Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Updated Catalan translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9827 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 739ae2b04bb8c932db7e3bb5a436f036bdf3252b 1 parent e4e9645
Marc Fargas authored
BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
208  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: Django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2008-11-13 19:01+0100\n"
9  
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 19:11+0100\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:54+0100\n"
  9
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 11:54+0100\n"
10 10
 "Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n"
11 11
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
12 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,118 +99,122 @@ msgid "Hebrew"
99 99
 msgstr "hebreu"
100 100
 
101 101
 #: conf/global_settings.py:65
  102
+msgid "Hindi"
  103
+msgstr "hindi"
  104
+
  105
+#: conf/global_settings.py:66
102 106
 msgid "Croatian"
103 107
 msgstr "croat"
104 108
 
105  
-#: conf/global_settings.py:66
  109
+#: conf/global_settings.py:67
106 110
 msgid "Icelandic"
107 111
 msgstr "islandès"
108 112
 
109  
-#: conf/global_settings.py:67
  113
+#: conf/global_settings.py:68
110 114
 msgid "Italian"
111 115
 msgstr "italià"
112 116
 
113  
-#: conf/global_settings.py:68
  117
+#: conf/global_settings.py:69
114 118
 msgid "Japanese"
115 119
 msgstr "japonès"
116 120
 
117  
-#: conf/global_settings.py:69
  121
+#: conf/global_settings.py:70
118 122
 msgid "Georgian"
119 123
 msgstr "georgià"
120 124
 
121  
-#: conf/global_settings.py:70
  125
+#: conf/global_settings.py:71
122 126
 msgid "Korean"
123 127
 msgstr "coreà"
124 128
 
125  
-#: conf/global_settings.py:71
  129
+#: conf/global_settings.py:72
126 130
 msgid "Khmer"
127 131
 msgstr "khmer"
128 132
 
129  
-#: conf/global_settings.py:72
  133
+#: conf/global_settings.py:73
130 134
 msgid "Kannada"
131 135
 msgstr "canès"
132 136
 
133  
-#: conf/global_settings.py:73
  137
+#: conf/global_settings.py:74
134 138
 msgid "Latvian"
135 139
 msgstr "letó"
136 140
 
137  
-#: conf/global_settings.py:74
  141
+#: conf/global_settings.py:75
138 142
 msgid "Lithuanian"
139 143
 msgstr "lituà"
140 144
 
141  
-#: conf/global_settings.py:75
  145
+#: conf/global_settings.py:76
142 146
 msgid "Macedonian"
143 147
 msgstr "macedoni"
144 148
 
145  
-#: conf/global_settings.py:76
  149
+#: conf/global_settings.py:77
146 150
 msgid "Dutch"
147 151
 msgstr "holandès"
148 152
 
149  
-#: conf/global_settings.py:77
  153
+#: conf/global_settings.py:78
150 154
 msgid "Norwegian"
151 155
 msgstr "norueg"
152 156
 
153  
-#: conf/global_settings.py:78
  157
+#: conf/global_settings.py:79
154 158
 msgid "Polish"
155 159
 msgstr "polac"
156 160
 
157  
-#: conf/global_settings.py:79
  161
+#: conf/global_settings.py:80
158 162
 msgid "Portuguese"
159 163
 msgstr "portuguès"
160 164
 
161  
-#: conf/global_settings.py:80
  165
+#: conf/global_settings.py:81
162 166
 msgid "Brazilian Portuguese"
163 167
 msgstr "portuguès de brasil"
164 168
 
165  
-#: conf/global_settings.py:81
  169
+#: conf/global_settings.py:82
166 170
 msgid "Romanian"
167 171
 msgstr "rumanès"
168 172
 
169  
-#: conf/global_settings.py:82
  173
+#: conf/global_settings.py:83
170 174
 msgid "Russian"
171 175
 msgstr "rús"
172 176
 
173  
-#: conf/global_settings.py:83
  177
+#: conf/global_settings.py:84
174 178
 msgid "Slovak"
175 179
 msgstr "eslovac"
176 180
 
177  
-#: conf/global_settings.py:84
  181
+#: conf/global_settings.py:85
178 182
 msgid "Slovenian"
179 183
 msgstr "esloveni"
180 184
 
181  
-#: conf/global_settings.py:85
  185
+#: conf/global_settings.py:86
182 186
 msgid "Serbian"
183 187
 msgstr "serbi"
184 188
 
