Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.9% (2335 of 2434 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/de/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Apr 3, 2024
1 parent eff2357 commit 41bec4f
Showing 1 changed file with 42 additions and 23 deletions.
65 changes: 42 additions & 23 deletions data/po/de_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Fehler: Ungültige Fahrzeuge im Zustand (kann ein Meso-Zustand sein)!"

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\MSVehicle.cpp:7545
msgid "Action steps are out of sync for loaded vehicle '%'."
msgstr ""
msgstr "Aktionsschritte sind im geladenen Fahrzeug '%' nicht synchronisiert."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\MSVehicleControl.cpp:510
msgid "Vehicle '%' aborted waiting %."
Expand Down Expand Up @@ -3692,6 +3692,8 @@ msgid ""
"Battery builder: Vehicle '%' has a % (%) greater than its % (%). A max "
"battery capacity value will be assigned."
msgstr ""
"Batterieinitialisierung: Fahrzeug '%' hat größeres % (%) als sein % (%). Es "
"wird eine maximale Batteriekapazität zugewiesen."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:137
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3722,13 +3724,17 @@ msgid ""
"Getting the vehicle mass via parameters is deprecated, please use getMass "
"for the vehicle or its type."
msgstr ""
"Über Parameter auf die Fahrzeugmasse zuzugreifen ist veraltet. Bitte nutze "
"getMass für das Fahrzeug oder seinen Typ."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Battery.cpp:454
#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_ElecHybrid.cpp:935
msgid ""
"Setting the vehicle mass via parameters is deprecated, please use setMass "
"for the vehicle or its type."
msgstr ""
"Über Parameter die Fahrzeugmasse zu setzen ist veraltet. Bitte nutze setMass "
"für das Fahrzeug oder seinen Typ."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Bluelight.cpp:59
msgid ""
Expand All @@ -3740,7 +3746,7 @@ msgstr ""

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Bluelight.cpp:61
msgid "Reduce the minGap for reacting vehicles by the given factor"
msgstr ""
msgstr "Senkt minGap der reagierenden Fahrzeuge um den gegebenen Faktor"

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Bluelight.cpp:70
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3911,7 +3917,7 @@ msgstr "Unbekanntes Attribut '%' für die fcd-Ausgabe."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_FCDReplay.cpp:58
msgid "FCD file to read"
msgstr ""
msgstr "Zu lesende FCD-Datei"

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_Friction.cpp:48
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4044,6 +4050,9 @@ msgid ""
"Specifies which measures will be logged (as a space or comma-separated "
"sequence of IDs in ('TTC', 'DRAC', 'PET', 'PPET','MDRAC'))"
msgstr ""
"Gibt an, welche Maße geschrieben werden (als durch Leerzeichen oder Kommata "
"getrennte Abfolge von IDs aus der Menge ('TTC', 'DRAC', 'PET', "
"'PPET','MDRAC'))"

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:240
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4082,7 +4091,7 @@ msgstr ""

