Skip to content

duyamin/Ebuoy

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

17 Commits
 
 
 
 

Repository files navigation

Table of Contents generated with DocToc

Ebuoy 简要说明

Ebuoy(English Buoy) 是将 YouTube 字幕生成文章, 可逐个标记精读单词, 利用 YouTube 轻松提高英语的辅助学习 APP.

简单使用说明如图:

  1. 把带英文字幕的视频从 YouTube APP 分享到 Ebuoy.
  2. 一边放视频, 一边读字幕文章.
  3. 单击查词(配合欧陆字典), 长按标记单词为已掌握/未掌握.

可以在 Google Play 下载:

如果有任何问题和意见请提 issues 或者加入 https://t.me/Ebuoy 讨论.

驱动力

因为英语, 错过了太多跃升机会.

无论是边疆教育水平不行, 还是毕业后工作繁忙. 无数次下决心又不觉的放下, 蹉跎到现在已奔四, 英语勉强应付工作. 期间各种学习方法逐一尝试, 各种软件买了会员, 无一能坚持下去.

年纪增长, 阅历增加. 年纪大了学东西困难, 不仅因为精力和记忆力退步, 更多是因为兴趣阈值提高. 语言作为工具很无趣, 最大的困难在于难以持续使用.

缺乏兴趣难以为继: 背单词? 如此枯燥的事情是不可能做的; 看低龄英文故事? 会睡着的. 触碰到兴奋阈值的英语小说/美剧/脱口秀/真人秀太复杂听不懂, 简单易懂内容的触及不到兴奋点, 无聊到迅速入睡, 境遇尴尬......

有人痴狂英文歌, 英文小说, 美剧, 有变态的痴狂语言本身喜欢背单词玩; 既然已错过点技能的最佳时机, 与其后悔不如亡羊补牢, 探索后发现这个方法对我有用, 为此开发了 App 来辅助. 分享出来, 可能会帮到和我一样兴趣驱动的朋友, 大家共勉.

解决学习困难的根源: 兴趣阈值

喜欢看 B 站搬运类视频: <柚子木>, <油兔> 等. 但搬什么才能看什么受限于人, 偶尔有喜欢的题材, 下次又换了; 搬运频率低, 无法尽兴; 品质逐年劣化, 内容老旧混杂, 甚至组合不知所云的来凑数.

要学英语, 为何还要看二手. 打开 YouTube 的大门, 视频范围扩展到英文后, 简直展现了整个绚丽世界. 无穷尽的各种题材的优质视频, 全世界的人们都在创作上传, 专业的入门的多种多样丰富的内容, 让人眼花缭乱目不暇接. 永远都能找到让人兴趣盎然的视频.

一石二鸟刷 YouTube 学英语......

实践后效果有限乐趣打折: 内容半知不解, 连蒙带猜大致明白, 但是很多点没 get 到, 心里很不爽. 听力有点进步, 但不会的单词和句子依然不会, 一闪而过没有形成可理解的内容, 未能形成有效输入. 暂停视频查单词? 我这种懒人是绝对不愿意做繁琐麻烦的操作的.

基本路线确定: 刷 YouTube 学英语.

兴趣阈值问题解决, 操作和工具得优化, 兼顾娱乐舒适性, 维持住学习的动力.

工具寻找

找遍应用市场, 最接近需求的 App 有两个, 下面逐一分析:

每日英语听力

可能很多人已经在用了. 欧陆词典同家公司出品的每日英语听力, 功能强大复杂, 买了会员在用, 遗憾的是并不能满足我的方法实践:

  1. 内容受限. 分门别类的规整了很多栏目, 甚至有不少 YouTube 上没有的国内教学, 以及貌似有版权问题的书和电影. 可我口味独特, 并不喜欢, 更愿意在 YouTube 的视频海洋里刨找各种奇怪的东西. App 一度还因为内容问题被审核, 传出关停的传闻, 从此以后内容更少了, 毕竟主打市场是国内, 你懂的.
  2. 字典查询限定的问题. 阅读时单击内嵌了查词功能, 这很棒. 但限定查询词典是欧陆词典自带的简化英中词典, 这就不能忍了, 精心配置的超级厉害的词典没法用, 只能用简陋字典. 希望产品经理能好好考虑下这个问题.
  3. 鸡蛋里挑骨头: 随着视频播放, 文本自动高亮并滚动, 看似很棒的功能经常给我带来眩晕感, 并不喜欢; 长按句子 seek 视频到对应时间也很别扭, 也经常出错, 我更喜欢掌控性更强的操作体验; 生词标记操作繁琐.

