Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 69.6% (2510 of 3604 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Feb 16, 2024
1 parent b5b549c commit b3faf56
Showing 1 changed file with 42 additions and 42 deletions.
84 changes: 42 additions & 42 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"

#: /home/behr_mi/sumo/src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:291
#: /home/behr_mi/sumo/src/gui/GUIApplicationWindow.cpp:294
Expand Down Expand Up @@ -15266,17 +15266,17 @@ msgstr "per emissioni di rumore (Harmonoise)"
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:741
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1236
msgid "by global travel time"
msgstr ""
msgstr "per tempo di percorrenza"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:745
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1240
msgid "by global speed percentage"
msgstr ""
msgstr "per quota del limite di velocità raggiunta"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:750
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1244
msgid "by given length/geometrical length"
msgstr ""
msgstr "per lunghezza specificata/geometrica"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:758
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1077
Expand All @@ -15285,67 +15285,67 @@ msgstr ""
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1325
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1549
msgid "by angle"
msgstr ""
msgstr "per angolo"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:759
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1247
msgid "by loaded weight"
msgstr ""
msgstr "per peso caricato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:763
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1252
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1551
msgid "by priority"
msgstr ""
msgstr "per priorità"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:768
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1556
msgid "by height at start"
msgstr ""
msgstr "per altezza all'inizio"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:776
msgid "by height at geometry-segment start"
msgstr ""
msgstr "per altezza all'inizio di un segmento geometrico"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:784
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1570
msgid "by inclination"
msgstr ""
msgstr "per inclinazione"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:791
msgid "by geometry-segment inclination"
msgstr ""
msgstr "per inclinazione del segmento geometrico"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:798
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1257
msgid "by average speed"
msgstr ""
msgstr "per velocità media"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:805
msgid "by average relative speed "
msgstr ""
msgstr "per velocità relativa media "

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:812
msgid "by routing device assumed speed "
msgstr ""
msgstr "per velocità supposta dall'attrezzo itinerari "

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:819
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1015
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1265
msgid "by electricity consumption"
msgstr ""
msgstr "per consumo elettrico"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:827
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1268
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1353
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1388
msgid "by insertion-backlog (streetwise)"
msgstr ""
msgstr "per numero di veicoli in attesa di inserzione (per arco)"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:832
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1358
msgid "by TAZ (streetwise)"
msgstr ""
msgstr "per zona di assegnazione di traffico (per arco)"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:840
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:867
Expand All @@ -15355,106 +15355,106 @@ msgstr ""
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1599
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1665
msgid "missing data"
msgstr ""
msgstr "dati mancanti"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:843
msgid "by distance (kilometrage)"
msgstr ""
msgstr "per distanza (chilometraggio)"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:850
msgid "by abs distance (kilometrage)"
msgstr ""
msgstr "per distanza assoluta (chilometraggio)"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:854
msgid "by reachability (traveltime)"
msgstr ""
msgstr "per accessibilità (tempo di percorrenza)"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:858
msgid "by thread index"
msgstr ""
msgstr "per indice di thread"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:861
msgid "free parking spaces"
msgstr ""
msgstr "spazi liberi nei parcheggi"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:872
msgid "given vehicle/type/route color"
msgstr ""
msgstr "colore di veicolo/tipi/itinerario dato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:874
msgid "given/assigned vehicle color"
msgstr ""
msgstr "colore di veicolo dato/assegnato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:875
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1083
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1118
msgid "given/assigned type color"
msgstr ""
msgstr "colore di tipo dato/assegnato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:876
msgid "given/assigned route color"
msgstr ""
msgstr "colore di itinerario dato/assegnato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:877
msgid "depart position as HSV"
msgstr ""
msgstr "posizione di partenza come HSV"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:878
msgid "arrival position as HSV"
msgstr ""
msgstr "posizione di arrivo come HSV"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:879
msgid "direction/distance as HSV"
msgstr ""
msgstr "direzione/distanza come HSV"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:880
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1084
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1119
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1409
msgid "by speed"
msgstr ""
msgstr "per velocità"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:890
msgid "by action step"
msgstr ""
msgstr "per passo di azione"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:890
msgid "no action"
msgstr ""
msgstr "nessuna azione"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:891
msgid "action in next step"
msgstr ""
msgstr "azione nel passo successivo"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:892
msgid "had action step"
msgstr ""
msgstr "azione eseguita"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:894
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1099
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1131
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1415
msgid "by waiting time"
msgstr ""
msgstr "per tempo d'attesa"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:900
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1421
msgid "by accumulated waiting time"
msgstr ""
msgstr "per tempo d'attesa accumulato"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:906
msgid "by time since lane change"
msgstr ""
msgstr "per tempo dall'ultimo cambio di corsia"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:915
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1424
msgid "by max speed"
msgstr ""
msgstr "per velocità massima"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:979
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1431
msgid "by reroute number"
msgstr ""
msgstr "per numero di cambi di itinerari"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:986
#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/settings/GUIVisualizationSettings.cpp:1435
Expand Down Expand Up @@ -15938,7 +15938,7 @@ msgstr ""

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1698
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Punti di interruzione"

#: /home/behr_mi/sumo/src/utils/gui/windows/GUIDialog_ViewSettings.cpp:1717
msgid "Decals:"
Expand Down

0 comments on commit b3faf56

Please sign in to comment.