Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Weblate #8403

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
32 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
4e64dd9
Translated using Weblate (Czech)
waclaw66 May 3, 2023
60b5f01
Translated using Weblate (German)
May 3, 2023
6be4d08
Translated using Weblate (Estonian)
May 3, 2023
5234147
Translated using Weblate (Persian)
danialbehzadi May 3, 2023
adfe934
Translated using Weblate (Italian)
May 4, 2023
bc7cce1
Translated using Weblate (Slovak)
dodog May 4, 2023
45310ce
Translated using Weblate (Albanian)
ujdhesa May 4, 2023
edaf5fb
Translated using Weblate (Ukrainian)
IhorHordiichuk May 3, 2023
1a29e55
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
s8321414 May 4, 2023
32d832f
Translated using Weblate (German)
May 3, 2023
e3f9374
Translated using Weblate (Slovak)
dodog May 4, 2023
0ead3e7
Translated using Weblate (Ukrainian)
IhorHordiichuk May 3, 2023
5dac106
Translated using Weblate (Estonian)
May 3, 2023
3aa2fe5
Translated using Weblate (Italian)
May 4, 2023
0e50a17
Translated using Weblate (Persian)
danialbehzadi May 3, 2023
f30be0f
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
s8321414 May 4, 2023
fddc3fe
Translated using Weblate (Czech)
waclaw66 May 3, 2023
16a95e0
Translated using Weblate (Albanian)
ujdhesa May 4, 2023
c8cddeb
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
weblate May 5, 2023
93c0316
Translated using Weblate (Czech)
waclaw66 May 6, 2023
a59556e
Translated using Weblate (German)
May 5, 2023
69e45e4
Translated using Weblate (Estonian)
May 5, 2023
906966b
Translated using Weblate (Persian)
danialbehzadi May 5, 2023
c9c9145
Translated using Weblate (French)
Glandos May 5, 2023
8a440e1
Translated using Weblate (Indonesian)
Linerly May 6, 2023
73e72d1
Translated using Weblate (Italian)
May 7, 2023
6a20ad8
Translated using Weblate (Slovak)
dodog May 5, 2023
3f06519
Translated using Weblate (Albanian)
ujdhesa May 6, 2023
456c84c
Translated using Weblate (Ukrainian)
IhorHordiichuk May 5, 2023
4ab2fc3
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
petercpg May 6, 2023
5b8f668
Translated using Weblate (French)
Glandos May 5, 2023
e5725c3
Translated using Weblate (Indonesian)
Linerly May 6, 2023
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: trvalé odkazy na místnosti, prostory, uživatele a zprávy se nyní na časové ose zobrazují jako pilulky. Opravili jsme také některé problémy s vlastními nálepkami a značkou přečtení, která se zasekla v minulosti.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Hlavně opravy chyb.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Permalinks für Räume, Spaces, Benutzer und Nachrichten werden nun als Pillen im Verlauf angezeigt. Wir haben außerdem ein paar Probleme mit benutzerdefinierten Stickern und den feststeckenden Lesebenachrichtigungen behoben.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Hauptsächlich Fehlerbehebungen.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: püsiviited jututubadele, kogukondadele, kasutajatele ja sõnumitele on ajajoonel esile tõstetud; parandasime ka kohandatud kleepsupakkidega tekkinud vigu ja lugemismarkeri kadumist ajajoonel minevikku.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: peamiselt vigade parandused.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: اکنون پیوندهای دائمی به اتاق‌ها، فضاها، کاربران و پیام‌ها به شکل کپسول‌هایی در خط زمانی نشان داده خواهد شد. هم‌چنین مشکل عکس‌برگردان‌های سفارشی و گیر کردن علامتگذار خواندن را حل کردیم.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: عمدتاً رفع اشکال.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Les principaux changements de cette version : liens permanents vers les salons, les espaces, les utilisateurs et les messages sont maintenant affichés sous formes de badges dans l’historique. Nous avons également corrigé certains problèmes avec les autocollants personnalisés et le marqueur de messages lus coincé dans le passé.
