Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 86.8% (3170 of 3649 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Mar 22, 2024
1 parent e958873 commit 0d10d6a
Showing 1 changed file with 11 additions and 8 deletions.
19 changes: 11 additions & 8 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -11252,38 +11252,41 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1185
msgid "Containers don't support stops at busStops or trainStops"
msgstr ""
"Contenitori non possono sostare presso fermate di autobus e fermate "
"ferroviarie"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1193
msgid "Persons don't support stops at containerStops"
msgstr ""
msgstr "Le persone non possono sostare presso fermate di contenitori"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1201
msgid "Persons don't support stops at chargingStations"
msgstr ""
msgstr "Le persone non possono sostare presso stazioni di ricarica"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1204
msgid "Containers don't support stops at chargingStations"
msgstr ""
msgstr "I contenitori non possono sostare presso stazioni di ricarica"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1212
msgid "Persons don't support stops at parkingAreas"
msgstr ""
msgstr "Le persone non possono sostare su dei parcheggi"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1215
msgid "Containers don't support stops at parkingAreas"
msgstr ""
msgstr "I contenitori non possono sostare su dei parcheggi"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1225
msgid "vehicles don't support stops at edges"
msgstr ""
msgstr "I veicoli non permettono fermate su degli archi"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1238
msgid "A stop must be defined either over a stoppingPlace, a edge or a lane"
msgstr ""
"Una fermata deve essere definita sia da un luogo, da un'arco o da una corsia"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1240
msgid "A stop requires only a stoppingPlace, edge or lane"
msgstr ""
msgstr "Una fermata richiede soltanto un luogo, un'arco o una corsia"

#: C:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:1940
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 0d10d6a

Please sign in to comment.