185  
-#: conf/global_settings.py:86
  189
+#: conf/global_settings.py:87
186 190
 msgid "Swedish"
187 191
 msgstr "suec"
188 192
 
189  
-#: conf/global_settings.py:87
  193
+#: conf/global_settings.py:88
190 194
 msgid "Tamil"
191 195
 msgstr "tàmil"
192 196
 
193  
-#: conf/global_settings.py:88
  197
+#: conf/global_settings.py:89
194 198
 msgid "Telugu"
195 199
 msgstr "telugu"
196 200
 
197  
-#: conf/global_settings.py:89
  201
+#: conf/global_settings.py:90
198 202
 msgid "Thai"
199 203
 msgstr "tailandès"
200 204
 
201  
-#: conf/global_settings.py:90
  205
+#: conf/global_settings.py:91
202 206
 msgid "Turkish"
203 207
 msgstr "turc"
204 208
 
205  
-#: conf/global_settings.py:91
  209
+#: conf/global_settings.py:92
206 210
 msgid "Ukrainian"
207 211
 msgstr "ucranià"
208 212
 
209  
-#: conf/global_settings.py:92
  213
+#: conf/global_settings.py:93
210 214
 msgid "Simplified Chinese"
211 215
 msgstr "xinès simplificat"
212 216
 
213  
-#: conf/global_settings.py:93
  217
+#: conf/global_settings.py:94
214 218
 msgid "Traditional Chinese"
215 219
 msgstr "xinès tradicional"
216 220
 
@@ -288,60 +292,60 @@ msgstr "entrada del registre"
288 292
 msgid "log entries"
289 293
 msgstr "entrades del registre"
290 294
 
291  
-#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
  295
+#: contrib/admin/options.py:129 contrib/admin/options.py:143
292 296
 msgid "None"
293 297
 msgstr "cap"
294 298
 
295  
-#: contrib/admin/options.py:338
  299
+#: contrib/admin/options.py:375
296 300
 #, python-format
297 301
 msgid "Changed %s."
298 302
 msgstr "Modificat %s."
299 303
 
300  
-#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
301  
-#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
  304
+#: contrib/admin/options.py:375 contrib/admin/options.py:385
  305
+#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
302 306
 msgid "and"
303 307
 msgstr "i"
304 308
 
305  
-#: contrib/admin/options.py:343
  309
+#: contrib/admin/options.py:380
306 310
 #, python-format
307 311
 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
308 312
 msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\""
309 313
 
310  
-#: contrib/admin/options.py:347
  314
+#: contrib/admin/options.py:384
311 315
 #, python-format
312 316
 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
313 317
 msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"."
314 318
 
315  
-#: contrib/admin/options.py:352
  319
+#: contrib/admin/options.py:389
316 320
 #, python-format
317 321
 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
318 322
 msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"."
319 323
 
320  
-#: contrib/admin/options.py:356
  324
+#: contrib/admin/options.py:393
321 325
 msgid "No fields changed."
322 326
 msgstr "Cap camp canviat."
323 327
 
324  
-#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
  328
+#: contrib/admin/options.py:454 contrib/auth/admin.py:67
325 329
 #, python-format
326 330
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
327 331
 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat afegit/da amb èxit."
328 332
 
329  
-#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
330  
-#: contrib/auth/admin.py:59
  333
+#: contrib/admin/options.py:458 contrib/admin/options.py:491
  334
+#: contrib/auth/admin.py:75
331 335
 msgid "You may edit it again below."
332 336
 msgstr "Podeu editar-lo de nou a baix."
333 337
 
334  
-#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
  338
+#: contrib/admin/options.py:468 contrib/admin/options.py:501
335 339
 #, python-format
336 340
 msgid "You may add another %s below."
337 341
 msgstr "Podeu afegir un altre %s a baix."
338 342
 
339  
-#: contrib/admin/options.py:452
  343
+#: contrib/admin/options.py:489
340 344
 #, python-format
341 345
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
342 346
 msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
343 347
 
344  
-#: contrib/admin/options.py:460
  348
+#: contrib/admin/options.py:497
345 349
 #, python-format
346 350
 msgid ""
347 351
 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@@ -349,40 +353,40 @@ msgstr ""
349 353
 "S'ha afegit exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou "
350 354
 "abaix."
351 355
 
352  
-#: contrib/admin/options.py:528
  356
+#: contrib/admin/options.py:565
353 357
 #, python-format
354 358
 msgid "Add %s"
355 359
 msgstr "Afegir %s"
356 360
 
