-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
index.po
109 lines (92 loc) · 4.69 KB
/
index.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 12:52+0900\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid ""
"---\n"
"title: Community\n"
"layout: en\n"
"---"
msgstr ""
"---\n"
"title: コミュニティー\n"
"layout: ja\n"
"---"
msgid ""
"This documentation describes how to communicate with the Droonga developers an"
"d other users."
msgstr "このドキュメントはDroonga開発者や他のユーザーとやりとりする方法について説明します。"
msgid "## How to ask about Droonga related things"
msgstr "## Droongaに関することをやりとりする方法"
msgid ""
"You can ask about Droonga related things on mailing list or GitHub issues. You"
" can communicate with both the developers and other users on mailing list. You"
" can communicate with only developers on GitHub issues."
msgstr ""
"メーリングリストかGitHub issuesでDroongaに関することをやりとりできます。メーリングリストでは開発者と他のユーザーどちらともやりとりできま"
"す。GitHub issuesでは開発者とだけやりとりできます。"
msgid ""
"If you have a question about how to use Droonga, mailing list is better. Becau"
"se other users may have knowledge and provide it to you. Otherwise, the develo"
"pers will help you."
msgstr ""
"Droongaの使い方に関することはメーリングリストが適切です。なぜなら、他のユーザーがノウハウを持っていてそれを教えてくれるかもしれないからです。そうでな"
"ければ、開発者が回答します。"
msgid ""
"If you find a Droonga problem, GitHub issues is better. The developers will so"
"lve your problem."
msgstr "Droongaの問題を見つけた場合はGitHub issuesが適切です。開発者がその問題を解決します。"
msgid "### Mailing list"
msgstr "### メーリングリスト"
msgid "Here is the mailing list for Droonga:"
msgstr "Droongaのメーリングリストは次の通りです。"
msgid " * [groonga-talk](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-talk)"
msgstr ""
" * [groonga-talk(英語)](https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/groonga-tal"
"k)\n"
" * [groonga-dev(日本語)](http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/groonga-dev"
")"
msgid "### GitHub issues"
msgstr ""
msgid "Here is a list of Droonga related the GitHub issues:"
msgstr "Droonga関連のGitHub issuesは次の通りです。"
msgid ""
" * [Issues - droonga/droonga-engine](https://github.com/droonga/droonga-engine"
"/issues) for Droonga Engine.\n"
" * [Issues - droonga/express-droonga](https://github.com/droonga/express-droon"
"ga/issues) for HTTP Protocol Adapter.\n"
" * [Issues - droonga/droonga-http-server](https://github.com/droonga/droonga-h"
"ttp-server/issues) for HTTP Protocol Adapter frontend."
msgstr ""
" * [Issues - droonga/droonga-engine](https://github.com/droonga/droonga-engine"
"/issues):Droonga Engineに関すること用。\n"
" * [Issues - droonga/express-droonga](https://github.com/droonga/express-droon"
"ga/issues):HTTP Protocol Adapterに関すること用。\n"
" * [Issues - droonga/droonga-http-server](https://github.com/droonga/droonga-h"
"ttp-server/issues):HTTP Protocol Adapterのフロントエンドに関すること用。"
msgid ""
"You can use the GitHub issues for Droonga Engine for general problem. The deve"
"lopers will move the created issue to suitable GitHub issues."
msgstr ""
"Droongaのどのモジュールの問題かわからないときはDroonga EngineのGitHub issuesを使ってください。開発者が作られたissueを"
"適切なGitHub issuesに移動します。"
msgid "## How to contribute to Droonga"
msgstr "## Droongaにコントリビュートする方法"
msgid "Droonga project welcomes to your contributions!"
msgstr "Droongaプロジェクトはあなたのコントリビュートを待っています!"
msgid "Here is a list of contribution targets:"
msgstr "コントリビュートして欲しいことのリストは次の通りです。"
msgid ""
" * [Internationalization](contribution/i18n/) describes how to translate Droon"
"ga documents in English into other languages.\n"
" * [Development](contribution/development/) describes useful information to jo"
"in development of Droonga itself not Droonga plugins."
msgstr ""
" * [国際化](contribution/i18n/):英語のDroongaドキュメントを他の言語に翻訳する方法の説明です。\n"
" * [開発](contribution/development/):Droongaプラグインの開発ではなく、Droonga本体の開発に参加するために有用な"
"情報の説明です。"