Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Pulled the auth translations updates from Transifex. Refs #17822.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17716 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 67dd5b7d96b3471a2ad82a41d256727e1562d719 1 parent f30536b
@jezdez jezdez authored
Showing with 7,594 additions and 5,836 deletions.
  1. BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +114 −91 django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +159 −118 django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +134 −107 django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +114 −91 django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +116 −93 django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +122 −91 django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +119 −91 django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +108 −84 django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +124 −92 django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +123 −91 django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +117 −92 django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +2 −2 django/contrib/auth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +123 −91 django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +124 −91 django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +114 −91 django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +121 −91 django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +114 −90 django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +121 −91 django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +118 −90 django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  40. +117 −91 django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  42. +123 −93 django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  44. +104 −80 django/contrib/auth/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  46. +114 −91 django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  48. +117 −91 django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  50. +118 −91 django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  52. +121 −90 django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  54. +116 −93 django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  56. +115 −91 django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  58. +122 −91 django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  60. +116 −91 django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  62. +123 −91 django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  64. +122 −91 django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
  66. +114 −91 django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo
  68. +109 −85 django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN  django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
  70. +118 −92 django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
  72. +115 −89 django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN  django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  74. +124 −93 django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  76. +114 −91 django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  77. BIN  django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
  78. +122 −91 django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
  80. +114 −90 django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
  81. BIN  django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo
  82. +121 −91 django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
  84. +126 −94 django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
  85. BIN  django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
  86. +123 −91 django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo
  88. +114 −91 django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
  89. BIN  django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo
  90. +114 −89 django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  92. +119 −92 django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  93. BIN  django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
  94. +115 −91 django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  96. +118 −91 django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  97. BIN  django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  98. +116 −91 django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  100. +125 −93 django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  101. BIN  django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  102. +116 −91 django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
  104. +120 −91 django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
  105. BIN  django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
  106. +114 −91 django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  108. +121 −93 django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  109. BIN  django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
  110. +111 −88 django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  112. +121 −91 django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  113. BIN  django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
  114. +112 −85 django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
  116. +116 −87 django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
  117. BIN  django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo
  118. +121 −92 django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
  120. +122 −91 django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  121. BIN  django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  122. +124 −93 django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  123. BIN  django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo
  124. +113 −85 django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po
  125. BIN  django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo
  126. +115 −91 django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
  127. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  128. +117 −90 django/contrib/auth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  129. BIN  django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
  130. +115 −88 django/contrib/auth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View
BIN  django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
205 django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,78 +1,84 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Arabic <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "المعلومات الشخصية"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "تواريخ مهمة"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr "المجموعات"
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح."
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "غيّر كلمة المرور: %s"
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها."
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم."
-
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين."
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -80,21 +86,17 @@ msgstr ""
"رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة "
"الأحرف."
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "هذا الحساب غير نشط."
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول."
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "هذا الحساب غير نشط."
-#: forms.py:117
+#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -102,101 +104,123 @@ msgstr ""
"عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت "
"بالتسجيل؟"
-#: forms.py:143
-#, python-format
-msgid "Password reset on %s"
-msgstr "استعادة كلمة المرور في %s"
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
-#: forms.py:151
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "عنوان بريد إلكتروني"
+
+#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
-#: forms.py:177
-msgid "Old password"
-msgstr "كلمة المرور القديمة"
-
-#: forms.py:185
+#: forms.py:280
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى."
-#: forms.py:194
+#: forms.py:283
+msgid "Old password"
+msgstr "كلمة المرور القديمة"
+
+#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
-#: models.py:76 models.py:104
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "الاسم"
-#: models.py:78
+#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "الاسم الرمزي"
-#: models.py:82
+#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "الصلاحية"
-#: models.py:83 models.py:105
+#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "الصلاحيات"
-#: models.py:108
+#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
-#: models.py:109 models.py:216
+#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "المجموعات"
-#: models.py:206
+#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط."
-#: models.py:207
+#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "الاسم الأول"
-#: models.py:208
+#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "الاسم الأخير"
-#: models.py:209
+#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
-#: models.py:210
+#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: models.py:210
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم <a href=\"password/\">استمارة "
-"تغيير كلمة المرور</a>."
-
-#: models.py:211
+#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "حالة الطاقم"
-#: models.py:211
+#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا."