357  
-#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673
  361
+#: contrib/admin/options.py:596 contrib/admin/options.py:710
358 362
 #, python-format
359 363
 msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
360 364
 msgstr "No existèix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r."
361 365
 
362  
-#: contrib/admin/options.py:606
  366
+#: contrib/admin/options.py:643
363 367
 #, python-format
364 368
 msgid "Change %s"
365 369
 msgstr "Modificar %s"
366 370
 
367  
-#: contrib/admin/options.py:638
  371
+#: contrib/admin/options.py:675
368 372
 msgid "Database error"
369 373
 msgstr "Error de base de dades"
370 374
 
371  
-#: contrib/admin/options.py:688
  375
+#: contrib/admin/options.py:725
372 376
 #, python-format
373 377
 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
374 378
 msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit."
375 379
 
376  
-#: contrib/admin/options.py:695
  380
+#: contrib/admin/options.py:732
377 381
 msgid "Are you sure?"
378 382
 msgstr "Esteu segurs?"
379 383
 
380  
-#: contrib/admin/options.py:724
  384
+#: contrib/admin/options.py:761
381 385
 #, python-format
382 386
 msgid "Change history: %s"
383 387
 msgstr "Modificar històric: %s"
384 388
 
385  
-#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
  389
+#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14
386 390
 #: contrib/auth/forms.py:80
387 391
 msgid ""
388 392
 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@@ -391,11 +395,11 @@ msgstr ""
391 395
 "Si us plau, introduïu un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingueu en "
392 396
 "compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
393 397
 
394  
-#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40
  398
+#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:40
395 399
 msgid "Please log in again, because your session has expired."
396 400
 msgstr "Si us plau, identifiqueu-vos de nou doncs la vostra sessió ha expirat."
397 401
 
398  
-#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47
  402
+#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:47
399 403
 msgid ""
400 404
 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
401 405
 "cookies, reload this page, and try again."
@@ -404,39 +408,39 @@ msgstr ""
404 408
 "'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu "
405 409
 "aquesta pàgina i proveu-ho de nou. "
406 410
 
407  
-#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255
  411
+#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
408 412
 #: contrib/admin/views/decorators.py:66
409 413
 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
410 414
 msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'."
411 415
 
412  
-#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62
  416
+#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:62
413 417
 #, python-format
414 418
 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
415 419
 msgstr ""
416 420
 "La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot "
417 421
 "cas."
418 422
 
419  
-#: contrib/admin/sites.py:312
  423
+#: contrib/admin/sites.py:328
420 424
 msgid "Site administration"
421 425
 msgstr "Lloc administratiu"
422 426
 
423  
-#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
  427
+#: contrib/admin/sites.py:341 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
424 428
 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
425 429
 #: contrib/admin/views/decorators.py:20
426 430
 msgid "Log in"
427 431
 msgstr "Iniciar sessió"
428 432
 
429  
-#: contrib/admin/sites.py:372
  433
+#: contrib/admin/sites.py:388
430 434
 #, python-format
431 435
 msgid "%s administration"
432 436
 msgstr "Administració de %s"
433 437
 
434  
-#: contrib/admin/util.py:138
  438
+#: contrib/admin/util.py:144
435 439
 #, python-format
436 440
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
437 441
 msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
438 442
 
439  
-#: contrib/admin/util.py:143
  443
+#: contrib/admin/util.py:149
440 444
 #, python-format
441 445
 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
442 446
 msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitada"
476 480
 
477 481
 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
478 482
 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
479  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
  483
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
480 484
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
481 485
 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
482 486
 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@@ -520,18 +524,18 @@ msgstr ""
520 524
 msgid "%(name)s"
521 525
 msgstr "%(name)s"
522 526
 
523  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  527
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
524 528
 msgid "Welcome,"
525 529
 msgstr "Benvingut/da,"
526 530
 
527  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  531
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
528 532
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
529 533
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
530 534
 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
531 535
 msgid "Documentation"
532 536
 msgstr "Documentació"
533 537
 
534  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  538
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
535 539
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
536 540
 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
537 541
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "Documentació"
539 543
 msgid "Change password"
540 544
 msgstr "Canviar contrasenya"
541 545
 
542  
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
  546
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
543 547
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
544 548
 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
545 549
 msgid "Log out"
@@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic:"
919 923
 msgid "Reset my password"
920 924
 msgstr "Restablir la meva contrasenya"
921 925
 
