You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Nov 19, 2021. It is now read-only.
I'm the TM of the [ar-DZ] language. I would report a problem.
I have a little problem with the punctuations, dots, commas, etc... As you know the Arabic language is written from right to left. When I started translating the tokens, everything was good (the dots, commas, special characters % ...) were all at the right place. But when I validated the tokens, it changed. the sentence's orientation has changed from (right -> left) to (left -> wright). They are mixed.
Here's an exemple:
maybe it's just a text orientation problem. maybe changing the text orientation (to right->left) when the language chosen is Arabic will resolve the problem. like in css:
div {
direction: rtl;
}
I found a trick to write them properly. To do that I have to start writing the tokens from the end. When I validate them, the sentences retrieve their right places. The problem with that method is: What if the developers change the text orientation. They will be all mixed again and I will have to do the work again.
What should I do ? writing them normally without changing them and hoping that the developers will resolve the problem. Or should I write them with the second method with the fear that if the developers change the text orientation they will be mixed again.
Thank you,
Ahmed.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hello,
I'm the TM of the [ar-DZ] language. I would report a problem.
I have a little problem with the punctuations, dots, commas, etc... As you know the Arabic language is written from right to left. When I started translating the tokens, everything was good (the dots, commas, special characters % ...) were all at the right place. But when I validated the tokens, it changed. the sentence's orientation has changed from (right -> left) to (left -> wright). They are mixed.
Here's an exemple:
maybe it's just a text orientation problem. maybe changing the text orientation (to right->left) when the language chosen is Arabic will resolve the problem. like in css:
I found a trick to write them properly. To do that I have to start writing the tokens from the end. When I validate them, the sentences retrieve their right places. The problem with that method is: What if the developers change the text orientation. They will be all mixed again and I will have to do the work again.
What should I do ? writing them normally without changing them and hoping that the developers will resolve the problem. Or should I write them with the second method with the fear that if the developers change the text orientation they will be mixed again.
Thank you,
Ahmed.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: