Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 66.8% (2397 of 3585 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Jan 25, 2024
1 parent 031c988 commit 9f1c300
Showing 1 changed file with 15 additions and 14 deletions.
29 changes: 15 additions & 14 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-16 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -13352,51 +13353,51 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:96
msgid "Click over a parking area to create a stop."
msgstr ""
msgstr "Clicca su un parcheggio per crearci una fermata."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:102
msgid "Click over a lane to create a stop."
msgstr ""
msgstr "Clicca su una corsia per crearci una fermata."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:106
msgid "No stop parents in current network."
msgstr ""
msgstr "Non ci sono elementi padri per fermate in questa rete."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:189
msgid "Selected Stop type isn't valid."
msgstr ""
msgstr "Il tipo di fermata selezionato è invalido."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:197
msgid "Selected % '%' as stop parent."
msgstr ""
msgstr "% '%' è stato selezionato come elemento padre della fermata."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:200
msgid "Selected Stop parent isn't valid."
msgstr ""
msgstr "L'elemento padre di fermate selezionato è invalido."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:206
msgid "Current selected Stop parent isn't valid."
msgstr ""
msgstr "L'elemento padre di fermate selezionato attualmente è invalido."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:237
msgid "Current selected Stop type isn't valid."
msgstr ""
msgstr "Il tipo di fermata attualmente selezionato è invalido."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:352
msgid "Stop must be placed over a route's edge"
msgstr ""
msgstr "La fermata deve essere posizionata su un arco usato per degli itinerari"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNEStopFrame.cpp:365
msgid "Stop must be placed over an embedded route's edge"
msgstr ""
msgstr "La fermata deve essere posizionata su un arco di un'itinerario interno"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNETypeDistributionFrame.cpp:30
msgid "Type Distributions"
msgstr ""
msgstr "Distribuzioni di tipi"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNETypeFrame.cpp:62
msgid "Current Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo attuale"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\demand\GNETypeFrame.cpp:203
msgid "Type Editor"
Expand Down

0 comments on commit 9f1c300

Please sign in to comment.