-#: models.py:212
+#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "نشط"
-#: models.py:212
+#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -204,53 +228,52 @@ msgstr ""
"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف "
"الحسابات."
-#: models.py:213
+#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "حالة المستخدم الخارق"
-#: models.py:213
+#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا."
-#: models.py:214
+#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "آخر دخول"
-#: models.py:215
+#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "تاريخ الانضمام"
-#: models.py:217
+#: models.py:251
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
msgstr ""
-"بالإضافة إلى الصلاحيات المحددة للمستخدم يدويا، فإن المستخدم يحصل أيضا على "
-"كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها."
-#: models.py:218
+#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "صلاحيات المستخدم"
-#: models.py:222
+#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "مستخدم"
-#: models.py:223
+#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "المستخدمين"
-#: models.py:406
-msgid "message"
-msgstr "رسالة"
-
-#: views.py:91
+#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "تم الخروج"
-#: management/commands/createsuperuser.py:23
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr ""
View
BIN  django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
277 django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,244 +1,285 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/az/)\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
-msgstr ""
+msgstr "Şəxsi məlumat"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "İcazələr"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
-msgstr ""
+msgstr "Vacib tarixlər"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Parol uğurla dəyişdirildi"
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Parolu dəyiş: %s"
+
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Bu istifadəçi adı altında başqa istifadəçi var."
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Parollar üst-üstə düşmədi."
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçi adı"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
+"Vacibdir. 30 simvoldan az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ "
+"simvollarından istifadə etmək olar."
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar."
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parol"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Parolun təsdiqi"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr ""
-
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Yuxarıdakı parolu daxil edin ki, dəqiqliyinə əmin olaq."
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
msgstr ""
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
+"Düzgün istifadəçi adı və parolu daxil edin. Nəzərə alın ki, hər iki sahə "
+"üçün böyük-kiçik hərflərdə fərq var."
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
+"Sizin brauzerdə kukilər (cookie) aktiv deyil. Daxil olmaq üçün onlar aktiv "
+"olmağı vacibdir."
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Bu hesab qeyri-aktivdir."
-#: forms.py:117
+#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
+"Bu e-poçt ünvanı heç bir hesaba bağlı deyil. Qeydiyyatdan keçdiyinizə "
+"əminsinizmi?"
-#: forms.py:143
-#, python-format
-msgid "Password reset on %s"
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
msgstr ""
+"Bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçmiş hesab parolu sıfırlaya bilməz."
+
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-poçt"
-#: forms.py:151
+#: forms.py:249
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni parol"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
+msgstr "Yeni parolun təsdiqi"
+
+#: forms.py:280
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
+"Köhnə parolu səhv daxil etdiniz. Bir daha cəhd etməyinizi xahiş edirik."
-#: forms.py:177
+#: forms.py:283
msgid "Old password"
+msgstr "Köhnə parol"
+
+#: forms.py:308
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parol (bir daha)"
+
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
msgstr ""
-#: forms.py:185
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
msgstr ""
-#: forms.py:194
-msgid "Password (again)"
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
msgstr ""
-#: models.py:76 models.py:104
-msgid "name"
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
msgstr ""
-#: models.py:78
-msgid "codename"
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
msgstr ""
-#: models.py:82
-msgid "permission"
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
msgstr ""
-#: models.py:83 models.py:105
+#: models.py:66 models.py:113
+msgid "name"
+msgstr "ad"
+
+#: models.py:68
+msgid "codename"
+msgstr "kod adı"
+
+#: models.py:72
+msgid "permission"
+msgstr "icazə"
+
+#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
-msgstr ""
+msgstr "icazələr"
-#: models.py:108
+#: models.py:120
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "qrup"
-#: models.py:109 models.py:216
+#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
-msgstr ""
+msgstr "qruplar"
-#: models.py:206
+#: models.py:232
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "istifadəçi adı"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
+"Vacibdir. 30 simvola bərabər və ya az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./"
+"+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar."
-#: models.py:207
+#: models.py:235
msgid "first name"
-msgstr ""
+msgstr "ad"
-#: models.py:208
+#: models.py:236
msgid "last name"
-msgstr ""
+msgstr "soyad"
-#: models.py:209
+#: models.py:237
msgid "e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "e-poçt ünvanı"
-#: models.py:210
+#: models.py:238
msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "parol"
-#: models.py:210
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-
-#: models.py:211
+#: models.py:239
msgid "staff status"
-msgstr ""
+msgstr "admin statusu"
-#: models.py:211
+#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçinin admin panelinə daxil olub, olmayacağını təyin edir."
