Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 76.6% (2766 of 3608 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Mar 4, 2024
1 parent c31dd2a commit c9ad49d
Showing 1 changed file with 25 additions and 23 deletions.
48 changes: 25 additions & 23 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -14536,98 +14536,100 @@ msgstr "Codice identificativo del semaforo"
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:907
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:908
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Combina"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:907
msgid "Enable join mode"
msgstr ""
msgstr "Attiva modo di combinazione"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:907
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:908
msgid "Join TLS and junctions in the current junction."
msgstr ""
msgstr "Combina semafori e incroci nelL'incrocio attuale."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:908
msgid "Disable join mode"
msgstr ""
msgstr "Disattiva modo di combinazione"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin"
msgstr ""
msgstr "Separa"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin current TLS"
msgstr ""
msgstr "Separa il semaforo attuale"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:913
msgid "Disjoin current TLS."
msgstr ""
msgstr "Separa il semaforo attuale."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:918
msgid "Finish join."
msgstr ""
msgstr "Termina combinazione."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:920
msgid "Cancel Join."
msgstr ""
msgstr "Cancella combinazione."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:957
msgid "no junction selected"
msgstr ""
msgstr "nessun'incrocio selezionato"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:979
msgid "Junction IDs"
msgstr ""
msgstr "codici identificativi di incroci"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1071
msgid "rename TLS"
msgstr ""
msgstr "cambia nome al semaforo"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1157
msgid "change TLS type"
msgstr ""
msgstr "cambia tipo del semaforo"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1241
msgid "join TLS"
msgstr ""
msgstr "combina semafori"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1303
msgid "disjoin TLS"
msgstr ""
msgstr "separa semafori"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1382
msgid "Traffic Light Programs"
msgstr ""
msgstr "Programmi di semafori"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1395
msgid "Create TLS"
msgstr ""
msgstr "Crea semaforo"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1395
msgid "Create a new traffic light program."
msgstr ""
msgstr "Crea un nuovo programma di semaforo."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1398
msgid ""
"Delete a traffic light program. If all programs are deleted the junction "
"turns into a priority junction."
msgstr ""
"Rimuove un programma di semaforo. Nel rimuovere tutti i programmi l'incrocio "
"diventa di tipo prioritario."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1401
msgid "Reset single"
msgstr ""
msgstr "Resetta individualmente"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1401
msgid "Reset current TLS program."
msgstr ""
msgstr "Resetta il programma di semaforo attuale."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1404
msgid "Reset all"
msgstr ""
msgstr "Resetta tutti"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1404
msgid "Reset all TLS programs."
msgstr ""
msgstr "Resetta tutti i programmi di semaforo."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\frames\network\GNETLSEditorFrame.cpp:1407
msgid "Save program modifications. (Enter)"
Expand Down

0 comments on commit c9ad49d

Please sign in to comment.