Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

new_admin: fixes #833. updated 'cs' translation and changed a message…

… to pluralization

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1280 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit cf906253667b94447725d2585d994ba6530d5aa1 1 parent 9d0d405
Georg Bauer authored
Showing with 5,662 additions and 1,038 deletions.
  1. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +277 −46 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +420 −156 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +277 −46 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +784 −92 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +51 −41 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +260 −45 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +265 −46 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +277 −46 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +265 −46 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +277 −46 django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +277 −46 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +277 −46 django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +277 −46 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +277 −46 django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +265 −46 django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +302 −59 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +278 −46 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +277 −46 django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +276 −46 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  39. +3 −1 django/contrib/comments/views/comments.py
View
BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
323 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/comments/models/comments.py:8
+#: contrib/comments/models/comments.py:161
+#, fuzzy
+msgid "object ID"
+msgstr "বস্তু আই.ডি."
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:9
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:10
+#: contrib/comments/models/comments.py:162
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:11
+msgid "rating #1"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:12
+msgid "rating #2"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:13
+msgid "rating #3"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:14
+msgid "rating #4"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:15
+msgid "rating #5"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:16
+msgid "rating #6"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:17
+msgid "rating #7"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:18
+msgid "rating #8"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:23
+msgid "is valid rating"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:24
+#: contrib/comments/models/comments.py:164
+msgid "date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:25
+#: contrib/comments/models/comments.py:165
+msgid "is public"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid "is removed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:31
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:85
+#: contrib/comments/models/comments.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Content object"
+msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:163
+#, fuzzy
+msgid "person's name"
+msgstr "প্রথম নাম"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:166
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:168
+msgid "approved by staff"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free comment"
+msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Free comments"
+msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:209
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:210
+#, fuzzy
+msgid "score date"
+msgstr "শেষ তারিখ"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:213
+msgid "Karma score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:214
+msgid "Karma scores"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:223
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:248
+#, fuzzy
+msgid "flag date"
+msgstr "চ্যাপ্টা পাতা"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:251
+#, fuzzy
+msgid "User flag"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:252
+#, fuzzy
+msgid "User flags"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:256
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:271
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:278
+#, fuzzy
+msgid "deletion date"
+msgstr "অধিবেশন তথ্য"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:281
+msgid "Moderator deletion"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:282
+msgid "Moderator deletions"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:286
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr ""
+
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:24
+#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:108
+#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:184
-#: contrib/comments/views/comments.py:275
+#: contrib/comments/views/comments.py:186
+#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:279
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:202
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:204
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:252
-#: contrib/comments/views/comments.py:316
+#: contrib/comments/views/comments.py:254
+#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
+
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
+#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:152
+msgid "Any date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "সোমবার"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:156
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:158
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:160
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "নভে."
+
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "ডিসেম্বর"
-#: contrib/admin/views/doc.py:274
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
-
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@@ -1077,102 +1308,102 @@ msgstr "ওয়েল্শ"
msgid "Danish"
msgstr "স্প্যানিশ"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "ইংরেজী"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "ফরাসী"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিসিয়"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "ইতালিয়"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
-#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
-#: core/meta/fields.py:493
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
+#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
-#: core/formfields.py:329
+#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:333
+#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"
-#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
+#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:594
+#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:648
+#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
-#: core/formfields.py:657
+#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
-#: core/formfields.py:666
+#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
@@ -1459,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
"রাখুন।"
-#: core/meta/fields.py:502
+#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"
-#: core/meta/fields.py:771
+#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
View
BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
576 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,67 +19,287 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+#: contrib/comments/models/comments.py:8
+#: contrib/comments/models/comments.py:161
+#, fuzzy
+msgid "object ID"
+msgstr "Ukázat id objektu"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:9
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:10
+#: contrib/comments/models/comments.py:162
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "obsah"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:11
+msgid "rating #1"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:12
+msgid "rating #2"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:13
+msgid "rating #3"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:14
+msgid "rating #4"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:15
+msgid "rating #5"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:16
+msgid "rating #6"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:17
+msgid "rating #7"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:18
+msgid "rating #8"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:23
+msgid "is valid rating"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:24
+#: contrib/comments/models/comments.py:164
+msgid "date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:25
+#: contrib/comments/models/comments.py:165
+msgid "is public"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid "is removed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:31
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "povolit komentáře"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:85
+#: contrib/comments/models/comments.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Content object"
+msgstr "typ obsahu"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:163
+#, fuzzy
+msgid "person's name"
+msgstr "křestní jméno"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:166
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:168
+msgid "approved by staff"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free comment"
+msgstr "povolit komentáře"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Free comments"
+msgstr "povolit komentáře"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:209
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:210
+#, fuzzy
+msgid "score date"
+msgstr "datum expirace"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:213
+msgid "Karma score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:214
+msgid "Karma scores"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:223
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:248
+#, fuzzy
+msgid "flag date"
+msgstr "statická stránka"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:251
+#, fuzzy
+msgid "User flag"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:252
+#, fuzzy
+msgid "User flags"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:256
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:271
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:278
+#, fuzzy
+msgid "deletion date"
+msgstr "data sezení"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:281
+msgid "Moderator deletion"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:282
+msgid "Moderator deletions"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:286
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr ""
+
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat"
#: contrib/comments/views/karma.py:22
-#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "povolit komentáře"
+msgstr "Neplatné ID komentáře"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
-#: contrib/comments/views/comments.py:24
+#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
+"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné "
+"hodnocení."
