-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
/
de.po
463 lines (354 loc) · 11.6 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
# German translation for slingshot
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the slingshot package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slingshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/wingpanel/"
"applications-menu/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 05:23+0000\n"
#: src/Indicator.vala:82 src/Views/SearchView.vala:47
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: src/Indicator.vala:139
msgid "Open and search apps"
msgstr "Anwendungen suchen und öffnen"
#: src/SlingshotView.vala:60
msgid "View as Grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
#: src/SlingshotView.vala:63
msgid "View by Category"
msgstr "Ansicht nach Kategorie"
#: src/SlingshotView.vala:75
msgid "Search Apps"
msgstr "Anwendungen durchsuchen"
#: src/SlingshotView.vala:78
msgid "Clear all"
msgstr "Alles entfernen"
#: src/Backend/AppSystem.vala:77
msgid "Accessories"
msgstr "Zubehör"
#: src/Backend/AppSystem.vala:87
msgid "Universal Access"
msgstr "Bedienungshilfen"
#: src/Backend/AppSystem.vala:96
msgid "Programming"
msgstr "Programmentwicklung"
#: src/Backend/AppSystem.vala:102
msgid "Education"
msgstr "Ausbildung"
#: src/Backend/AppSystem.vala:109
msgid "Science"
msgstr "Wissenschaft"
#: src/Backend/AppSystem.vala:115
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: src/Backend/AppSystem.vala:121
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/Backend/AppSystem.vala:127 src/Views/SearchView.vala:58
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: src/Backend/AppSystem.vala:133
msgid "Sound & Video"
msgstr "Multimedia"
#: src/Backend/AppSystem.vala:139
msgid "Office"
msgstr "Büro"
#: src/Backend/AppSystem.vala:145
msgid "System Tools"
msgstr "Systemwerkzeuge"
#: src/Backend/AppSystem.vala:153 src/Views/SearchView.vala:66
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/Backend/App.vala:88
msgid "Run this command…"
msgstr "Befehl ausführen …"
#: src/Backend/SwitcherooControl.vala:81 src/Backend/SwitcherooControl.vala:109
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/Views/SearchView.vala:43
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/Views/SearchView.vala:45
msgid "Calculation"
msgstr "Berechnung"
#: src/Views/SearchView.vala:49
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/Views/SearchView.vala:52
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/Views/SearchView.vala:54
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/Views/SearchView.vala:56
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: src/Views/SearchView.vala:60
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/Views/SearchView.vala:62
msgid "Application Actions"
msgstr "Anwendungsaktionen"
#: src/Views/SearchView.vala:64
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: src/Views/SearchView.vala:85
msgid "Try changing search terms."
msgstr "Versuchen Sie es mit anderen Suchbegriffen."
#: src/Views/SearchView.vala:180
#, c-format
msgid "No Results for “%s”"
msgstr "Keine Ergebnisse für »%s«"
#: src/Widgets/AppContextMenu.vala:66
#, c-format
msgid "Open with %s Graphics"
msgstr "Mit %s Grafiken öffnen"
#: src/Widgets/AppContextMenu.vala:94 src/Widgets/AppContextMenu.vala:191
msgid "Add to _Dock"
msgstr "Zum _Dock hinzufügen"
#: src/Widgets/AppContextMenu.vala:110
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
#: src/Widgets/AppContextMenu.vala:115
msgid "View in AppCenter"
msgstr "Im AppCenter anzeigen"
#: src/Widgets/AppContextMenu.vala:189
msgid "Remove from _Dock"
msgstr "Aus dem _Dock entfernen"
#: src/synapse-core/Actions/ClipboardCopyAction.vala:25
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: src/synapse-core/Actions/ClipboardCopyAction.vala:26
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
#: src/synapse-core/Actions/RunnerAction.vala:33
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: src/synapse-core/Actions/RunnerAction.vala:34
msgid "Run an application, action or script"
msgstr "Anwendung, Aktion oder Skript ausführen"
#: src/synapse-core/Actions/TerminalRunnerAction.vala:25
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Im Terminal ausführen"
#: src/synapse-core/Actions/TerminalRunnerAction.vala:26
msgid "Run application or command in terminal"
msgstr "Anwendung oder Befehl im Terminal ausführen"
#. TRANSLATORS: The first %s is what the user searched for,
#. the second will be replaced with the localized name of AppCenter
#: src/synapse-plugins/appcenter-plugin.vala:48
#, c-format
msgid "Search for %s in %s"
msgstr "Nach %s in %s suchen"
#: src/synapse-plugins/appcenter-plugin.vala:54
msgid "Search the app store"
msgstr "App-Store durchsuchen"
#: src/synapse-plugins/calculator-plugin/calculator-plugin.vala:74
msgid "Click to copy result to clipboard"
msgstr "Ergebnis mit einem Klick in die Zwischenablage kopieren"
#: src/synapse-plugins/command-plugin.vala:39
#, c-format
msgid "Execute '%s'"
msgstr "»%s« ausführen"
#: src/synapse-plugins/command-plugin.vala:39
msgid "Run command"
msgstr "Befehl ausführen"
#: src/synapse-plugins/converter-plugin/converter-plugin-backend.vala:32
msgid "squared"
msgstr "hoch 2"
#: src/synapse-plugins/converter-plugin/converter-plugin-backend.vala:34
msgid "cubed"
msgstr "hoch 3"
#. / TRANSLATORS First %s SI prefix, Second %s unit name, Third %s dimension (blank, squared or cubed);
#: src/synapse-plugins/converter-plugin/converter-plugin-backend.vala:38
#, c-format
msgid "%s%s %s"
msgstr "%s%s %s"
#. /TRANSLATORS first %s represents unit converted from, second %s represents unit converted to
#: src/synapse-plugins/converter-plugin/converter-plugin.vala:70
