Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 82.0% (2959 of 3608 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Mar 13, 2024
1 parent eecd633 commit 9d9c346
Showing 1 changed file with 24 additions and 18 deletions.
42 changes: 24 additions & 18 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -10419,41 +10419,45 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNEHierarchicalElement.cpp:421
msgid "Some child meanData were lost during sorting"
msgstr ""
msgstr "Qualche elemento meanData è stato perso ordinando"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:93
msgid "no tag type defined"
msgstr ""
msgstr "nessun tipo definito nel tag"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:96
msgid "no tag property defined"
msgstr ""
msgstr "nessuna proprietà definita nel tag"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:99
msgid "no tag parent defined"
msgstr ""
msgstr "nessun elemento padre definito"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:102
msgid "no conflict defined"
msgstr ""
msgstr "nessun conflitto definito"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:106
msgid "no basic type property defined"
msgstr ""
msgstr "nessuna proprietà del tipo base definita"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:110
msgid "multiple basic type properties defined"
msgstr ""
msgstr "varie proprietà del tipo base definite"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:114
msgid "element can be either shape or TAZ or wire element at the same time"
msgstr ""
"l'elemento può essere o una forma, una zona di assegnazione del traffico o "
"una catenaria"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:118
msgid ""
"If attributes mask the start and end position, both attributes have to be "
"defined"
msgstr ""
"Se le posizioni iniziali e terminali vengono definite da altri attributi, "
"entrambi deveno essere definiti"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\GNETagProperties.cpp:144
msgid "Attributes aren't combinables"
Expand Down Expand Up @@ -10576,26 +10580,28 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:211
msgid "add access in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi accesso in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:252
msgid "add container stop '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi fermata di contenitore '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:296
msgid "add charging station '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi stazione di ricarica '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Could not build parking area with ID '%' in netedit; Invalid departPos over "
"lane."
msgstr ""
"Non ho potuto costruire il parcheggio con il codice identificativo '%' in "
"netedit; La departPos è invalida sulla corsia."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:348
msgid "add parking area '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi parcheggio '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:370
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -11540,28 +11546,28 @@ msgstr "Sostituisci l'incrocio con un punto geometrico"
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:503
#, c-format
msgid "Split junction (% end points)"
msgstr ""
msgstr "Separa incrocio (% punti terminali)"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:504
msgid "Split junction and reconnect"
msgstr ""
msgstr "Separa e ricollega incrocio"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:507
msgid "Select roundabout"
msgstr ""
msgstr "Seleziona rotatoria"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:511
msgid "Convert to roundabout (using junction attribute radius %)"
msgstr ""
msgstr "Converti in rotatoria (utilizzando l'attributo radius dell'incrocio %)"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:520
#, c-format
msgid " of % junctions"
msgstr ""
msgstr " di % incroci"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:521
msgid "Clear connections"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi collegamenti"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\network\GNEJunction.cpp:522
msgid "Reset connections"
Expand Down

0 comments on commit 9d9c346

Please sign in to comment.