922  
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
  926
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285
923 927
 msgid "All dates"
924 928
 msgstr "Totes les dates"
925 929
 
@@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Text"
1064 1068
 msgid "Time"
1065 1069
 msgstr "Hora"
1066 1070
 
1067  
-#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
  1071
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
1068 1072
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
1069 1073
 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
1070 1074
 msgid "URL"
@@ -1169,15 +1173,15 @@ msgstr "Dates importants"
1169 1173
 msgid "Groups"
1170 1174
 msgstr "Grups"
1171 1175
 
1172  
-#: contrib/auth/admin.py:64
  1176
+#: contrib/auth/admin.py:80
1173 1177
 msgid "Add user"
1174 1178
 msgstr "Afegir usuari"
1175 1179
 
1176  
-#: contrib/auth/admin.py:90
  1180
+#: contrib/auth/admin.py:106
1177 1181
 msgid "Password changed successfully."
1178 1182
 msgstr "Contrasenya cambiada amb èxit"
1179 1183
 
1180  
-#: contrib/auth/admin.py:96
  1184
+#: contrib/auth/admin.py:112
1181 1185
 #, python-format
1182 1186
 msgid "Change password: %s"
1183 1187
 msgstr "Canviar contrasenya: %s"
@@ -1378,36 +1382,36 @@ msgstr "Sessió finalitzada"
1378 1382
 msgid "Enter a valid e-mail address."
1379 1383
 msgstr "Introduïu una adreça de correu vàlida."
1380 1384
 
1381  
-#: contrib/comments/admin.py:11
  1385
+#: contrib/comments/admin.py:10
1382 1386
 msgid "Content"
1383 1387
 msgstr "contingut"
1384 1388
 
1385  
-#: contrib/comments/admin.py:14
  1389
+#: contrib/comments/admin.py:13
1386 1390
 msgid "Metadata"
1387 1391
 msgstr "metadades"
1388 1392
 
1389  
-#: contrib/comments/forms.py:19
  1393
+#: contrib/comments/forms.py:17
1390 1394
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
1391 1395
 msgid "Name"
1392 1396
 msgstr "nom"
1393 1397
 
1394  
-#: contrib/comments/forms.py:20
  1398
+#: contrib/comments/forms.py:18
1395 1399
 msgid "Email address"
1396 1400
 msgstr "Adreça de correu electrònic"
1397 1401
 
1398  
-#: contrib/comments/forms.py:22
  1402
+#: contrib/comments/forms.py:20
1399 1403
 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
1400 1404
 msgid "Comment"
1401 1405
 msgstr "Comentari"
1402 1406
 
1403  
-#: contrib/comments/forms.py:25
  1407
+#: contrib/comments/forms.py:23
1404 1408
 msgid ""
1405 1409
 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
1406 1410
 msgstr ""
1407 1411
 "Si entreu cualsevol cosa en aquest camp el vostre comentari es tractarà com "
1408 1412
 "a spam"
1409 1413
 
1410  
-#: contrib/comments/forms.py:125
  1414
+#: contrib/comments/forms.py:123
1411 1415
 #, python-format
1412 1416
 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
1413 1417
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@@ -3715,56 +3719,60 @@ msgstr "nom per mostrar"
3715 3719
 msgid "sites"
3716 3720
 msgstr "llocs"
3717 3721
 
3718  
-#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
  3722
+#: db/models/fields/__init__.py:353 db/models/fields/__init__.py:697
3719 3723
 msgid "This value must be an integer."
3720 3724
 msgstr "Aquest valor ha de ser un enter."
3721 3725
 
3722  
-#: db/models/fields/__init__.py:379
  3726
+#: db/models/fields/__init__.py:384
3723 3727
 msgid "This value must be either True or False."
3724 3728
 msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
3725 3729
 
3726  
-#: db/models/fields/__init__.py:412
  3730
+#: db/models/fields/__init__.py:417
3727 3731
 msgid "This field cannot be null."
3728 3732
 msgstr "Aquest camp no pot ser nul."
3729 3733
 
3730  
-#: db/models/fields/__init__.py:428
  3734
+#: db/models/fields/__init__.py:433
3731 3735
 msgid "Enter only digits separated by commas."
3732 3736
 msgstr "Introduïu només dígits separats per comes."
3733 3737
 
3734  
-#: db/models/fields/__init__.py:459
  3738
+#: db/models/fields/__init__.py:464
3735 3739
 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
3736 3740
 msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
3737 3741
 