-#: contrib/comments/views/comments.py:108
-#, python-format
+#: contrib/comments/views/comments.py:109
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[2] ""
+"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
+"(count)s komentářů:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
+"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:184
-#: contrib/comments/views/comments.py:275
+#: contrib/comments/views/comments.py:186
+#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Je povolená pouze metoda POST"
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:279
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné"
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr ""
+msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:202
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:204
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
+"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
-#: contrib/comments/views/comments.py:252
-#: contrib/comments/views/comments.py:316
+#: contrib/comments/views/comments.py:254
+#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď 'preview' nebo 'post'"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
@@ -111,7 +331,7 @@ msgstr "log záznamy"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:283
msgid "All dates"
-msgstr ""
+msgstr "Všechna data"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@@ -123,21 +343,31 @@ msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
+"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
+"podání je uloženo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
+"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
+"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
+"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "Django správa"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
@@ -145,176 +375,201 @@ msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
+"<h3>Od %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
+#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Any date"
+msgstr "Všechna data"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:156
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:158
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:160
+msgid "This year"
msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "List."
+
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé"
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat %s"
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte %s pro změnu"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete přidat další %s níže."
#: contrib/admin/views/main.py:602
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Add %s"
-msgstr "Přidat"
+msgstr "%s: přidat"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
-msgstr ""
+msgstr "Záznam %s byl přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:620
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Changed %s."
-msgstr "Změnit"
+msgstr "%s: změněno"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
-msgstr ""
+msgstr "Záznam %s byl smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:697
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Change %s"
-msgstr "Změnit"
+msgstr "%s: změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Jste si jist(á)?"
#: contrib/admin/views/main.py:829
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Change history: %s"
-msgstr "Změnit heslo"
+msgstr "Historie změn: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Celé číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
-msgstr ""
+msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
-#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
-msgstr "čas akce"
+msgstr "Datum (bez času)"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
-#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum/čas"
+msgstr "Datum (s časem)"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
-#, fuzzy
msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k souboru"
#: contrib/admin/views/doc.py:270
-#, fuzzy
msgid "Decimal number"
-msgstr "Prosinec"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:274
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "e-mailová adresa"
+msgstr "Desetiné číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))"
#: contrib/admin/views/doc.py:277
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Vložte celé číslo."
+msgstr "Telefonní číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (max. 50 znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
@@ -322,15 +577,15 @@ msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr ""
+msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
-msgstr ""
+msgstr "text XML"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba v šabloně"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
@@ -338,6 +593,8 @@ msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"V šabloně %(name)s, chyba na řádce %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
@@ -354,9 +611,9 @@ msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Přidat"
+msgstr "%(name)s: přidat"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@@ -463,24 +720,25 @@ msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled na stránku"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže."
+msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
+msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávání"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
@@ -516,29 +774,28 @@ msgstr "Odhlásit se"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako nové"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit a přidat další"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "aktivní"
+msgstr "Uložit"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
-msgstr ""
+msgstr "Od %(title)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -656,15 +913,15 @@ msgstr "Tým %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarklety"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentační bookmarklety"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
msgid ""
@@ -676,43 +933,57 @@ msgid ""
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše "
+"záložky (oblíbené),\n"
+"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám "
+"(oblíbeným). Nyní můžete\n"
+"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n"
+"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je "
+"nastaven jako\n"
+"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n"
+"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace pro tuto stránku"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
+"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto "
+"stránku."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-#, fuzzy
msgid "Show object ID"
-msgstr "object id"
+msgstr "Ukázat id objektu"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+#, fuzzy
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
+"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden "
+"objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit tento objekt (ve stávajícím okně)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne do admin stránky pro stránky, které reprezentují jeden objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit tento objekt (ve novém okně)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr ""
+msgstr "Jako výše, ale otevře admin stránky v novém okně."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
@@ -768,7 +1039,6 @@ msgid "template name"
msgstr "jméno šablony"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
@@ -1019,9 +1289,8 @@ msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
msgstr "Použije se MD5 hash -- ne čisté heslo."
#: models/auth.py:38
-#, fuzzy
msgid "staff status"
-msgstr "povolí přístup do administrativní aplikace"
+msgstr "administrativní přístup "
#: models/auth.py:38
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
@@ -1080,109 +1349,103 @@ msgid "Welsh"
msgstr "Welšsky"
#: conf/global_settings.py:40
-#, fuzzy
msgid "Danish"
-msgstr "Španělsky"
+msgstr "Dánsky"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Německy"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicijsky"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsky"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilsky"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunsky"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensky"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Švédsky"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
-#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
-#: core/meta/fields.py:493
-#, fuzzy
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
+#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
-msgstr "Toto pole není platné."
+msgstr "Toto pole je povinné."
-#: core/formfields.py:329
+#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků."
-#: core/formfields.py:333
-#, fuzzy
+#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Malá písmena zde nejsou povolená."
+msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená."
-#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
+#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s."
-#: core/formfields.py:594
+#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Odevzdaný soubor je prázdný."
-#: core/formfields.py:648
-#, fuzzy
+#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Vložte celé číslo."
+msgstr "Vložte celé číslo mezi -32,768 a 32,767."
-#: core/formfields.py:657
-#, fuzzy
+#: core/formfields.py:666
msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Vložte celé číslo."
+msgstr "Vložte celé kladné číslo."
-#: core/formfields.py:666
-#, fuzzy
+#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Vložte celé číslo."
+msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32,767."
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
@@ -1455,14 +1718,14 @@ msgstr ""
"\"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:46
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Prosíme, zadejte platnou IP adresu."
+msgstr "Prosíme, zadejte %s správně."
#: core/meta/fields.py:60
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "%(optname)s s tímto %(fieldname)s již existuje."
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
@@ -1475,20 +1738,21 @@ msgstr ""
"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné "
"položky."
-#: core/meta/fields.py:502
-#, fuzzy
+#: core/meta/fields.py:504
msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
+msgstr "Vložte platný název souboru."