总的来说每日英语听力是一款功能强大的良心 App, 如果上述提到的问题都不在意, 那么就当我在安利这款 App 好了, 强烈推荐, 毕竟国内使用也毫无问题, 记得买会员.

VoiceTube

VoiceTube FaceBook 开发的 App, 获得 Facebook 2016 年 FbStart Apps of the Year Award, 内容完全来自 YouTube, 拿了投资财大气粗.

  1. 内容同样受限. 做了分类并按难易程度打了标签, 但我依然不喜欢只看它提供的这部分视频, 不自由. pc 网页版可以自行汇入视频, 汇入过程繁琐麻烦, 致命的是汇入视频只能在 pc 上用, 和 app 完全隔离(可能是原因 2).
  2. 过于昂贵. 想要不限制的观看影片学习, 一个月的价格是 $278, 被吓到了; 似乎也有按视频单独出售的功能, 一样的很贵. 这估计就是 App 禁止自行汇入以及和 pc 隔离的原因.
  3. 字典惨不忍睹. 配套了一个它自己的字典, 但没法用, 自行体会吧.
  4. 对使用者相当不友好. 不友好到什么程度呢? 之前 App 打开就直接 crash 退出, 我去评论反馈以后, 过了一个月修复到能打开了, 但是点击视频播放依然直接 crash.

因为至今没法真正用了感受, 没有更多的吐槽点了. 很早以前貌似用过, 大致感受是很别扭的样子.

内容上和我想要的最接近, 但完全不推荐. 偶尔用来寻找一些有字幕的优质 Youtube 视频, 毕竟它做好了分类和难度标签.

结论

市面上并没有能满足我需求的 APP, 我希望能将任何一个有英文字幕的 YouTube 视频的字幕都抓取汇总成 字幕文章, 方便我逐个精读, 反复阅读, 标记单词.

自己动手丰衣足食, 于是开发了 Ebuoy.

字典

字典还是需要的, 虽然后面尝试的一些方法甚至不能查字典.

手机查词推荐使用 欧陆字典, 安装后做一些配置:

  1. 开启跨软件取词
  2. 关闭电池优化保证常驻后台
  3. 下载语音库

这里不再详述, 自行摸索配置把, 有困难可以加群讨论, 重中之重是词典的选择.

这里我多年精选配置出来的词典, 已经是精华中的精华, 不会有更优质的词典了, 不要浪费时间去做更优选了, 照着安装就可以.

尽量以英英的方式来使用词典.

朗文5++ ·双解·例句发音

朗文5++双解下载

如果只能选有一本词典, 那么必然是这一本, 可见这本字典有多优秀.

最豪华的主力双解词典, 带丰富图片, 带单词和例句发音, 体积大; 英文解释浅显易懂, 初学者也没问题; 不同时态单词能关联查询, 自带的单词发音以及例句发音点小喇叭播放, 发音效果比欧陆本身好很多. 默认只显示英文解释, 点击英文显示中文; 如果水平足够, 强烈建议当英英字典用.

内容极品, 但是词典软件本身有一些问题, 毕竟不是专门给欧陆字典用的, 我改了一个版本, 修复这些内容:

  1. 解决查词时中文闪现而后才隐藏的问题
  2. 删除右侧无意义的悬浮球
  3. 删除部分单词强制加上的查词链接, 避免希望显示中文时误触跳转查词

有需要的加群索要.

其他

作为补充, 带单词发音的, 带了精美的图片, 稍大, 耐心逐个下下来.

牛津作为权威的英英词典, 解释简洁清晰, 有些解释想对照参考时可以和上一本互相补充.

柯林斯英英词典用最简单直白的英文描述, 来解释单词的含义. 没有发音, 所以小. 同样作为补充参考用.

  • 欧陆字典自带的 听力原生例句

每日英语听力 中有这个单词的句子列了出来, 方便看句子结合上下文来理解, 也可以追溯到对应文章. 作为最后的补充, 一般不建议用, 除非实在实在不能理解单词意思在拉到最下面来查看.

Ebuoy 基础功能介绍

分享自 YouTube

看 YouTube 时候, 遇到想要仔细学习的视频时, 分享到 Ebuoy 就能自动抓取视频的英文字幕(如果有字幕), 按句分段格式化成一篇利于阅读的 字幕文章, 操作如下:

打开 youtube 点击箭头所指的 Share 按钮, 在分享 App 列表里找到 Ebuoy 分享过去:

等待小圈圈转完, 就能看到高亮文章出现在列表顶部(绿色箭头所指):

蓝色箭头的数字, 表示对你来说, 这篇文章里面的生词数. 如果数字太大, 比如像第二篇的 708 个, 直接放弃. 要么文章太难, 要么视频实在太长.

现在改为了掌握百分比, 更直观一些, 也不再被视频长度影响.

点击可进入文章详情, 一边播放视频一边学习单词:

点击文章标题能够在 Youtube APP 中打开文章对应的视频.

单击查词

之前安装了欧陆字典, 并开启了垮软件取词, 但是 Android 因为权限限制, 查词都得长按单词, 弹出菜单中选择"复制", 才能查到. 看似没多复杂, 但步骤要重复成千上万次, 稍微麻烦也让人痛苦不堪. 在 Ebuoy 单击单词, 能呼出欧陆字典的查词结果:

标记单词

第一次进入正文页, 会发现每个单词都绿油油或者灰灰的(呜...), 因为还未构建专属单词库.

  1. 长按某个单词, 颜色恢复正常黑色, 表示单词已经掌握.
  2. 已掌握黑色单词上长按, 又会恢复绿色/灰色, 标记为未掌握.

一开始标记各种基础单词不亦乐乎, 很有成就感, 现在很久才有一次机会了.

依赖这个功能, 能判断某篇视频是否太难, 不至于进去读了半天才发现读不动. 另外就是阅读的时候, 帮助发现未掌握单词.

v1 学习方法

Ebuyo 功能很简单, 但是也可以玩出不同的学习方式来. 目标都是为了既舒适又能提升英语学习能力, 下面介绍几种我摸索出来的学习方法, 中间也就穿插了如何融汇使用 Ebuoy 功能的一些介绍.

理论支撑

不要用 learning 的方式学语言, 而要用 acquisition 的方式获取语言

0_FRuf3oRFmRJxgK1A.jpg

在 Diffuse 的状态下, 让大脑处于自动 acquisition 的模式.

也就是不用刻意的聚焦专注力, 过度的消耗心神来学习语言. 用学数学的方法学习语言, 会压制大脑对语言的自动获取能力, learning 模式不但容易疲惫, 效果也不好.

理论说的云里雾里, 不如直接实践. 非常理想化的来说, 就是不停的刷视频享受娱乐, 一边就不停的增加英语的经验值.

当然实际操作起来还是有一些不同的方法, 我自身基于 Ebuoy 的基础使用方法, 不停的衍生和发明了很多学习方法, 没有什么方法是绝对最好的, 根据不同时期的不同状态, 我都会切换不同的方法.

把这些方法记录在这里, 如果有新的更有效的办法, 也希望大家贡献出来.

方法不分次序, 可以根据素材不同, 自己状态不同切换使用.

保持刷视频的舒适

这是最轻松舒适的方法, 也是最常用的基础方法, 并且对视频内容的难易程度没有要求, 主要用来积累视频素材和构建单词库.

导入视频到 Ebuoy 后, 播放视频开始观看内容, 有所不同的是, 以前看的是嵌入视频里的字幕, 现在改为看视频下方的字幕文章. 随着视频播放, 类似有人在给你读文章, 一边听着他说, 一边跟着看这一句话. 跟着视频播放, 手动滚动文章, 逐句看着走. 这是学习语言中最容易入手的听读模式, 类似小时候父母在给你读睡前故事书一样. 单纯的听力是很难的, 既然我们已经掌握了阅读能力, 改为用听读的方式难度会降低很多.

阅读字幕文章, 可以看到的范围内容更大, 便于看到上一句复习, 以及提前看到下一句预习, 能很大程度上消灭以往嵌入视频中字幕那种突然蹦出来导致的突然感和手足无措.

手动滚动看似不智能, 我纠结了很久, 还是决定不实现跟随视频内容自动滚动和高亮当前句的功能. 为的就是增强使用者的掌控感, 以阅读为主来控制和操作视频进度, 而不是以视频为主让读者紧迫跟随. 取而代之的字幕文章中句子前的 按钮, 点击后让视频定位到这一句, 需要反复听某句或者内容迷失找不到时候, 可以用来定位.

