-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.6k
/
fr.po
8940 lines (7260 loc) · 281 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
# Copyright (C) 2003-2013
# This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
#
# Translators:
# Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013
# Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2018
# Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>, 2014,2016
# RyDroid <inactive+RyDroid@transifex.com>, 2013
# RyDroid <inactive+RyDroid@transifex.com>, 2013
# RyDroid <inactive+RyDroid@transifex.com>, 2013
# Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
# Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
# Vinet Sebastien <vinet.sebastien@live.fr>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-26 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 11:29+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
"incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
"continuing, the following title(s) will be removed:\n"
"\n"
"%1\n"
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ATTENTION : La correction de cette NAND requiert la suppression des titres "
"dont les données sont incomplètes sur la NAND, y compris toutes leurs "
"sauvegardes associées. En continuant, les titres suivants seront "
"supprimés :\n"
"\n"
"%1\n"
"Démarrer ces titres peut aussi résoudre le souci."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:99
msgid " (Disc %1)"
msgstr "(Disque %1)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57
msgid "! NOT"
msgstr "! NOT"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr ""
"\"%s\" n'existe pas.\n"
" Créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:188
#, c-format
msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue."
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:163
#, c-format
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:191
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
"\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii."
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59
msgid ""
"%1\n"
"wants to join your party."
msgstr ""
"%1\n"
"souhaite rejoindre la partie."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:328
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
#. a copy of it gets created with this name
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:98
msgid "%1 (Copy)"
msgstr "Copie de %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
msgstr "%1 (Disque %2, Révision %3)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:63
msgid "%1 (Revision %3)"
msgstr "%1 (Révision %3)"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:279
msgid ""
"%1 FIFO bytes\n"
"%2 memory bytes\n"
"%3 frames"
msgstr ""
"%1 octets FIFO\n"
"%2 octets mémoire\n"
"%3 images"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:220
msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries"
msgstr "%1 blocs libres ; %2 entrées de rép. libres"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:101
msgid "%1 Graphics Configuration"
msgstr "Configuration des graphismes %1"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:513
msgid "%1 Match(es)"
msgstr "%1 correspondance(s)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:188
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:128
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:131
msgid "%1 doesn't support this feature."
msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité."
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:259
msgid ""
"%1 frame(s)\n"
"%2 object(s)\n"
"Current Frame: %3"
msgstr ""
"%1 image(s)\n"
"%2 objet(s)\n"
"Image actuelle : %3"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:205
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:262
msgid "%1 ms"
msgstr "%1 ms"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:163
msgid "%1% (Normal Speed)"
msgstr "%1% (Vitesse normale)"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:141
msgid "%1[%2]: %3"
msgstr "%1[%2] : %3"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:129
msgid "%1[%2]: %3 %"
msgstr "%1[%2] : %3 %"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:118
msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
msgstr "%1[%2] : %3/%4 Mio"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:240
#, c-format
msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%"
msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it has the same internal filename as previously "
"loaded save\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"n'a pas pu être chargé car il a le même nom de fichier interne que la "
"sauvegarde précédemment chargée\n"
"%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" File size (0x%<PRIx64>) does not match the size recorded in the header (0x"
"%x)"
msgstr ""
"%s\n"
"n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n"
"La taille du fichier (0x%<PRIx64>) ne correspond pas à la taille "
"enregistrée dans l'en-tête (0x%x)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because it is an invalid GCI.\n"
" Number of blocks claimed to be %u"
msgstr ""
"%s\n"
"n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n"
"Le nombre de blocs devait être de %u"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual "
"memory card"
msgstr ""
"%s\n"
"n'a pas été chargé parce qu'il n'y a pas assez de blocs libres sur la carte "
"mémoire virtuelle"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the "
"memory card\n"
"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d"
msgstr ""
"%s\n"
"n'a pas été chargé car il y a moins de 10%% de blocs libres sur la carte "
"mémoire\n"
"Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:342
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
"IPL %s introuvable dans le dossier %s. Le disque n'est peut-être pas reconnu"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:72
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card file size is invalid (0x%x bytes)"
msgstr ""
"%s n'a pas pu être chargé en tant que carte mémoire.\n"
"La taille du fichier de la carte mémoire n'est pas valide (0x%x octets)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memory card.\n"
"Card size is invalid (0x%x bytes)"
msgstr ""
"%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n"
"La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"%s failed to load as a memory card.\n"
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr ""
"%s n'a pas pu être chargé en tant que carte mémoire.\n"
"Le taille du fichier est trop grande pour être un fichier de carte mémoire "
"valide (0x%x octets)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:993
#, c-format
msgid "%s failed to synchronize codes."