-#: core/meta/fields.py:771
+#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
msgstr[1] ""
+"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] ""
+"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
#, fuzzy
#~ msgid "count"
-#~ msgstr "obsah"
+#~ msgstr "počet"
View
BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
323 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/comments/models/comments.py:8
+#: contrib/comments/models/comments.py:161
+#, fuzzy
+msgid "object ID"
+msgstr "id gwrthrych"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:9
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:10
+#: contrib/comments/models/comments.py:162
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "cynnwys"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:11
+msgid "rating #1"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:12
+msgid "rating #2"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:13
+msgid "rating #3"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:14
+msgid "rating #4"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:15
+msgid "rating #5"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:16
+msgid "rating #6"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:17
+msgid "rating #7"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:18
+msgid "rating #8"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:23
+msgid "is valid rating"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:24
+#: contrib/comments/models/comments.py:164
+msgid "date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:25
+#: contrib/comments/models/comments.py:165
+msgid "is public"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "cyfeiriad e-bost"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid "is removed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:31
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "galluogi sylwadau"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:85
+#: contrib/comments/models/comments.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Content object"
+msgstr "math cynnwys"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:163
+#, fuzzy
+msgid "person's name"
+msgstr "enw cyntaf"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:166
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "cyfeiriad e-bost"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:168
+msgid "approved by staff"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free comment"
+msgstr "galluogi sylwadau"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Free comments"
+msgstr "galluogi sylwadau"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:209
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:210
+#, fuzzy
+msgid "score date"
+msgstr "dyddiad darfod"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:213
+msgid "Karma score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:214
+msgid "Karma scores"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:223
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:248
+#, fuzzy
+msgid "flag date"
+msgstr "tudalen fflat"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:251
+#, fuzzy
+msgid "User flag"
+msgstr "Defnyddiwr"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:252
+#, fuzzy
+msgid "User flags"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:256
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:271
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:278
+#, fuzzy
+msgid "deletion date"
+msgstr "data sesiwn"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:281
+msgid "Moderator deletion"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:282
+msgid "Moderator deletions"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:286
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr ""
+
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "galluogi sylwadau"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:24
+#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:108
+#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:184
-#: contrib/comments/views/comments.py:275
+#: contrib/comments/views/comments.py:186
+#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:279
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:202
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:204
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:252
-#: contrib/comments/views/comments.py:316
+#: contrib/comments/views/comments.py:254
+#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Site administration"
+msgstr "Gweinyddiad Django"
+
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
+#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:152
+msgid "Any date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Dydd Llun"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:156
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:158
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:160
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:186
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Tach."
+
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Rhagfyr"
-#: contrib/admin/views/doc.py:274
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "cyfeiriad e-bost"
-
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@@ -1080,102 +1311,102 @@ msgstr "Cymraeg"
msgid "Danish"
msgstr "Spaeneg"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spaeneg"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galisieg"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
-#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
-#: core/meta/fields.py:493
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
+#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd."
-#: core/formfields.py:329
+#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:333
+#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma."
-#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
+#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:594
+#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
-#: core/formfields.py:648
+#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
-#: core/formfields.py:657
+#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
-#: core/formfields.py:666
+#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
@@ -1467,12 +1698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gafaelwch lawr \"Control\", neu \"Command\" ar Fac, i ddewis mwy nag un."
-#: core/meta/fields.py:502
+#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys."
-#: core/meta/fields.py:771
+#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
View
BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
View
876 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:41-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -16,6 +16,268 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/comments/models/comments.py:8
+#: contrib/comments/models/comments.py:161
+#, fuzzy
+msgid "object ID"
+msgstr "objekt id"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:9
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:10
+#: contrib/comments/models/comments.py:162
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "indhold"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:11
+msgid "rating #1"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:12
+msgid "rating #2"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:13
+msgid "rating #3"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:14
+msgid "rating #4"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:15
+msgid "rating #5"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:16
+msgid "rating #6"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:17
+msgid "rating #7"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:18
+msgid "rating #8"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:23
+msgid "is valid rating"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:24
+#: contrib/comments/models/comments.py:164
+msgid "date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:25
+#: contrib/comments/models/comments.py:165
+msgid "is public"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "e-mail adresse"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid "is removed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:27
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:31
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "tillad kommentarer"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:85
+#: contrib/comments/models/comments.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Content object"
+msgstr "indholdstype"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:163
+#, fuzzy
+msgid "person's name"
+msgstr "fornavn"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:166
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "e-mail adresse"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:168
+msgid "approved by staff"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Free comment"
+msgstr "tillad kommentarer"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Free comments"
+msgstr "tillad kommentarer"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:209
+msgid "score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:210
+#, fuzzy
+msgid "score date"
+msgstr "udløbsdato"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:213
+msgid "Karma score"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:214
+msgid "Karma scores"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:223
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:248
+#, fuzzy
+msgid "flag date"
+msgstr "flad side"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:251
+#, fuzzy
+msgid "User flag"
+msgstr "Bruger"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:252
+#, fuzzy
+msgid "User flags"
+msgstr "Brugere"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:256
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:271
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:278
+#, fuzzy
+msgid "deletion date"
+msgstr "sessionsdata"
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:281
+msgid "Moderator deletion"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:282
+msgid "Moderator deletions"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models/comments.py:286
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:18
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "tillad kommentarer"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:24
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:25
+msgid ""
+"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:114
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
<