Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #8821 -- Spanish translation update (just the changed string fr…

…om the

security update) from arien.


git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8901 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 2b06802f69370e0ab0126b5a849bc53e7a63219b 1 parent 4431b9d
Malcolm Tredinnick authored September 03, 2008
BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
80  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -283,95 +283,95 @@ msgstr "entrada de registro"
283 283
 msgid "log entries"
284 284
 msgstr "entradas de registro"
285 285
 
286  
-#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
  286
+#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
287 287
 msgid "None"
288 288
 msgstr "Ninguno"
289 289
 
290  
-#: contrib/admin/options.py:332
  290
+#: contrib/admin/options.py:338
291 291
 #, python-format
292 292
 msgid "Changed %s."
293 293
 msgstr "Modificado/a %s."
294 294
 
295  
-#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
296  
-#: forms/models.py:265
  295
+#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
  296
+#: forms/models.py:275
297 297
 msgid "and"
298 298
 msgstr "y"
299 299
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:337
  300
+#: contrib/admin/options.py:343
301 301
 #, python-format
302 302
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
303 303
 msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s."
304 304
 
305  
-#: contrib/admin/options.py:341
  305
+#: contrib/admin/options.py:347
306 306
 #, python-format
307 307
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
308 308
 msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s."
309 309
 
310  
-#: contrib/admin/options.py:346
  310
+#: contrib/admin/options.py:352
311 311
 #, python-format
312 312
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
313 313
 msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
314 314
 
315  
-#: contrib/admin/options.py:350
  315
+#: contrib/admin/options.py:356
316 316
 msgid "No fields changed."
317 317
 msgstr "No ha cambiado ningún campo."
318 318
 
319  
-#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
  319
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
320 320
 #, python-format
321 321
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
322 322
 msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
323 323
 
324  
-#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
  324
+#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
325 325
 #: contrib/auth/admin.py:59
326 326
 msgid "You may edit it again below."
327 327
 msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
328 328
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
  329
+#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
330 330
 #, python-format
331 331
 msgid "You may add another %s below."
332 332
 msgstr "Puede añadir otro %s abajo."
333 333
 
334  
-#: contrib/admin/options.py:446
  334
+#: contrib/admin/options.py:452
335 335
 #, python-format
336 336
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
337 337
 msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
338 338
 
339  
-#: contrib/admin/options.py:454
  339
+#: contrib/admin/options.py:460
340 340
 #, python-format
341 341
 msgid ""
342 342
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
343 343
 msgstr ""
344 344
 "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
345 345
 
346  
-#: contrib/admin/options.py:530
  346
+#: contrib/admin/options.py:536
347 347
 #, python-format
348 348
 msgid "Add %s"
349 349
 msgstr "Añadir %s"
350 350
 
351  
-#: contrib/admin/options.py:608
  351
+#: contrib/admin/options.py:614
352 352
 #, python-format
353 353
 msgid "Change %s"
354 354
 msgstr "Modificar %s"
355 355
 
356  
-#: contrib/admin/options.py:640
  356
+#: contrib/admin/options.py:646
357 357
 msgid "Database error"
358 358
 msgstr "Error en la base de datos"
359 359
 
360  
-#: contrib/admin/options.py:690
  360
+#: contrib/admin/options.py:696
361 361
 #, python-format
362 362
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
363 363
 msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
364 364
 
365  
-#: contrib/admin/options.py:697
  365
+#: contrib/admin/options.py:703
366 366
 msgid "Are you sure?"
367 367
 msgstr "¿Está seguro?"
368 368
 
369  
-#: contrib/admin/options.py:726
  369
+#: contrib/admin/options.py:732
370 370
 #, python-format
371 371
 msgid "Change history: %s"
372 372
 msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
373 373
 
374  
-#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
  374
+#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
375 375
 #: contrib/auth/forms.py:80
376 376
 msgid ""
377 377
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -380,15 +380,11 @@ msgstr ""
380 380
 "Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que "
381 381
 "ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
382 382
 
383  
-#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
384  
-msgid ""
385  
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
386  
-"submission has been saved."
387  
-msgstr ""
388  
-"Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado. No se "
389  
-"preocupe: se ha guardado su envío."
  383
+#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
  384
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
  385
+msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado."
390 386
 
391  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
  387
+#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
392 388
 msgid ""
393 389
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
394 390
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -396,29 +392,29 @@ msgstr ""
396 392
 "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. "
397 393
 "Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
398 394
 
399  
-#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
400  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:94
  395
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
  396
+#: contrib/admin/views/decorators.py:66
401 397
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
402 398
 msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
403 399
 
404  
-#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
  400
+#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
405 401
 #, python-format
406 402
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
407 403
 msgstr ""
408 404
 "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
409 405
 "lugar."
410 406
 
411  
-#: contrib/admin/sites.py:336
  407
+#: contrib/admin/sites.py:313
412 408
 msgid "Site administration"
413 409
 msgstr "Sitio administrativo"
414 410
 
415  
-#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
  411
+#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
416 412
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
417  
-#: contrib/admin/views/decorators.py:30
  413
+#: contrib/admin/views/decorators.py:20
418 414
 msgid "Log in"
419 415
 msgstr "Iniciar sesión"
420 416
 
421  
-#: contrib/admin/sites.py:406
  417
+#: contrib/admin/sites.py:373
422 418
 #, python-format
423 419
 msgid "%s administration"
424 420
 msgstr "Administración de %s"
@@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "Modificar:"
453 449
 msgid "Lookup"
454 450
 msgstr "Buscar"
455 451
 
456  
-#: contrib/admin/widgets.py:221
  452
+#: contrib/admin/widgets.py:228
457 453
 msgid "Add Another"
458 454
 msgstr "Añadir otro"
459 455
 
@@ -3618,14 +3614,14 @@ msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno."
3618 3614
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3619 3615
 msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3620 3616
 
3621  
-#: db/models/fields/related.py:763
  3617
+#: db/models/fields/related.py:761
3622 3618
 msgid ""
3623 3619
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3624 3620
 msgstr ""
3625 3621
 "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
3626 3622
 "más de una opción."
3627 3623
 
3628  
-#: db/models/fields/related.py:840
  3624
+#: db/models/fields/related.py:838
3629 3625
 #, python-format
3630 3626
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3631 3627
 msgid_plural ""
@@ -3740,7 +3736,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3740 3736
 msgstr ""
3741 3737
 "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
3742 3738
 
3743  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
  3739
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
3744 3740
 msgid "Enter a list of values."
3745 3741
 msgstr "Introduzca una lista de valores."
3746 3742
 
@@ -3759,16 +3755,16 @@ msgstr ""
3759 3755
 msgid "Order"
3760 3756
 msgstr "Orden"
3761 3757
 
3762  
-#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
  3758
+#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
3763 3759
 #, python-format
3764 3760
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3765 3761
 msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s."
3766 3762
 
3767  
-#: forms/models.py:574
  3763
+#: forms/models.py:584
3768 3764
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3769 3765
 msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
3770 3766
 
3771  
-#: forms/models.py:645
  3767
+#: forms/models.py:655
3772 3768
 #, python-format
3773 3769
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3774 3770
 msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."

0 notes on commit 2b06802

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.