Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 63.3% (2274 of 3587 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Dec 21, 2023
1 parent 82ba5ef commit 7f7f3cd
Showing 1 changed file with 52 additions and 46 deletions.
98 changes: 52 additions & 46 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: /home/micha/programming/sumo/src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:291
#: /home/micha/programming/sumo/src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:294
Expand Down Expand Up @@ -5324,11 +5324,11 @@ msgstr "stacca punto di interesse dalla corsia"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewNet.cpp:3016
msgid "reverse % '%'"
msgstr ""
msgstr "rivolta % '%'"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewNet.cpp:3030
msgid "add reverse '%'"
msgstr ""
msgstr "aggiungi '%' rivolta"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewNet.cpp:3059
msgid "change edge Geometry Point position"
Expand Down Expand Up @@ -6014,23 +6014,23 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewParent.cpp:582
msgid "Route Chooser"
msgstr ""
msgstr "Selezione di itinerari"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewParent.cpp:589
msgid "Stop Chooser"
msgstr ""
msgstr "Selezione di fermate"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewParent.cpp:600
msgid "TLS Chooser"
msgstr ""
msgstr "Selezione di semafori"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewParent.cpp:610
msgid "Additional Chooser"
msgstr ""
msgstr "Selezione di elementi addizionali"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/GNEViewParent.cpp:633
msgid "Poly Chooser"
msgstr ""
msgstr "Selezione di poligoni"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Additional.cpp:120
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Connection.cpp:96
Expand Down Expand Up @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "Reimposta rimozione "
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:45
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:62
msgid "change '%' attribute in % '%' to '%'"
msgstr ""
msgstr "aggiorna l'attributo '%' in % '%' al valore '%'"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Attribute.cpp:154
msgid "Undo change "
Expand Down Expand Up @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "Reimposta rimozione di un passaggio pedonale"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Distribution.cpp:41
msgid "add '%' key in % '%'"
msgstr ""
msgstr "aggiungi chiave '%' in % '%'"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/changes/GNEChange_Distribution.cpp:52
msgid "remove '%' key from % '%'"
Expand Down Expand Up @@ -8128,7 +8128,7 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2388
msgid "Name of instant induction loop"
msgstr ""
msgstr "Nome del circuito di induzione istantaneo"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2417
msgid "RouteProbe"
Expand All @@ -8140,27 +8140,27 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2427
msgid "The id of an edge in the simulation network"
msgstr ""
msgstr "Il codice identificativo di un arco nella rete"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2432
msgid "The frequency in which to report the distribution"
msgstr ""
msgstr "La frequenza per emettere la distribuzione"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2438
msgid "Name of route probe"
msgstr ""
msgstr "Nome del campione di itinerari"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2443
msgid "The file for generated output"
msgstr ""
msgstr "L'archivio per i dati in uscita"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2448
msgid "The time at which to start generating output"
msgstr ""
msgstr "L'ora a partire della quale vengono generati i dati in uscita"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2460
msgid "VariableSpeedSign"
msgstr ""
msgstr "Limite dinamico di velocità"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2465
msgid "The id of Variable Speed Signal"
Expand All @@ -8184,35 +8184,35 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2497
msgid "VariableSpeedSign (lane)"
msgstr ""
msgstr "Limite dinamico di velocità (corsia)"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2508
msgid "VariableSpeedSign Step"
msgstr ""
msgstr "Passo di limite dinamico di velocità"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2518
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2530
msgid "Calibrator"
msgstr ""
msgstr "Calibrator"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2535
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2594
msgid "The id of Calibrator"
msgstr ""
msgstr "Il codice identificativo del Calibrator"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2540
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3186
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3209
msgid "The id of edge in the simulation network"
msgstr ""
msgstr "Il codice identificativo dell'arco nella rete"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2545
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2604
msgid "The position of the calibrator on the specified lane"
msgstr ""
msgstr "La posizione del Calibrator sulla corsia specificata"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2551
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2610
Expand All @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2557
msgid "Name of Calibrator"
msgstr ""
msgstr "Il nome del Calibrator"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2562
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2621
Expand All @@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr ""
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2567
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2626
msgid "The output file for writing calibrator information or NULL"
msgstr ""
msgstr "File in uscita per emettere informazioni del Calibrator oppure NULL"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2572
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2631
Expand All @@ -8251,7 +8251,7 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2589
msgid "CalibratorLane"
msgstr ""
msgstr "Calibrator su corsia"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2599
msgid "The id of lane in the simulation network"
Expand All @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "Il nome della corsia utilizzata dal Calibrator"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2648
msgid "CalibratorFlow"
msgstr ""
msgstr "Calibrator di flusso"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:2653
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3879
Expand Down Expand Up @@ -8493,17 +8493,21 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3067
msgid "The name of the lane at which the POI is located at"
msgstr ""
msgstr "Il nome della corsia sulla quale si trova il punto di interesse"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3072
msgid ""
"The position on the named lane or in the net in meters at which the POI is "
"located at"
msgstr ""
"La posizione sulla corsia specificata o nella rete in metri dove si trova il "
"punto di interesse"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3085
msgid "The lateral offset on the named lane at which the POI is located at"
msgstr ""
"Lo spostamento laterale sulla corsia specificata dove si trova il punto di "
"interesse"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3100
msgid "PointOfInterestGeo"
Expand All @@ -8519,7 +8523,7 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3139
msgid "TrafficAssignmentZones"
msgstr ""
msgstr "Zone di assegnazione del traffico"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3143
msgid "The id of the TAZ"
Expand Down Expand Up @@ -8550,19 +8554,19 @@ msgstr "Il nome del punto di interesse"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3181
msgid "TAZ Source"
msgstr ""
msgstr "Arco di origine nella zona di assegnazione del traffico"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3192
msgid "Depart weight associated to this Edge"
msgstr ""
msgstr "Peso associato a questo arco per partenze"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3204
msgid "TAZ Sink"
msgstr ""
msgstr "Arco di destinazione nella zona di assegnazione del traffico"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3215
msgid "Arrival weight associated to this Edge"
msgstr ""
msgstr "Peso associato a questo arco per arrivi"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3236
msgid "TractionSubstation"
Expand Down Expand Up @@ -8877,7 +8881,7 @@ msgstr "Il codice identificativo della distribuzione di tipi di veicoli"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3731
msgid "TripEdges"
msgstr ""
msgstr "Corsa tra archi"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3737
msgid "The ID of trip"
Expand Down Expand Up @@ -8943,7 +8947,7 @@ msgstr "Il nome della zona di assegnazione del traffico dove termina la corsa"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3862
msgid "VehicleRoute"
msgstr ""
msgstr "Itinerario di veicolo"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3868
#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3915
Expand Down Expand Up @@ -8973,11 +8977,11 @@ msgstr "L'ora quando il veicolo deve entrare nella rete"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3909
msgid "VehicleEmbeddedRoute"
msgstr ""
msgstr "Itinerario interno di veicolo"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3951
msgid "FlowEdges"
msgstr ""
msgstr "Flusso tra archi"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:3957
msgid "The ID of the flow"
Expand Down Expand Up @@ -9057,7 +9061,7 @@ msgstr ""