-#: models.py:212
+#: models.py:242
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
-#: models.py:212
+#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
+"İstifadəçinin aktiv və ya qeyri-aktiv olmasını təyin edir. Hesabları silmək "
+"əvəzinə bundan istifadə edin."
-#: models.py:213
+#: models.py:245
msgid "superuser status"
-msgstr ""
+msgstr "superistifadəçi statusu"
-#: models.py:213
+#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "İstifadəçiyə bütün icazələri verir."
-#: models.py:214
+#: models.py:248
msgid "last login"
-msgstr ""
+msgstr "son dəfə daxil olub"
-#: models.py:215
+#: models.py:249
msgid "date joined"
-msgstr ""
+msgstr "qoşulub"
-#: models.py:217
+#: models.py:251
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
msgstr ""
-#: models.py:218
+#: models.py:255
msgid "user permissions"
-msgstr ""
+msgstr "səlahiyyətləri"
-#: models.py:222
+#: models.py:260
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "istifadəçi"
-#: models.py:223
+#: models.py:261
msgid "users"
-msgstr ""
-
-#: models.py:406
-msgid "message"
-msgstr ""
+msgstr "istifadəçilər"
-#: views.py:91
+#: views.py:93
msgid "Logged out"
-msgstr ""
+msgstr "Çıxdınız"
-#: management/commands/createsuperuser.py:23
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "düzgün e-poçt ünvanını daxil edin."
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr "%(site_name)s, parolun sıfırlanması"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
241 django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,258 +1,285 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012.
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
+# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 05:42+0000\n"
-"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Boris Chervenkov <office@sentido.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Лична информация"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Важни дати"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr "Групи"
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
-msgstr "Паролата бе успешно сменена. "
+msgstr "Паролата беше променена успешно. "
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
-msgstr "Смени парола: %s"
+msgstr "Промени парола: %s"
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. "
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @/./+/-/_ ."
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и @/./+/-/_ символи."
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "Потвърждение на паролата"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. "
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. "
-
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
-"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
+"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
"между малки и големи букви!"
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Този акаунт е деактивиран."
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
-"Браузерът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да "
-"можете да се логнете. "
+"Браузърът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да "
+"можете да се впишете. "
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-поща"
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Този профил е неактивен."
-#: forms.py:117
+#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
-"С този email адрес няма обвързан потребителски акаунт. Сигурни ли сте, че "
+"Няма обвързан потребителски профил с този email адрес. Сигурни ли сте, че "
"сте се регистрирали?"
-#: forms.py:143
-#, python-format
-msgid "Password reset on %s"
-msgstr "Паролата се сменя на %s"
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+"Потребителският профил, свързан с този email адрес, не може да променя "
+"паролата."
-#: forms.py:151
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email адрес"
+
+#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "потвърждение на нова паролата"
-#: forms.py:177
+#: forms.py:280
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я отново. "
+
+#: forms.py:283
msgid "Old password"
msgstr "Стара парола"
-#: forms.py:185
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я пак. "
-
-#: forms.py:194
+#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
-msgstr "Парола (пак)"
+msgstr "Парола (отново)"
+
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
+msgstr ""
-#: models.py:76 models.py:104
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "име"
-#: models.py:78
+#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "код"
-#: models.py:82
+#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "право"
-#: models.py:83 models.py:105
+#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "права"
-#: models.py:108
+#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "група"
-#: models.py:109 models.py:216
+#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "групи"
-#: models.py:206
+#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "потребител"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и символи @/./+/-/_"
-#: models.py:207
+#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "собствено име"
-#: models.py:208
+#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "фамилно име"
-#: models.py:209
+#: models.py:237
msgid "e-mail address"
-msgstr "e-mail адрес"
+msgstr "email адрес"
-#: models.py:210
+#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "парола"
-#: models.py:210
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"Въведете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или използвайте <a href=\"password/"
-"\">формата за смяна на парола</a>."
-
-#: models.py:211
+#: models.py:239
msgid "staff status"
-msgstr "персонал"
+msgstr "статус на персонал"
-#: models.py:211
+#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел."
-#: models.py:212
+#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "активен"
-#: models.py:212
+#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
-"Означава дали този потребител трябва да се разглежда като активен. "
-"Премахване на избора на това, вместо изтриване на профила."