阅读时, 如果视频内容很精彩, 又要看视频又要看字幕文章, 会有一种自顾不暇的感觉, 两个办法: 手机拿远一点, 这样视野能覆盖整个内容. 第二, 及时滚动字幕文章, 尽量保持当前看的这一句正好在视频下方, 这样就和内嵌字幕差不了多少了. 看多了美剧这种扫着看片的能力应该都有了. 最彻底的干脆先专注看一遍视频再来听读也可以, 只是我觉得看第二遍挺无聊的, 一般不用.

看的时候会有几种情况: 内容太难, 内容不算难, 内容很简单.

无论是哪种情况, 都要玩猜一猜和标记单词的游戏. 也就是听读过程中, 遇到绿色或者灰色的单词, 清楚明确的知道单词的意思, 并且这个意思在上下文中完全通顺, 长按标记为已掌握. 第一眼完全想不起单词意思, 重复播放这一句结合上下文还是想不起意思, 但是单词是黑色的, 那么坚决的长按标记回未掌握. 还有一种情况是结合上下文猜到了完全陌生单词的意思, 单击查询下字典, 意思正确, 那么也可以标记为已掌握.

整个过程尽量追求不要频繁打断视频听读的流畅性, 遇到完全陌生也猜不到意思的单词请忽略. 专注视频内容沉浸进去, 以理解句子和内容为主要目标, 内容太难的视频也尽量去理解, 能看懂个 20% 30% 也无所谓, 反正有标记单词的游戏玩着, 不会太无聊.

标记单词默认是从一个都不会开始的, 需要逐个标记. 有人提过建议, 认为逐个标记很繁琐的, 太麻烦. 因为我开始时水平实在太差又搁置了很多年, 通过这种方式能梳理到底还会多少单词, 能有频繁的正向反馈; 另外就是一些多义词看似明白, 但是在句子中其实是另外一个意思, 标记时也强迫你真的去梳理下到底是不是真学会了这个单词. 一开始可以先暂停视频, 把单词标记得差不多再看, 看似啰嗦, 也就初期会频繁标记, 看个几篇很快就没那么多单词让你标记, 真的, 😢.

这个方法是最舒爽的, 找感兴趣的视频, 跟着看一遍, 顺手标记下就可以. 看完的视频留在 APP 里, 别删, 其他方法可能会用到.

当文章来读

添加到 Ebuoy 的视频, 可以简单的分成两个类型.

一种是类似 TED 这种演讲类或科普讲解类, 或者教学类. 文字内容是核心, 多是一个人对着镜头声情并茂的给你讲故事. 你会发现 Ebuoy 构建的字幕, 本身就是一篇完整清晰的文章, 能形成上下文.

另外一种是风景介绍类/旅游冒险类/美食类, 和视频场景结合紧密, 组合出来的 字幕文章 可能都破碎的, 一些破损的名词, 语气词占了主要的部分, 不结合视频根本无法搞懂是在干什么, 得和视频一起看.

我会把第一种类型的字幕文章, 当做一篇文字小短文来刷. 也就是暂停视频, 只看文章. 比如所处环境不方便开声音戴耳机, 又或者单纯的听不动了.

因为不需要跟上视频的节奏, 可以非常悠闲舒适的来看文章, 看的时候, 脑子里也会回响出视频是怎么念的.

逐个单词慢慢查, 慢慢思考. 当然, 标记是否掌握时候, 我会自己斟酌, 确实掌握了再标记.

扫清残余->目标 100%

用了一段时间, 我大约都添加了 500 多个视频了, 每个视频的掌握程度不一样, 有的视频特别简单掌握度很高, 用排序按钮找出来:

选择掌握度 95% 以上的文章, 可以开启精读模式. 因为里面未掌握的单词很少了, 零零散散的, 可以直接滚动找到未掌握单词那一句, 根据上下文来努力猜测单词意思; 如果时间间隔很长视频内容也忘了, 再从头看一遍也是极佳的, 看的过程顺便做标记游戏, 可能会很不幸的发现一些标记为已掌握的单词又不认识了.