3738  
-#: db/models/fields/__init__.py:468
  3742
+#: db/models/fields/__init__.py:473
3739 3743
 #, python-format
3740 3744
 msgid "Invalid date: %s"
3741 3745
 msgstr "Data invàlida: %s"
3742 3746
 
3743  
-#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
  3747
+#: db/models/fields/__init__.py:537 db/models/fields/__init__.py:555
3744 3748
 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3745 3749
 msgstr ""
3746 3750
 "Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3747 3751
 
3748  
-#: db/models/fields/__init__.py:586
  3752
+#: db/models/fields/__init__.py:591
3749 3753
 msgid "This value must be a decimal number."
3750 3754
 msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal."
3751 3755
 
3752  
-#: db/models/fields/__init__.py:719
  3756
+#: db/models/fields/__init__.py:673
  3757
+msgid "This value must be a float."
  3758
+msgstr "Aquest valor ha de ser un número amb punt de coma flotant."
  3759
+
  3760
+#: db/models/fields/__init__.py:733
3753 3761
 msgid "This value must be either None, True or False."
3754 3762
 msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)"
3755 3763
 
3756  
-#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
  3764
+#: db/models/fields/__init__.py:831 db/models/fields/__init__.py:845
3757 3765
 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
3758 3766
 msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
3759 3767
 
3760  
-#: db/models/fields/related.py:761
  3768
+#: db/models/fields/related.py:764
3761 3769
 msgid ""
3762 3770
 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
3763 3771
 msgstr ""
3764 3772
 "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més "
3765 3773
 "d'un valor."
3766 3774
 
3767  
-#: db/models/fields/related.py:838
  3775
+#: db/models/fields/related.py:842
3768 3776
 #, python-format
3769 3777
 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
3770 3778
 msgid_plural ""
@@ -3877,7 +3885,7 @@ msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat."
3877 3885
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
3878 3886
 msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides."
3879 3887
 
3880  
-#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
  3888
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721
3881 3889
 msgid "Enter a list of values."
3882 3890
 msgstr "Introduïu una llista de valors."
3883 3891
 
@@ -3896,49 +3904,49 @@ msgstr ""
3896 3904
 msgid "Order"
3897 3905
 msgstr "Ordre"
3898 3906
 
3899  
-#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
  3907
+#: forms/models.py:287 forms/models.py:296
3900 3908
 #, python-format
3901 3909
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
3902 3910
 msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s."
3903 3911
 
3904  
-#: forms/models.py:587
  3912
+#: forms/models.py:594
3905 3913
 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
3906 3914
 msgstr ""
3907 3915
 "La clau forànea en línea no coincideix amb la clau primària de la instància "
3908 3916
 "del pare"
3909 3917
 
3910  
-#: forms/models.py:650
  3918
+#: forms/models.py:651
3911 3919
 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
3912 3920
 msgstr ""
3913 3921
 "Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
3914 3922
 
3915  
-#: forms/models.py:721
  3923
+#: forms/models.py:722
3916 3924
 #, python-format
3917 3925
 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
3918 3926
 msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides."
3919 3927
 
3920  
-#: template/defaultfilters.py:741
  3928
+#: template/defaultfilters.py:743
3921 3929
 msgid "yes,no,maybe"
3922 3930
 msgstr "si,no,potser"
3923 3931
 
3924  
-#: template/defaultfilters.py:772
  3932
+#: template/defaultfilters.py:774
3925 3933
 #, python-format
3926 3934
 msgid "%(size)d byte"
3927 3935
 msgid_plural "%(size)d bytes"
3928 3936
 msgstr[0] "%(size)d byte"
3929 3937
 msgstr[1] "%(size)d bytes"
3930 3938
 
3931  
-#: template/defaultfilters.py:774
  3939
+#: template/defaultfilters.py:776
3932 3940
 #, python-format
3933 3941
 msgid "%.1f KB"
3934 3942
 msgstr "%.1f KB"
3935 3943
 
3936  
-#: template/defaultfilters.py:776
  3944
+#: template/defaultfilters.py:778
3937 3945
 #, python-format
3938 3946
 msgid "%.1f MB"
3939 3947
 msgstr "%.1f MB"
3940 3948
 
3941  
-#: template/defaultfilters.py:777
  3949
+#: template/defaultfilters.py:779
3942 3950
 #, python-format
3943 3951
 msgid "%.1f GB"
3944 3952
 msgstr "%.1f GB"

0 notes on commit 739ae2b

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.