msgstr "%s n'a pu synchroniser les codes."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:951
#, c-format
msgid "%s failed to synchronize."
msgstr "Impossible de synchroniser %s"
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr ""
"%s n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n"
"Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:210
#, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:55
msgid "&& AND"
msgstr "&& AND"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:549
msgid "&About"
msgstr "&À propos"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:248
msgid "&Add Memory Breakpoint"
msgstr "&&Ajouter un point d'arrêt mémoire"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:48
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:68
msgid "&Add New Code..."
msgstr "&Ajouter un nouveau code..."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:247
msgid "&Add function"
msgstr "&Ajouter une fonction"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:43
msgid "&Add..."
msgstr "&Ajouter..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480
msgid "&Audio Settings"
msgstr "Paramètres &audio"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180
msgid "&Auto Update:"
msgstr "Mise à jour &automatique :"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
msgid "&Automatic Start"
msgstr "Démarrage &automatique"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:171
msgid "&Boot from DVD Backup"
msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Points d'arrêt"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:79
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:101
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:209
msgid "&Cheats Manager"
msgstr "Gestionnaire de &cheats"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545
msgid "&Check for Updates..."
msgstr "Rechercher des &mises à jour..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877
msgid "&Clear Symbols"
msgstr "&Effacer les symboles"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183
msgid "&Clone..."
msgstr "&Cloner..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408
msgid "&Code"
msgstr "&Code"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482
msgid "&Controller Settings"
msgstr "Paramètres des &manettes"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:226
msgid "&Copy address"
msgstr "&Copier l'adresse"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer..."
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:247
msgid "&Delete Watch"
msgstr "&Effacer la surveillance"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:69
msgid "&Edit Code..."
msgstr "&Modifier le code"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:191
msgid "&Eject Disc"
msgstr "&Éjecter le disque"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289
msgid "&Emulation"
msgstr "&Émulation"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68
msgid "&Export..."
msgstr "&Exporter..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:184
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502
msgid "&Font..."
msgstr "&Police..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295
msgid "&Frame Advance"
msgstr "&Avancement d'image"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:879
msgid "&Generate Symbols From"
msgstr "&Générer les symboles depuis"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537
msgid "&GitHub Repository"
msgstr "Dépôt &GitHub"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
msgid "&Graphics Settings"
msgstr "Paramètres &graphiques"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483
msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:70
msgid "&Import..."
msgstr "&Importer..."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:249
msgid "&Insert blr"
msgstr "&Insérer blr"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452
msgid "&JIT"
msgstr "&JIT"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:113
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
msgid "&Load State"
msgstr "&Charger l'état"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885
msgid "&Load Symbol Map"
msgstr "&Charger une Carte de Symboles"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
msgid "&Lock Widgets In Place"
msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444
msgid "&Memory"
msgstr "&Mémoire"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205
msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
msgid "&Movie"
msgstr "Fil&m"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:185
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:905
msgid "&Patch HLE Functions"
msgstr "&Patcher les fonctions HLE"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290
msgid "&Play"
msgstr "&Démarrer"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680
msgid "&Read-Only Mode"
msgstr "Mode &Lecture seule"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416
msgid "&Registers"
msgstr "&Registres"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:45
msgid "&Remove"
msgstr "&Retirer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:70
msgid "&Remove Code"
msgstr "&Retirer le Code"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:238
msgid "&Rename symbol"
msgstr "&Renommer symbole"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293
msgid "&Reset"
msgstr "&Reset"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211
msgid "&Resource Pack Manager"
msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886
msgid "&Save Symbol Map"
msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:168
msgid "&Speed Limit:"
msgstr "&Limite de vitesse :"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:117
msgid "&Theme:"
msgstr "&Thème :"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:203
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427
msgid "&Watch"
msgstr "&Regarder"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:530
msgid "&Website"
msgstr "Site &web"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:279
msgid "&Wiki"
msgstr "&Wiki"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1160
msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1204
msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
msgstr "'%1' introuvable, recherche de fonctions communes à la place"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:138
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:130
msgid "(host)"
msgstr "(hôte)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164
msgid "(off)"
msgstr "(aucun)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:129
msgid "(ppc)"
msgstr "(ppc)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:56
msgid "+ ADD"
msgstr "+ ADD"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:154
msgid "--> %1"
msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:688
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
msgid "..."