精读环节允许逢词必查, 每次遇到不会的或者没把握的单词都可以查一查, 因为掌握度很高, 逢词必查也并不影响阅读速度. 原则是如果能根据上下文猜到了意思, 查词时候, 看英英解释, 就能清晰的理解单词的意思, 并且套用到文中句子很契合, 那么就允许标记为已掌握. 要求会放宽一点. 如果看英英如何都不能理解, 那么就点击显示对应中文意思, 或者看听力原生例句, 努力把这个单词意思搞懂, 当然这时就不能再标记为已掌握了, 一旦看了中文就破功,后面再遇到已能想起正确意思, 也不允许标记为已掌握. 一篇文章每个单词只有一次机会去修改标记.

这里其实更像是清扫一点残余的单词, 会有很舒畅淋漓的感觉.

看着列表里那么多接近 100% 的文章, 我总是想尽快扫到 100%, 这样才让人舒服, 所以扫的过程也不会枯燥无聊:

死磕单词

在上面方法二的精读过程中, 有时候遇到英英单词实在不能理解, 甚至点开中文也还是不能很好理解单词意思的情况. 又或者就是不想看中文解释了. 这是可以采用死磕的学习方法:

有多豪华呢? 我就直接用这个单词, 作为关键词, 到 YouTube APP 去搜索, 注意过滤条件加上必须要有字幕, 比如: stereotypes

发现有个叫 Dude Perfect 的做了好几个 xxx Stereotypes 的节目, 看来他很喜欢 Stereotypes 哦

最终我选择了 Summer StereotypesChristmas Stereotypes 两篇导入进去看:

用方法一快速的看完一遍, 其实就很明白这个单词的意思了, 如果还是不懂, 那再继续添加这个单词的视频来看. 好在 YouTube 浩如烟海的视频, 一直看下去, 就算不查中文意思, 也总能明白这个单词的意思的.

当然在选择的时候也很有技巧, 因为一些单词可能搜出来的有一些特殊的意思, 比如 lodyal 搜出来前几名就是一首歌或者黑人说唱啥的, 很不合适, 往下翻一翻找到 Dan Lok 的 How Do You Know When Someone Is Loyal?, 很简短的视频看完就懂.

这个方法看似比较慢, 为了学习一个单词要看几个视频文章, 但是当目标使劲去理解视频意思的时候, 不知不觉已经自动 acquire 了很多单词, 句子的结构, 复习了一些还不太熟悉的单词.

当然这个方法也不会经常用, 遇到实在无法理解的单词的情况太少了. 一般在看某个单词实在不顺眼, 或者不知道选什么视频看的时候用一用, 还能通过这个方法发现一些优质的带字幕频道, 挺好的.

集中轰炸

看 YouTube 学英语的好处是, 可以听全世界各种各样口音的英语, 并不局限在教学英语, 视频声音环境可能也比较嘈杂, 对练习听力有帮助. 内容多是描述或者介绍, 更趋向平时说话聊天的方式, 避免教科书的教条英语.

坏处是视频内容比较杂, 不像美剧, 看下来固定的词汇反复出现, 说话的也总是那几个人, 容易形成熟悉感, 帮助理解和记忆单词. 不过这个也是有办法克服的.

如图, 一个是美国长大的墨西哥妹子, 视频轻松有趣, 用词生活化又简单, 于是一口气导了好多进去扎堆看.

一个是野外求生的中年老男人, 系列的出了好多集, 想看着两个老货在野外怎么艰难找食物的, 看了就停不下来, 于是连续弄了好多集进去.

这样集中看的好处是, 即使是用方法一, 也总会遇到反复出现的一些未掌握单词, 为了不影响观看, 于是就主动去查了, 看的很爽, 也能几种的学到单词. 有这种上瘾的感觉, 状态会很好.

听懂才行

几种方法用下来, 列表里会逐步增加一些掌握度 100% 的视频, 这些视频我会拿来做听力训练. 看的时候认识了, 听到的时候不一定能认出来.

因为使用 Ebuoy 时候, 大多是在听读的模式: 习惯了耳朵里听到, 同时眼睛看到的. 需要用这个方法来纠正加强和声音的联系.

等公交, 走在路上, 健身时候, 都会听一听. 因为是很熟悉的文章了, 里面每个单词都认识, 只需要反复听加强对单词声音的关联度就可以了. 不会累, 也不会有听不懂的难受.

因为 YouTube 有后台播放, 我就直接用 Youtube 来听了, 也许 Ebuoy 也实现下后台播放最好, 毕竟大部分人都没有买 YouTube 会员, 不过 Ebuoy 也没几个人用, 毕竟有人提了我才有动力做.