Historique complet : https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Principalement des corrections de bogues.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: tautan permanen ke ruangan, space, pengguna, dan pesan sekarang ditampilkan sebagai kapsul di lini masa. Kami juga telah memperbaiki masalah dengan stiker kustom dan tanda baca yang tidak selalu diperbarui di masa lalu.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Kebanyakan perbaikan kutu.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: i permalink per stanze, spazi, utenti e messaggi ora vengono mostrati come pillole nella linea temporale. Corretti alcuni problemi con adesivi personalizzati e la spunta di lettura che si bloccava nel passato.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: correzione di errori.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Trvalé odkazy na miestnosti, priestory, používateľov a správy sa teraz zobrazujú ako pilulky na časovej osi. Opravili sme aj niektoré problémy s vlastnými nálepkami a značkou prečítania, ktorá sa zasekávala v minulosti.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Hlavne oprava chýb.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/sq/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshime kryesore në këtë version: permalidhjet për te dhoma, hapësira, përdorues dhe mesazhe tani shfaqen si toptha në rrjedhën kohore. Ndreqëm gjithashtu disa probleme me ngjitës vetjakë dhe ngecjen në të kaluarën të mekanizmit të vënies shenjë si i lexuar.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/sq/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: Kryesisht ndreqje të metash!
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: постійні посилання на кімнати, простори, користувачі та повідомлення відтепер показуються у вигляді пігулок у стрічці часу. Ми також виправили деякі проблеми з користувацькими наліпками та застрягання маркера прочитаного в минулому.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни у цій версії: Виправлення помилок.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105300.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:聊天室、空間、使用者與訊息的永久連結現在在時間軸中顯示為藥丸。我們還修復了自訂貼圖與讀取標記卡在過去的一些問題。
完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases
2 changes: 2 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105320.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:主要是臭蟲修復。
完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases
19 changes: 18 additions & 1 deletion library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -818,7 +818,7 @@
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Zadejte, prosím, uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzace pokračuje tady</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzace pokračuje zde</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tato místnost je pokračováním jiné konverzace</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Po kliknutí zde uvidíte starší zprávy</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontaktovat Vašeho správce služby</string>
Expand Down Expand Up @@ -2992,4 +2992,21 @@
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jakmile se pozvaní uživatelé připojí do aplikace ${app_name}, budete moci komunikovat a místnost bude koncově šifrovaná</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Čekání na uživatele, než se připojí do ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Můžete pozvat pouze jeden e-mail najednou</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Místnost/prostor</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Zpráva v místnosti</string>
<string name="pill_message_in_room">Zpráva v %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Zpráva</string>
<string name="pill_message_from_user">Zpráva od %s</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Zašifrováno smazaným zařízením</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Pokračujte pouze v případě, že jste si jisti, že jste ztratili všechna ostatní zařízení a bezpečnostní klíč.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Obnovení ověřovacích klíčů nelze vrátit zpět. Po resetování nebudete mít přístup ke starým zašifrovaným zprávám a všem přátelům, kteří vás dříve ověřili, se zobrazí bezpečnostní varování, dokud se u nich znovu neověříte.</string>
<string name="verification_not_found">Požadavek na ověření nebyl nalezen. Mohl být zrušen nebo zpracován jinou relací.</string>
<string name="_resume">Obnovit</string>
<string name="verification_request_was_sent">Byla odeslána žádost o ověření. Otevřete jednu z dalších relací, abyste ji přijali a zahájili ověření.</string>
<string name="verification_verify_identity">Ověřte svou identitu, abyste měli přístup k šifrovaným zprávám a prokázali svou totožnost ostatním.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Ověření pomocí jiného zařízení</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Ověření pomocí bezpečnostního klíče nebo fráze…</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Zásady přijatelného používání</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Přejít k obnovení</string>
<string name="settings_crypto_version">Verze šifrování</string>
</resources>
17 changes: 17 additions & 0 deletions library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2931,4 +2931,21 @@
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Mit Zurücksetzen fortfahren</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Raum/Space</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Nachricht in Raum</string>
<string name="pill_message_in_room">Nachricht in %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Nachricht</string>
<string name="pill_message_from_user">Nachricht von %s</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Von einem gelöschten Gerät verschlüsselt</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können un Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.</string>
<string name="verification_not_found">Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.</string>
<string name="_resume">Fortsetzen</string>
<string name="verification_request_was_sent">Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.</string>
<string name="verification_verify_identity">Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Mit anderem Gerät verifizieren</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Mit Sicherheitsschlüssel oder -phrase verifizieren …</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="settings_crypto_version">Verschlüsselungsversion</string>