msgstr "..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:96
msgid "16-bit"
msgstr "16-bit"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "16-bit Integer"
msgstr "Entier 16 bit"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109
msgid "16:9"
msgstr "16/9"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "16x"
msgstr "16x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "1x"
msgstr "1x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52
msgid "2x Native (1280x1056) for 720p"
msgstr "2x la réso. native (1280x1056) pour 720p"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:97
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "32-bit Integer"
msgstr "Entier 32 bit"
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. i18n: Stereoscopic 3D
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26
msgid "3D Depth"
msgstr "Profondeur 3D"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:53
msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p"
msgstr "3x la réso. native (1920x1584) pour 1080p"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108
msgid "4:3"
msgstr "4/3"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:54
msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p"
msgstr "4x la réso. native (2560x2112) pour 1440p"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55
msgid "5x Native (3200x2640)"
msgstr "5x la réso. native (3200x2640)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55
msgid "6x Native (3840x3168) for 4K"
msgstr "6x la réso. native (3840x3168) pour 4K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56
msgid "7x Native (4480x3696)"
msgstr "7x la réso. native (4480x3696)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:95
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321
msgid "8-bit Integer"
msgstr "Entier 8 bit"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68
msgid "8x"
msgstr "8x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56
msgid "8x Native (5120x4224) for 5K"
msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:90
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:105
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Rien>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:69
msgid "<System Language>"
msgstr "<Langue du système>"
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:50
msgid ""
"<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
"download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
"Notes:</h4>"
msgstr ""
"<h2>Une nouvelle version de Dolphin est disponible !</h2>Dolphin %1 est "
"disponible au téléchargement. Vous utilisez la version %2.<br> Voulez-vous "
"la mettre à jour ?<br><h4>Notes de version :</h4>"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1240
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Une session NetPlay est en cours !"
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
"\n"
"Installed version: %u\n"
"WAD version: %u\n"
"\n"
"Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
msgstr ""
"Une version différente de ce titre est déjà installée dans la NAND.\n"
"\n"
"Version installée : %u\n"
"Version du fichier WAD : %u\n"
"\n"
"Installer cette WAD va remplacer celle de la NAND de manière irréversible. "
"Continuer ?"
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:525
msgid "A disc is already about to be inserted."
msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré."
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:764
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr ""
"Un arrêt est déjà en cours. Toutes les données non sauvegardées seront "
"perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer "
"l'arrêt ?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:355
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr ""
"Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de "
"fonctionner."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
msgid ""
"ALERT:\n"
"\n"
"All players must use the same Dolphin version.\n"
"If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
"If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
"If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
"Dual Core.\n"
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
"forwarded!\n"
"\n"
"Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
"Use at your own risk.\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:116
msgid "AR Code"
msgstr "Code AR"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:49
msgid "AR Codes"
msgstr "Codes AR"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:104
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:545
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:16
msgid "About Dolphin"
msgstr "À propos de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
msgstr "Précision :"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:89
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
"Parity Check Failed\n"
"\n"
"Culprit Code:\n"
"%s"
msgstr ""
"Erreur de décryptage du Code Action Replay :\n"
"Echec de vérification de la parité\n"
"\n"
"Code coupable :\n"
"%s"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)"
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le "
"code Ajout (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide "
"(%s)"
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le "
"code Remplir et déplacer (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:402
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And "
"Fill (%s)"
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans "
"Écriture dans la RAM et Remplir (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To "
"Pointer (%s)"
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Écrire "
"vers Pointeur (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:668
#, c-format
msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
msgstr ""
"Erreur Action Replay : Master Code et Write To CCXXXXXX non implémentés "
"(%s)\n"
"Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas."
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:248
#, c-format
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s"
msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:779
#, c-format
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:747
#, c-format
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:803
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:705
#, c-format
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)"
msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33
msgid "Adapter Detected"
msgstr "Adaptateur détecté"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
msgid "Adapter:"
msgstr "Carte :"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:55
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:46
msgid "Add New USB Device"
msgstr "Ajouter un nouveau périphérique USB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70
msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "Ajouter un point d'arrêt"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71
msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:123
msgid "Add to &watch"
msgstr "Ajouter à la surveillance"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:189
msgid "Add to Watch"
msgstr "Ajouter à la surveillance"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:148
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:505
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:144
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:129
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:571
msgid "Address Out of Range"
msgstr "Adresse hors limites"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:59
msgid ""
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
"\n"
"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
"frameskip, potentially improving performance.\n"
"\n"
"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
"with a non-default clock."
msgstr ""
"Ajuste la vitesse du CPU émulé.\n"
"\n"
"Des valeurs hautes peuvent faire que les jeux fonctionnant à des vitesses "
"variables seront plus fluides, à la charge du CPU, et vice-versa.\n"
"\n"
"ATTENTION : Changer cette option de sa valeur par défaut (100%) peut et "
"déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous "
"signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut. "
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95
msgid "Advance Game Port"
msgstr "Port jeu avancé"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:204
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"