Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 73.9% (2668 of 3608 strings)

Translation: Eclipse SUMO/SUMO GUI / Netedit
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/sumo-gui-netedit/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Feb 27, 2024
1 parent c4183ba commit e526c69
Showing 1 changed file with 38 additions and 34 deletions.
72 changes: 38 additions & 34 deletions data/po/it_gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sumo-dev@eclipse.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <mirko.barthauer@dlr.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"sumo-gui-netedit/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -10509,58 +10509,58 @@ msgstr "L'attributo '%' non esiste"
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEStoppingPlace.cpp:128
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEStoppingPlace.cpp:133
msgid " > lanes's length"
msgstr ""
msgstr " > lunghezza della corsia"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:366
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNETAZSourceSink.cpp:152
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\data\GNEGenericData.cpp:190
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\data\GNEGenericData.cpp:191
#, c-format
msgid "Copy % name to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copia il nome del/della % negli appunti"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:367
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNETAZSourceSink.cpp:153
msgid "Copy % typed name to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copia nome tipizzato del/della % negli appunti"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:375
msgid "Open "
msgstr ""
msgstr "Apri "

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:375
msgid " Dialog"
msgstr ""
msgstr " Dialogo"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:383
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:393
msgid "Cursor position over additional shape: "
msgstr ""
msgstr "Posizione del cursore sopra la forma dell'elemento addizionale: "

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:387
msgid "Cursor position over lane: "
msgstr ""
msgstr "Posizione del cursore sopra la corsia: "

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:397
msgid "Mouse position over edge: "
msgstr ""
msgstr "Posizione del cursore sopra l'arco: "

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:400
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\data\GNEGenericData.cpp:201
msgid "Cursor position in view: "
msgstr ""
msgstr "Posizione del cursore nella veduta: "

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditional.cpp:669
msgid "Invalid number of edges"
msgstr ""
msgstr "Numero invalido di archi"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:106
msgid "add bus stop '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi fermata di autobus '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:150
msgid "add train stop '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi fermata ferroviaria '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:203
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -10723,25 +10723,27 @@ msgstr ""

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1145
msgid "add route probe '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi campione di itinerario '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1191
msgid "add Variable Speed Sign '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi limite di velocità dinamico '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1232
msgid "add VSS Step in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi passo di limite di velocità dinamico in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Could not build Vaporizer with ID '%' in netedit; begin is greater than end."
msgstr ""
"Non ho potuto creare il Vaporizer '%' in netedit perché la posizione "
"iniziale è oltre quella terminale."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1269
msgid "add vaporizer in '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi vaporizer in '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1322
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -10780,37 +10782,39 @@ msgid ""
"Could not build overhead wire with ID '%' in netedit; Lanes aren't "
"consecutives."
msgstr ""
"Non ho potuto creare la catenaria '%' in netedit poiché le corsie non sono "
"consecutive."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1572
msgid "add overhead wire '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi catenaria '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1623
msgid "add polygon '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi poligono '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1657
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1702
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1742
msgid "add POI '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi punto di interesse '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1734
#, c-format
msgid "Could not build POI with ID '%' in netedit"
msgstr ""
msgstr "Non ho potuto costruire il punto di interesse '%' in netedit"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1734
msgid "Network requires a geo projection."
msgstr ""
msgstr "La rete richiede una proiezione geografica."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1772
msgid "add jps walkable area '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi area pedonale JuPedSim '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1800
msgid "add jps obstacle '"
msgstr ""
msgstr "aggiungi ostacolo JuPedSim '"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1986
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1992
Expand All @@ -10820,23 +10824,23 @@ msgstr ""
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2033
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2039
msgid "Could not build % with ID '%' in netedit"
msgstr ""
msgstr "Non ho potuto costruire % con il codice identificativo '%' in netedit"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1986
msgid "ID contains invalid characters."
msgstr ""
msgstr "Il codice identificativo contiene caratteri invalidi."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1992
msgid "Invalid position over lane."
msgstr ""
msgstr "Posizione invalida sulla corsia."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:1998
msgid "Declared twice."
msgstr ""
msgstr "Già dichiarata prima."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2006
msgid "Could not build % '%' in netedit"
msgstr ""
msgstr "Non ho potuto costruire % '%'in netedit"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2008
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2094
Expand All @@ -10849,12 +10853,12 @@ msgstr ""
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:2825
#, c-format
msgid "Could not build % in netedit"
msgstr ""
msgstr "Non ho potuto costruire % in netedit"

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2011
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\data\GNEDataHandler.cpp:264
msgid "% '%' doesn't exist."
msgstr ""
msgstr "% '%' non esiste."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2013
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2094
Expand All @@ -10866,16 +10870,16 @@ msgstr ""
#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\demand\GNERouteHandler.cpp:2825
#, c-format
msgid "% doesn't exist."
msgstr ""
msgstr "% non esiste."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2021
#, c-format
msgid "Attribute % cannot be negative."
msgstr ""
msgstr "Non si può assegnare un valore negativo all'attributo %."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2027
msgid "List of VTypes isn't valid."
msgstr ""
msgstr "L'elenco di tipi di veicoli non è valido."

#: D:\Repos\sumo/src\netedit\elements\additional\GNEAdditionalHandler.cpp:2033
msgid "Filename is invalid."
Expand Down

0 comments on commit e526c69

Please sign in to comment.