Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 83.8% (3024 of 3608 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Mar 15, 2024
1 parent 632fa13 commit 9ecf673
Showing 1 changed file with 16 additions and 12 deletions.
28 changes: 16 additions & 12 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -10673,59 +10673,63 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:717
msgid "add instant induction loop '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi circuito di induzione istantaneo '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:767
msgid "add lane calibrator '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi calibrator di corsia '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:821
msgid "add calibrator '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi calibrator '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:862
msgid "add calibrator flow in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi flusso calibrator in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:919
msgid "add rerouter '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi rerouter '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:958
#, c-format
msgid ""
"Could not build interval with ID '%' in netedit; begin is greater than end."
msgstr ""
"Non ho potuto creare l'intervallo con il codice identificativo '%' in "
"netedit; l'inizio è dopo la fine."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:966
msgid "add rerouter interval in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi intervallo rerouter in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:975
#, c-format
msgid ""
"Could not build interval with begin '%' and end '%' in '%' due overlapping."
msgstr ""
"Non ho potuto creare l'intervallo con inizio '%' e fine '%' in '%' a causa "
"di sovrapposizione."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:997
msgid "add closing lane reroute in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi reroute di corsia chiusa in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1025
msgid "add closing reroute in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi reroute di chiusura in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1052
msgid "add dest prob reroute in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi reroute probabilistico di destino in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1080
msgid "add parking area reroute in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi reroute di parcheggio in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1108
msgid "add route prob reroute in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi reroute probabilistico di itinerario in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1145
msgid "add route probe '"
Expand Down

0 comments on commit 9ecf673

Please sign in to comment.