就先这么凑合用吧.

v2 我们究竟在学什么?

学语言总是在痛苦里挣扎2019.12.5就知道, 我一直还在纠结学习方法的问题, 昨晚看了这个视频: How to Acquire any language NOT learn it!, 给了很大的启发. 推荐仔细看看; 视频没有字幕也没有翻译, 如果难以看懂也没关系, 下面主要的理念大约是这样:

模拟婴儿学语言的方式, 不学文字不学语法不背单词, 一开始就从语音和对话开始, 不用翻译模式, 卡住宁可用画画和肢体眼神交流也坚决不能说英语.

效果就是这老货一把年纪从 0 开始学阿拉伯语, 学习时间 300 小时后, 达到能基本沟通交流. 貌似他的 Language parent 离开了, 然后他就直接跑到埃及旅游, 到处找人对话, 总计 500 个小时的学习时间, 效果就是他充分了解了阿拉伯文化, 也学会那种手势的阿拉伯语交流方式, 能够和当地人进行深入话题的交流. 完全掌握的了这门语言. 你说文字? 说的那么溜了, 再学文字也就是花时间认识下, 水到渠成的事.

所以我们究竟在学什么? 一开始就学文字, 学对应自己母语的翻译, 学语法; 学了十多年二十年, 仍然不能开口交流的大有人在.

难点

看这个视频有细节和规则:How to Language Exchange! 看他怎么从 0 开始韩语的.

最大的难点, 就是找一个 Language Exchange 来当你的 Language Parent. 有这样一个人花费一个小时又一个小时的时间, 耐心细致的指着杂志图片, 一点点讲解某个事物; 指着儿童故事图册, 不厌其烦的给你讲故事. 努力的和你尝试沟通,根据你的反馈, 反复的展现神态, 语气, 肢体语言, 重复说某个单词,句子.

学其他语言可能很容易找到这样的人, 但是想学中文的老外太少, 想学英语的中国人太多, 根本没法找到对应的 Language Exchange; 花重金去请? 抱歉, 我太穷了.

所以最大的难点, 就是找不到 Language Parent!! 即使用 Language Exchange APP 也是一样的德性, 想学中文的老外下面一群中国人在那里跪舔, 根本不可能找到一个老外来当 Language Parent 的.

解决

一个是找不到 Language Parent, 另外一个英文文字我们基本掌握的七七八八了, 结合学语言总是在痛苦里挣扎2019.12.5死磕单词这两个思考, 我决定使用 Ebuoy 和 YouTube 来模拟他的方法.

方法上有一些改变:

  1. 还是要学文字, 因为之前已经学了. 而且我的主要目标是要能流利阅读英文, 所以不能像他一样只专注对话和交流上. 甚至要利用文字来弥补没有 Language Parent 的缺陷.
  2. 不学语法. 依然不学, 我从小学次次作文都是范文在班里朗读, 但是到现在我都理不清中文的语法规则, 全靠读书多带给我的语感. 所以我为什么要去学英文的语法规则呢?
  3. 不查单词. 不但是英中字典, 现在连英英字典尝试不用, 不要去学事物的定义, 要在脑中构建事物的具体.
  4. YouTube 和 google 图片来代替 Language Parent 给我概念上的解释.
  5. Ebuoy 代替杂志和儿童故事画册, 替我规整梳理相对熟悉的文章和单词库.

实践效果

先把欧陆字典从后台强制关闭.(好惨)

结合[扫清残余->目标 100%](#扫清残余->目标 100%)的方法, 找到一篇掌握度 99.7% 的老文章Let's Learn English by Rivers, Lakes, and Streams, 播放后听看下来, 很快就发现一个单词 drizzle, 这个单词我已经无数次的从反复切换标记已掌握和未掌握了.

当时学习接收到的信息时这样的:

视频老头是这样解释的: A drizzle is when hardly any rain is falling out of the sky.

字典是这样定义的: if it is drizzling, light rain and mist come out of the sky 或者 it drizzles if it is drizzling, light rain and mist come out of the sky

本身感觉老外好矫情, 一个雨还专门造个词, 不就是小雨嘛, 以前以为是 small rain 看了知道形容雨只能说 light rain.