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:248
msgid "Specifies the perception reaction time for MDRAC computation."
msgstr ""
msgstr "Gibt die Dauer der \"Schrecksekunde\" für die MDRAC-Berechnung an."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:250
msgid "Give a global default filename for the SSM output"
Expand Down Expand Up @@ -4112,6 +4121,10 @@ msgid ""
"numerical valid conflict type code). An empty value will log all and "
"'ego'/'foe' refer to a certain conflict type subset."
msgstr ""
"Schließt Konflikte anhand ihres Konfliktttyps von der Ausgabe aus (möglich "
"sind Kombinationen aus 'ego', 'foe', '' sowie jeglichem numerischen "
"Konflikttypcode). Bei einem leeren Wert werden alle Konflikte ausgegeben, "
"während 'ego'/'foe' sich auf feste Teilmengen an Konflikttypen beziehen."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:269
msgid "Could not load names of edges for filtering SSM device output from '%'."
Expand Down Expand Up @@ -4215,24 +4228,28 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:3988
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vehicle parameter 'ssm.conflict-order'."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Wert '%' im Fahrzeugparameter 'ssm.conflict-order'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:3994
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vType parameter 'ssm.conflict-order'."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Wert '%' im Fahrzeugtypparameter 'ssm.conflict-order'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:3999
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.exclude-conflict-"
"types'. Using default of '%'."
msgstr ""
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.exclude-"
"conflict-types' nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4017
msgid ""
"SSM order filter '%' is not supported. Aborting construction of SSM device "
"'%'."
msgstr ""
"Der SSM-Reihenfolgefilter '%' wird nicht unterstützt. Die SSM-Einrichtung "
"'%' kann nicht erstellt werden."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4034
#, c-format
Expand All @@ -4255,36 +4272,38 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4061
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vehicle parameter 'ssm.mdrac.prt'."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Wert '%' im Fahrzeugparameter 'ssm.mdrac.prt'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4067
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vType parameter 'ssm.mdrac.prt'."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Wert '%' im Fahrzeugtypparameter 'ssm.mdrac.prt'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4072
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.mdrac.prt'. Using "
"default of '%'."
msgstr ""
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.mdrac.prt' "
"nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4090
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vehicle parameter 'ssm.extratime'."
msgstr "Ungültiger Wert '%'für Fahrzeugparameter 'ssm.extratime'."
msgstr "Ungültiger Wert '%' für Fahrzeugparameter 'ssm.extratime'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4096
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vType parameter 'ssm.extratime'."
msgstr "Ungültiger Wert '%'für Fahrzeugtypparameter 'ssm.extratime'."
msgstr "Ungültiger Wert '%' für Fahrzeugtypparameter 'ssm.extratime'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4101
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.extratime'. Using "
"default of '%'."
msgstr ""
"Fahrzeug '%' liefert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.extratime' nicht. "
"Verwende den Standardwert '%'."
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.extratime' "
"nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4107
#, c-format
Expand All @@ -4298,28 +4317,28 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4121
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vehicle parameter 'ssm.trajectories'."
msgstr "Ungültiger Wert '%'für Fahrzeugparameter 'ssm.trajectories'."
msgstr "Ungültiger Wert '%' für Fahrzeugparameter 'ssm.trajectories'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4127
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vType parameter 'ssm.trajectories'."
msgstr "Ungültiger Wert '%'für Fahrzeugtypparameter 'ssm.trajectories'."
msgstr "Ungültiger Wert '%' für Fahrzeugtypparameter 'ssm.trajectories'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4132
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.trajectories'. "
"Using default of '%'."
msgstr ""
"Fahrzeug '%' liefert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.trajectories' nicht. "
"Verwende den Standardwert '%'."
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.trajectories' "
"nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4161
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.measures'. Using "
"default of '%'."
msgstr ""
"Fahrzeug '%' liefert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.measures' nicht. "
"Verwende den Standardwert '%'."
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.measures' "
"nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4178
msgid ""
Expand All @@ -4331,20 +4350,20 @@ msgstr ""
#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4189
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vehicle parameter 'ssm.thresholds'."
msgstr "Ungültiger Wert '%'für Fahrzeugparameter 'ssm.thresholds'."
msgstr "Ungültiger Wert '%' für Fahrzeugparameter 'ssm.thresholds'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4195
#, c-format
msgid "Invalid value '%' for vType parameter 'ssm.thresholds'."
msgstr "Ungültiger Wert %'für Fahrzeugtypparameter 'ssm.thresholds'."
msgstr "Ungültiger Wert %' für Fahrzeugtypparameter 'ssm.thresholds'."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4200
msgid ""
"Vehicle '%' does not supply vehicle parameter 'device.ssm.thresholds'. Using "
"default of '%'."
msgstr ""
"Fahrzeug '%' liefert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.thresholds' nicht. "
"Verwenden des Standardwerts '%'."
"Das Fahrzeug '%' definiert den Fahrzeugparameter 'device.ssm.thresholds' "
"nicht. Es wird der Standardwert '%' verwendet."

#: C:\Repos\sumo/src\microsim\devices\MSDevice_SSM.cpp:4215
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 41bec4f

Please sign in to comment.