</resources>
17 changes: 17 additions & 0 deletions library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2932,4 +2932,21 @@
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">E-posti teel saad saata kutseid vaid ükshaaval</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Kasutajate liitumise ootel ${app_name} või mõnes muud ühilduvas rakenduses</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Kui kutse saanud kasutajad on liitunud jututoaga ${app_name}, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Krüptitud kustutatud seadme poolt</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Palun jätka ainult siis, kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma seadmetele ning oma turvavõtmele.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Verifitseerimisvõtmete kustutamist ei saa hiljem tagasi võtta. Peale seda sul puudub ligipääs vanadele krüptitud sõnumitele ja kõik sinu verifitseeritud sõbrad-tuttavad näevad turvahoiatusi seni kuni sa uuesti nad verifitseerid.</string>
<string name="verification_not_found">Verifitseerimispäringut ei leidu. Ta on kas katkestatud või temaga juba tegeleb mõni muu seade.</string>
<string name="_resume">Jätka</string>
<string name="verification_request_was_sent">Verifitseerimispäring on saadetud. Päringule vastamiseks ja verifitseerimise lõpetamiseks ava kasutajasessioon mõnes muus oma seadmes.</string>
<string name="verification_verify_identity">Tagamaks ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja tõestamaks oma isikut teistele kasutajatale, verifitseeri end.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Verifitseeri teise seadmega</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Verifitseerime turvavõtme või turvafraasi alusel…</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Vastuvõetava kasutamise põhimõtted</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Lähtestamiseks jätka</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Jututuba/kogukond</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Sõnum jututoas</string>
<string name="pill_message_in_room">Sõnum jututoas %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Sõnum</string>
<string name="pill_message_from_user">Sõnum kasutajalt %s</string>
<string name="settings_crypto_version">Krüptoteekide versioon</string>
</resources>
17 changes: 17 additions & 0 deletions library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2932,4 +2932,21 @@
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">به محض پیوستن کاربران دعوت شده، قادر به گپ خواهید بود و اتاق رمزنگاری سرتاسری می‌شود</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">منتظر پیوستن کاربران به ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">در هر زمان تنها می‌توانید یک رایانامه را دعوت کنید</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">اتاق یا فضا</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">پیام در اتاق</string>
<string name="pill_message_in_room">پیام در %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">پیام</string>
<string name="pill_message_from_user">پیام از %s</string>
<string name="encrypted_by_deleted">رمز شده با افزاره‌ای حذف شده</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">لطفاً فقز در صورتی ادامه دهید که مطمئنید تمامی دیگر افزاره‌ها و کلید امنیتیتانرا از دست داده‌اید.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">بازنشانی کلیدهای تأیید هویتتان بازگشت‌پذیر نیست. پس از بازنشانی به پیام‌های رمزشدهٔ قدیمی دسترسی نخواهید داشت و هر دوستی که پیش‌تر تأییدتان کرده بود، تا زمان تأیید دوباره هشداری امنیت خواهد دید.</string>
<string name="verification_not_found">درخواست تأیید پیدا نشد. ممکن است لغو یا از نشستی دیگر انجام شده باشد.</string>
<string name="_resume">از سر گیری</string>
<string name="verification_request_was_sent">درخواست تأییدی فرستاده شد. برای پذیرفتن و آغاز تأیید، یکی از دیگر نشست‌هایتان را بگشایید.</string>
<string name="verification_verify_identity">برای دسترسی به پیام‌های رمزشده و اثبات هویتتان به دیگران تأیید هویت کنید.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">تأیید با افزاره‌ای دیگر</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">تأیید از کلید امن به عبارت…</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">سیاست استفادهٔ پذیرفتنی</string>
<string name="action_proceed_to_reset">ادامه برای بازنشانی</string>
<string name="settings_crypto_version">نگارش Crypto</string>
</resources>
17 changes: 17 additions & 0 deletions library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2932,4 +2932,21 @@
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur ${app_name}, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">En attente de la connexion des utilisateurs sur ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Vous ne pouvez envoyer qu’une seule invitation par e-mail à la fois</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Salon/Espace</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Message dans le salon</string>
<string name="pill_message_in_room">Message dans %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Message</string>
<string name="pill_message_from_user">Message de %s</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Chiffré par un appareil supprimé</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre clé de sécurité.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu\'à ce vous les vérifiiez à nouveau.</string>
<string name="verification_not_found">La demande de vérification n’a pas été trouvée. Elle a peut-être été annulée, ou prise en charge dans une autre session.</string>
<string name="verification_request_was_sent">Une demande de vérification a été envoyée. Ouvrez l’une de vos autres sessions pour accepter et commencer la vérification.</string>
<string name="_resume">Reprendre</string>
<string name="verification_verify_identity">Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Vérifier avec un autre appareil</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Vérification depuis la clé ou phrase de sécurité…</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Politique d’utilisation acceptable</string>
<string name="settings_crypto_version">Version de cryptographie</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Faire la réinitialisation</string>
</resources>