然后脑子里面根本没概念, 这个单词一直记不住, 因为对应的中文翻译是 毛毛雨, 结构一致的形容词+名词的 light rain 更能记住.

思考了一下, 因为语言体系的不同: 中文的语言体系, 因为造字困难, 学字困难, 很多字是消亡了, 逐步改成了词组成语, 形容词+名词来形容一些事物, 很多概念逐步变得比较含糊了. 所以不得不承认, 英语因为造字简单, 所以在精确度上是超过中文的. 遇到这种精确名词, 显然用查中文对照翻译的方式学习简直糟糕透顶, 有几个人还认识字?

搜索 Youtube 的结果是这样:

第一篇是文字+动画, 我本能的就跳过了, 可是看了后面几个视频, 要么就是 drizzle 的雨声帮助睡眠的, 虽然有点直观印象, 但是还是区别不出和 rain 有啥差异. 后面的视频有如何开发 Dapp 的, 貌似 Drizzle 是一个 Ethereum 开发框架的名字😶, 而后糕点 Lemon Drizzle, 然后发现一首特别好听的歌曲Echoes-Cassandra Kubinski Lyrics (FROM AVA'S SOLO DRIZZLE ON DANCE MOMS) , 认真听完了, 卧槽! 出师不利.

硬着头皮回到第一个视频: 前面说的那些大小和科学定义我依然记不住, 可是看到这里:

这种清晰的定义和界定, 让我不但搞明白了, 记住了, 还敢使用了. 所以万幸这个单词在 Youtube 类似 Language Parent 一般的解释.

试想别人说 light rain 的时候, 我说 drizzle 是不是逼格一下子就上来了呢?

Q & A

还没人问

使用日记

这里撸一下使用下来的感受, 增强使用的频率

学语言总是在痛苦里挣扎2019.12.5

看了不止一个 polyglot 说他们学一门新语言, 就直接莽起看该语言版本的哈利波特, 硬啃来几本, 基本语言就掌握的七七八八了.

羡慕老外如此的热爱哈利波特. 今天也尝试了一下看英语小说学英语的方式, 还是有效的, 等继续尝试和调整看是否能沉浸和入迷进去, 如果尝试下来效果不错, 我会把操作细节/工具/效果等再写一个总结.

总体感受, 学语言必须得高效大量的刷入可理解的内容;

直接用一本外语书来啃, 那么初期必然得逐个查单词, 缓慢且痛苦, 完全谈不上高效, 不知道那些 polyglot 怎么解决的. 或者说需要有一本烂熟于胸且热爱到看无数遍都不会厌烦的且单词难度逐步增加的大部头小说, 然后这本小说还被翻译成了全世界各种语言? 这么说哈利波特还真是具备得天独厚的条件. 内容烂熟于胸那么太适合结合上下文来猜测单词意思, 不需要查字典也不用对照翻译. 搞不好这是诀窍? 这个也可以尝试后总结下.

如果为了提高效率, 找有中文翻译的素材, 类似每日英语听力提供的, 那么人会被大脑的偷懒机制控制, 频繁的去看翻译, 而忽略和吸收对应英文, 根本达不到对应效果. 看中文字幕电影也是一样的. 甚至于用英中翻译字典都会有这种问题, 频繁快速的查字典, 看似文章能读下去了, 查的很开心但英文根本没吸收到.

今天读小说时, 不但用的英英字典, 而且查词理解的时候还强迫脑子里面不要出现任何中文字的发音. 比如可能查的是英文字典, 看完单词定义以后, 脑子里面总会不自觉的有个声音说: 哦, 原来这是 XXX. 我在强迫纠正自己, 不要去和中文名词做任何的自动关联定义(中国教育养成的翻译习惯好难改). 效果不错, 但是过程不但慢, 而且相当痛苦. 可能目前单词量来读那个小说有点太困难了, 再调整看. 另外也用规避翻译的思路去刷 Ebuoy 100% 看看. 是否确实能能效果好又减少痛苦.

第一篇2019.12.3

第一篇, 补充下前几天的感受: 猛然发现 Quora 大部分文章都能看懂了, Ebuoy 也突然能标记了大量的单词. 但是就那一天感觉特别好, 这是什么? 开窍? 这几天貌似又恢复了疲疲的感觉.

今天大部分时间花在写这个文章了, 加强了中文写作能力, 没能加强英文, 不写了, 找几个有趣的视频看看.

Releases

No releases published

Packages

No packages published