Permalink
Browse files

new_admin: fixes #833. updated 'cs' translation and changed a message…

… to pluralization

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1280 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
1 parent 9d0d405 commit cf906253667b94447725d2585d994ba6530d5aa1 Georg Bauer committed Nov 18, 2005
Showing with 5,662 additions and 1,038 deletions.
  1. BIN django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  2. +277 −46 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  4. +420 −156 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  6. +277 −46 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  8. +784 −92 django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  10. +51 −41 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  12. +260 −45 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  14. +265 −46 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  16. +277 −46 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  18. +265 −46 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  20. +277 −46 django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  22. +277 −46 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  24. +277 −46 django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  26. +277 −46 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  28. +277 −46 django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  30. +265 −46 django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  32. +302 −59 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  34. +278 −46 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  36. +277 −46 django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  38. +276 −46 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  39. +3 −1 django/contrib/comments/views/comments.py
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,27 +216,37 @@ msgstr "Ung
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
-#: contrib/comments/views/comments.py:24
+#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen "
"Abstimmung teilnimmst."
-#: contrib/comments/views/comments.py:108
+#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
+"Kommentar:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
"Kommentaren:\n"
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -247,33 +257,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:184
-#: contrib/comments/views/comments.py:275
+#: contrib/comments/views/comments.py:186
+#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Nur POST ist erlaubt"
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:279
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:202
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:204
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-"
"ID ist ungültig."
-#: contrib/comments/views/comments.py:252
-#: contrib/comments/views/comments.py:316
+#: contrib/comments/views/comments.py:254
+#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
@@ -1332,99 +1342,99 @@ msgstr "Walisisch"
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
-#: core/meta/fields.py:493
+#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
+#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist zwingend."
-#: core/formfields.py:329
+#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat."
-#: core/formfields.py:333
+#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
-#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
+#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
-#: core/formfields.py:594
+#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
-#: core/formfields.py:648
+#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
-#: core/formfields.py:657
+#: core/formfields.py:666
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben."
-#: core/formfields.py:666
+#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben."
@@ -1722,11 +1732,11 @@ msgstr ""
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
"\", beim Klicken gedrückt halten."
-#: core/meta/fields.py:502
+#: core/meta/fields.py:504
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben"
-#: core/meta/fields.py:771
+#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.

0 comments on commit cf90625

Please sign in to comment.