+"Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете на "
+"избора на това, вместо да триете профила."
-#: models.py:213
+#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "статут на супер-потребител"
-#: models.py:213
+#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
-"Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се указват "
-"изрично)."
+"Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се "
+"изброяват изрично)."
-#: models.py:214
+#: models.py:248
msgid "last login"
-msgstr "последен логин"
+msgstr "последно вписване"
-#: models.py:215
+#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "дата на регистриране"
-#: models.py:217
+#: models.py:251
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
msgstr ""
-"Освен ръчно указаните права, този потребител също ще получи правата на всяка "
-"група, към която принадлежи. "
-#: models.py:218
+#: models.py:255
msgid "user permissions"
-msgstr "потребителски права"
+msgstr "права на потребител"
-#: models.py:222
+#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "потребител"
-#: models.py:223
+#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "потребители"
-#: models.py:406
-msgid "message"
-msgstr "съобщение"
-
-#: views.py:91
+#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Извън системата"
-#: management/commands/createsuperuser.py:23
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Въведете валиден e-mail адрес. "
+msgstr "Въведете валиден email адрес. "
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr "Променена парола на %(site_name)s"
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
205 django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,250 +1,273 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Bengali <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"bn/)\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমোদন"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr "দল"
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।"
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s"
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।"
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।"
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "সদস্যনাম"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।"
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।"
-
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।"
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক সঠিক সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান।"
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।"
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।"
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr "ইমেইল"
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।"
-#: forms.py:117
+#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"এই ইমেইল ঠিকানা কোন সদস্য একাউন্টের সাথে সম্পর্কিত নয়। আপনি কি নিবন্ধন করেছেন?"
-#: forms.py:143
-#, python-format
-msgid "Password reset on %s"
-msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট হয়েছে %s"
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
-#: forms.py:151
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#: forms.py:177
-msgid "Old password"
-msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
-
-#: forms.py:185
+#: forms.py:280
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।"
-#: forms.py:194
+#: forms.py:283
+msgid "Old password"
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
+
+#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
-#: models.py:76 models.py:104
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "নাম"
-#: models.py:78
+#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "কোডনাম"
-#: models.py:82
+#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "অনুমোদন"
-#: models.py:83 models.py:105
+#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "অনুমোদন"
-#: models.py:108
+#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "দল"
-#: models.py:109 models.py:216
+#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "দল সমূহ"
-#: models.py:206
+#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "সদস্যনাম"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
-#: models.py:207
+#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "প্রথম নাম"
-#: models.py:208
+#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "শেষ নাম"
-#: models.py:209
+#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
-#: models.py:210
+#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: models.py:210
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"'[algo]$[salt]$[hexdigest]' ব্যবহার করুন অথবা <a href=\"password/\">পাসওয়ার্ড "
-"বদল করুন</a>।"
-
-#: models.py:211
+#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "স্টাফ মর্যাদা"
-#: models.py:211
+#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "সদস্যকে প্রশাসন সাইটে প্রবেশাধিকার প্রদান।"
-#: models.py:212
+#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "সচল"
-#: models.py:212
+#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr "সদস্যকে সচল হিসেবে নির্ধারণ করুন। একাউন্ট মুছে ফেলার বদলে এটি ব্যবহার করুন।"
-#: models.py:213
+#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "সুপারইউজার মর্যাদা"
-#: models.py:213
+#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "সদস্যকে সকল ধরণের অনুমতি প্রদান করে।"
-#: models.py:214
+#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ"
-#: models.py:215
+#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "যোগদানের তারিখ"
-#: models.py:217
+#: models.py:251
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
msgstr ""
-"এই সদস্যকে দেয়া সকল অনুমোদনের পাশাপাশি অন্যান্য সকল দলের, যেখানে এই সদস্য "
-"রয়েছেন, অনুমতিও তিনি পাবেন।"
-#: models.py:218
+#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "সদস্যের অনুমোদন সমূহ"
-#: models.py:222
+#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "সদস্য"
-#: models.py:223
+#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "সদস্যগণ"
-#: models.py:406
-msgid "message"
-msgstr "বার্তা"
-
-#: views.py:91
+#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন"
-#: management/commands/createsuperuser.py:23
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।"
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr ""
View
BIN  django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
209 django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,81 +1,87 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Bosnian <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"bs/)\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Lični podaci"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Važni datumi"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Izmjeni lozinku: %s"
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "Korisnik"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i @/./+/-/_ only."