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4117
msgid "FlowEmbeddedRoute"
msgstr ""
msgstr "Flusso lungo un'itinerario interno"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4123
msgid "The name of the flow"
Expand Down Expand Up @@ -9233,35 +9237,37 @@ msgstr "Fermata: fermata di contenitori"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4735
msgid "PersonTrip: edge->edge"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: arco->arco"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4749
msgid "PersonTrip: edge->taz"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: arco->zona di assegnazione del traffico"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4763
msgid "PersonTrip: edge->junction"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: arco->incrocio"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4777
msgid "PersonTrip: edge->busStop"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: arco->fermata di autobus"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4791
msgid "PersonTrip: edge->trainStop"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: arco->fermata ferroviaria"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4806
msgid "PersonTrip: taz->edge"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: zona di assegnazione del traffico->arco"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4820
msgid "PersonTrip: taz->taz"
msgstr ""
"Corsa di persone: zona di assegnazione del traffico->zona di assegnazione "
"del traffico"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4834
msgid "PersonTrip: taz->junction"
msgstr ""
msgstr "Corsa di persone: zona di assegnazione del traffico->incrocio"

#: /home/micha/programming/sumo/src/netedit/elements/GNEAttributeCarrier.cpp:4849
msgid "PersonTrip: taz->busStop"
Expand Down

0 comments on commit 7f7f3cd

Please sign in to comment.