#, c-format
msgid "%g (%s to %s)"
msgstr "%g (%s bis %s)"
#: src/synapse-plugins/converter-plugin/converter-plugin.vala:73
#, c-format
msgid "Click to copy %g to clipboard"
msgstr "%g mit einem Klick in die Zwischenablage kopieren"
#: src/synapse-plugins/desktop-file-plugin.vala:319
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Mit %s öffnen"
#: src/synapse-plugins/desktop-file-plugin.vala:321
#, c-format
msgid "Opens current selection using %s"
msgstr "Momentane Auswahl wird mittels %s geöffnet"
#: src/synapse-plugins/file-bookmarks-plugin.vala:87
#: src/synapse-plugins/link-plugin.vala:44
#, c-format
msgid "Open %s in %s"
msgstr "%s in %s öffnen"
#: src/synapse-plugins/file-bookmarks-plugin.vala:91
msgid "Open the selected directory"
msgstr "Gewähltes Verzeichnis öffnen"
#. Check for Special Directories
#: src/synapse-plugins/file-bookmarks-plugin.vala:216
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/synapse-plugins/file-bookmarks-plugin.vala:220
msgid "Recent"
msgstr "Letzte"
#: src/synapse-plugins/file-bookmarks-plugin.vala:224
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
#: src/synapse-plugins/link-plugin.vala:39
#, c-format
msgid "Open %s in default web browser"
msgstr "%s im Standard-Webbrowser öffnen"
#: src/synapse-plugins/link-plugin.vala:50
msgid "Open this link in default browser"
msgstr "Diesen Verweis im Standard-Browser öffnen"
#: src/synapse-plugins/switchboard-plugin.vala:49
#, c-format
msgid "Open %s settings"
msgstr "%s Einstellungen öffnen"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:110
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:111
msgid "Lock this device"
msgstr "Dieses Gerät sperren"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:114
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "lock"
msgstr "Sperren"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:143
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:144
msgid "Close all open applications and quit"
msgstr "Alle geöffneten Anwendungen schließen und beenden"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:147
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:176
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:177
msgid "Put your computer into suspend mode"
msgstr "Rechner in den Bereitschaftsmodus versetzen"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:180
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:265
msgid "Hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:266
msgid "Put your computer into hibernation mode"
msgstr "Rechner in den Ruhezustand versetzen"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:269
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "Ruhezustand"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:353
msgid "Shut Down"
msgstr "Ausschalten"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:354
msgid "Turn your computer off"
msgstr "Rechner ausschalten"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:357
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "shutdown;turn off"
msgstr "ausschalten;herunterfahren;shutdown"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:429
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:430
msgid "Restart your computer"
msgstr "Rechner neu starten"
#. ; seperated list of keywords
#: src/synapse-plugins/system-managment.vala:433
msgctxt "system_management_action_keyword"
msgid "restart;reboot"
msgstr "restart;reboot;neustarten;Neustart;starten"
#~ msgid "AppCenter"
#~ msgstr "AppCenter"
#~ msgid "Search for applications"
#~ msgstr "Nach Anwendungen suchen"
#~ msgid "AppCenter is not installed"
#~ msgstr "AppCenter ist nicht installiert"
#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "Taschenrechner"
#~ msgid "Calculate basic expressions."
#~ msgstr "Grundrechenarten."
#~ msgid "bc is not installed"
#~ msgstr "bc ist nicht installiert"
#~ msgid "Find and execute arbitrary commands."
#~ msgstr "Beliebige Befehle suchen und ausführen."
#~ msgid "Converter"
#~ msgstr "Umrechner"
#~ msgid "Convert between units."
#~ msgstr "Rechnet Einheiten um."
#~ msgid "Search for and run applications on your computer."
#~ msgstr "Anwendungen auf Ihrem Rechner suchen und starten."
#~ msgid "Folder Bookmarks"
#~ msgstr "Ordnerlesezeichen"
#~ msgid "Bookmarked Folders"
#~ msgstr "Als Lesezeichen gespeicherte Ordner"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Verweis"
#~ msgid "Open link in default browser"
#~ msgstr "Verweis im Standard-Browser öffnen"
#~ msgid "Find switchboard plugs and open them."
#~ msgstr "Einstellungserweiterungen suchen und öffnen."
#~ msgid ""
#~ "Lock the session or Log Out from it. Suspend, hibernate, restart or "
#~ "shutdown your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Sitzung sperren oder beenden. Rechner in den Bereitschaftsmodus oder in "
#~ "den Ruhezustand versetzen, neu starten oder ausschalten."
#~ msgid "ConsoleKit wasn't found"
#~ msgstr "ConsoleKit wurde nicht gefunden"
#~ msgid "Slingshot"
#~ msgstr "Slingshot"
#~ msgid "The app-menu indicator"
#~ msgstr "Der App-Menü-Indikator"
#, fuzzy
#~ msgid "Uninstall “%s”?"
#~ msgstr "Deinstallieren"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öffnen"
#~ msgid "Open using default application"
#~ msgstr "Mit der Standardanwendung öffnen"
#~ msgid "Open folder"
#~ msgstr "Ordner öffnen"
#~ msgid "Open folder containing this file"
#~ msgstr "Öffnet den Ordner, der diese Datei enthält"
#~ msgid "All Applications"
#~ msgstr "Alle Apps"
#~ msgid "Create a new Filter"
#~ msgstr "Neuen Filter erstellen"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Umschalttaste"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Strg"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"