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i digits and @/./+/-/_ "
"znamenke."
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrda lozinke"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji."
-
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -83,11 +89,7 @@ msgstr ""
"Unesite tačno korisničko ime i lozinku. Pazite na razliku izmjeđu malih i "
"velikih slova u oba polja"
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -95,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti "
"uključeni da bi ste se prijavili."
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr "Email adresa"
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Ovaj nalog je neaktivan."
-#: forms.py:117
+#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -107,103 +109,125 @@ msgstr ""
"Ta email adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste "
"se već registrovali?"
-#: forms.py:143
-#, python-format
-msgid "Password reset on %s"
-msgstr "Resetovanje lozinke na %s"
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
-#: forms.py:151
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email adresa"
+
+#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrda nove lozinke"
-#: forms.py:177
-msgid "Old password"
-msgstr "Stara lozinka"
-
-#: forms.py:185
+#: forms.py:280
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo."
-#: forms.py:194
+#: forms.py:283
+msgid "Old password"
+msgstr "Stara lozinka"
+
+#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (ponovite)"
-#: models.py:76 models.py:104
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "ime"
-#: models.py:78
+#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "šifra dozvole"
-#: models.py:82
+#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "dozvola"
-#: models.py:83 models.py:105
+#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "dozvole"
-#: models.py:108
+#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: models.py:109 models.py:216
+#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "grupe"
-#: models.py:206
+#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
-#: models.py:206
+#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i @/./+/-/_ karakteri"
-#: models.py:207
+#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "ime"
-#: models.py:208
+#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "prezime"
-#: models.py:209
+#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "email adresa"
-#: models.py:210
+#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "lozinka"
-#: models.py:210
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za "
-"unos lozinke</a>."
-
-#: models.py:211
+#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "status člana uredništva"
-#: models.py:211
+#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju."
-#: models.py:212
+#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "aktivan"
-#: models.py:212
+#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -211,11 +235,11 @@ msgstr ""
"Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja "
"umjesto da brišete nalog."
-#: models.py:213
+#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "status administratora"
-#: models.py:213
+#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -223,42 +247,41 @@ msgstr ""
"Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih "
"dozvola."
-#: models.py:214
+#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "posljednja prijava"
-#: models.py:215
+#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "datum registracije"
-#: models.py:217
+#: models.py:251
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
msgstr ""
-"Pored ručno dodijeljenih dozvola, ovaj korisnik će imati i dozvole "
-"dodijeljene gurpama kojima pripada."
-#: models.py:218
+#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "korisničke dozvole"
-#: models.py:222
+#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "korisnik"
-#: models.py:223
+#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "korisnici"
-#: models.py:406
-msgid "message"
-msgstr "poruka"
-
-#: views.py:91
+#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Odjavljen"
-#: management/commands/createsuperuser.py:23
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Unesite važeću email adresu."
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr ""
View
BIN  django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
213 django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,77 +1,87 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+# Translators:
+# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011, 2012.
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
-"Language-Team: Catalan <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Carles Barrobés <carles@barrobes.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: admin.py:28
+#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Informació personal"
-#: admin.py:29
+#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: admin.py:30
+#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importants"
-#: admin.py:31
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
-#: admin.py:113
+#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
-#: admin.py:123
+#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Canviar contrasenya: %s"
-#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen."
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: forms.py:15 forms.py:49
+#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, dígits i @/./+/-/_."
-#: forms.py:16 forms.py:50
+#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números i @/./+/-/_."
-#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: forms.py:18
+#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmació de contrasenya"
-#: forms.py:19
+#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació."
-#: forms.py:31
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
-
-#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen."
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+"No s'emmagatzemen les contrasenyes en clar, per tant no hi ha manera de "
+"veure la contrasenya d'aquest usuari, però la podeu canviar fent servir <a "
+"href=\"password/\">aquest formulari</a>."
-#: forms.py:87
+#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -79,11 +89,7 @@ msgstr ""
"Si us plau, introduïu un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingueu en "
"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
-#: forms.py:89
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Aquest compte està inactiu"
-
-#: forms.py:96
+#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -91,11 +97,11 @@ msgstr ""
"El vostre navegador no sembla tenir les galetes ('cookies') activades. "
"Aquestes són necessàries per iniciar la sessió."
-#: forms.py:108
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correu electrònic"
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Aquest compte està inactiu"