کنیم، پیشنهاد میکنم یه ادیتور خوب پیدا کنید من kate رو پیشنهاد میدم، چون ادیتور دیگه ای ندیدم که با فارسی به این خوبی باشه. اگه هم که با ابزار دیگه ای کار میکنید، چون فرمت انتخابی مارک داون هست (از اون جایی که هم خوانا هست ،هم به اندازه ی کافی ساده هست، که در عرض ۱۰ دقیقه یادش بگیرین.)، ببینید یه افزونه ی markdown-preview ای چیزی داشته باشه کار تستتون ساده تر بشه.

بعد از اعمال تغییرات، کافیه یه pull request بدید، اگه branch ساختید که چه بهتر، اینجوری موقع مرج احتمالا conflict پیش نمیاد.اگه نساختینم اونقدر مهم نیست.

ساختار فایل ها

برای بالارفتن سرعت کار و همینطور ساده تر شدن تقسیم کارا و قبول کردن pull request ها، مقاله اصلی به n قسمت تیکه شده.

پوشه ی original parts:

کل قسمت های مقاله ی اصلی با توجه به عنوان قسمت های مختلف تیکه تیکه شده و در این پوشه گذاشته شده.

پوشه ی translated:

این جا همون جاییه که ترجمه ی هر قسمت قرار داده میشه! :) فایل ها از قبل درست شدن و نام گذاری شدن.فقط کافیه بازشون کنید و بنویسید. احتمالا جمله ی شروع من رو هم اول هر کدومشون میبینید.

چیزی ترجمه کردید؟ به پروژه کمک کردید؟

اسمتون، آی دی گیتهابتون و اگه دوست داشتید ایمیلتون رو به فایل contributors اضافه کنید!

About

translation of article by the same name belonging to Eric S. Raymond version 1.16: 2017-09-14

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published