Skip to content

Commit

Permalink
XML files are edited regarding editorial conventions
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed May 2, 2023
1 parent 22a65a7 commit ba088b5
Show file tree
Hide file tree
Showing 1,398 changed files with 223,080 additions and 0 deletions.
163 changes: 163 additions & 0 deletions texts/workflow-output/editedxml/EDITED_DHARMA_INSCIK00001.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,163 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Stela of Vat Thleng (K. 1), 6th-7th century Śaka</title>
<respStmt>
<resp>EpiDoc Encoding</resp>
<persName ref="part:kuch">
<forename>Kunthea</forename>
<surname>Chhom</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>intellectual authorship of edition</resp>
<persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
<forename>George</forename>
<surname>Cœdès</surname>
</persName>
<persName ref="part:gege">
<forename>gerdi</forename>
<surname>gerschheimer</surname>
</persName>
<persName ref="part:kuch">
<forename>Kunthea</forename>
<surname>Chhom</surname>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>DHARMA</authority>
<pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
<idno type="filename">DHARMA_INSCIK00001</idno>
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
<p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
</licence>
</availability>
<date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc><!-- only the handDesc can be filled in at this stage -->
<msDesc><!-- //// NB: the msIdentifier had to be added for validation purposes ///. It will be edited later with the metadata spreadsheet -->
<msIdentifier>
<repository>DHARMAbase</repository>
<idno/>
<!-- don't modify this -->
</msIdentifier>
<msContents><!-- describe the intellectual content of an inscription -->
<summary><!-- //// NOT MANDATORY ////--></summary>
<!-- offers the possibility to give a summary of the inscription's content -->
</msContents>
<physDesc>
<handDesc>
<p><!-- The script name(s) will be inserted here at a later stage from the metadata spreasheet. At this stage, you can mention here in a free-text paragraph any characteristics of the writing observed more than once in this inscription that seem unusual/uncommon or otherwise noteworthy given the general characteristics of the script in question. See EG 11.2. --></p>
<!-- If you need to identify individual hands (EG §7.5/) in addition to one or more paragraphs of general palaeographic description, wrap <summary> around the <p> or <p>s above, and, outside <summary>, create <handNote> elements for each hand as follows:
<summary><p><p/></summary>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand1"></handNote>
<handNote xml:id="Pallava00001_hand2"></handNote>
-->
</handDesc>
</physDesc>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant
agreement no 809994).</p>
</projectDesc>
<schemaRef type="guide"
key="EGDv01"
url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="bib"
matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)"
replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
<p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
</prefixDef>
<prefixDef ident="part"
matchPattern="([a-z]+)"
replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
<p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
<ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change who="part:kuch" when="2022-01-28" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:space="preserve">
<body>
<div type="edition" xml:lang="okz-Latn">
<p>
<lb n="1"/>vā ta śivade<add place="above">va</add> saṁ ta kurāk kandā<add place="above">y</add> cap vā kando<add place="above">s</add> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tai dau
<lb n="2"/>jvan ta mratāñ kloñ jeṣṭhapura kāla kloñ bhavapura Atmaiy
<lb n="3"/>Ācāryya Īśānadatta dau ka dhāra ge ta mratāñ ge tel poñ
<lb n="4"/>kumāraśānti ta kloñ ge ptā ta qnak poñ pre Ācāryya Ī<lb n="5" break="no"/>śānadatta lo<unclear>ḥ</unclear> ge man supratiṣṭha vraḥ kamratāṅ Añ śrī śaṅka<lb n="6" break="no"/>ranārāyana poñ Oy ge ta vraḥ vnāk nuḥ Upakalpa mratāñ
<lb n="7"/>kloñ bhavapura pre tāṅ spun tāṅ bho Ācāryya śilabhadra qm<unclear>a</unclear>c
<lb n="8"/>vnāk kanloṅ kurāk kandāy pras <unclear>n</unclear>i poñ śivadeva kanmoy kaṁ<unclear>t</unclear>on
<lb n="9"/>poñ kumāraśānti paṅtiṅ <unclear>kt</unclear>i mratāñ kloñ bhavapura pre mok
<lb n="10"/>Oy ge ta vraḥ kaṁmratāṅ Añ śrī śaṅkaranārāyana Ai cmoṅ
<lb n="11"/>vā kandos <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon <add place="below">ku</add> vā jloy <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku juṅ tṅā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā so <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku Antis <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku kaṁ<lb n="12" break="no"/>El vā trok <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā jīva <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku dhuli <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā vinita <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
<space extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="13"/>sre raloṅ ruṅ Aṁvi tṅai luc pu yoñ lo<supplied reason="lost">ḥ</supplied> teṁ cikkan Aṁvi
<lb n="14"/>ñaṅ travaṅ taṅ dallan loḥ tṅai l<supplied reason="omitted">uc</supplied> travaṅ Īśvarakumāra ti le kye<supplied reason="lost">l</supplied>
<lb n="15"/>gui raloṅ ver tṅai ket travaṅ taṅ dal man loḥ ta poñ pravara <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
<lb n="16"/>Aṁvi teṁ saṅnāyana loḥ ta sre vraḥ kloñ vā candravira Aṁvi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
<lb n="17"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> va taṅ dal ñaṅ plu loḥ travaṅ ve<add place="below">r</add> ñaṅ plu pi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
<lb n="18"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> k<supplied reason="lost">y</supplied>el guha loḥ travaṅ taṅ <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
<lb n="19"/><supplied reason="lost">tra</supplied>vaṅ kvaḥ Añ sin loḥ travaṅ poñ vidyābhadra d<gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
<lb n="20"/>Ai karoṁ kyel gui pāk raṁloṅ vera ple pi kañje <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
<lb n="21"/>sre Ai tel tṅai ket teṁ kadaṁ raloṅ piyy le kyel <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
<lb n="22"/>sre Aṁvi teṁ ransi <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> pi sre man kloñ jleṅ lak ta vraḥ loḥ <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
<lb n="23"/>kloñ gann loḥ travaṅ poñ śiladeva <unclear><g type="dotMid">.</g></unclear> pramoy māss Aṁr<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
<lb n="24"/>Aṁvi travaṅ va tvellan daṅ gui raloṅ kandinn Aṅ <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> tnall saṁ lo <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
<lb n="25"/>ñaṅ gui sre kloñ ci mratāṅ tṅai ket gui kyoy tvākk daṁnuñ loḥ gui <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
<lb n="26"/>n sare <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
</p>
</div>
<div type="apparatus">
<listApp>
<app loc="5">
<lem>śrī śaṅka</lem>
<rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">śrīśaṅka</rdg>
</app>
<app loc="10">
<lem>śrī śaṅkaranārāyana</lem>
<rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">śrīśaṅkaranārāyana</rdg>
</app>
</listApp>
</div>
<div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
<p n="1-2"><supplied reason="subaudible">Poñ</supplied> Śivadeva, de concert avec Kurāk Kandāy, a pris Vā Kandos et Ku Tai pour aller les offrir au Mratāñ Kloñ de Jeṣṭhapura.</p>
<p n="2-3">Au moment où le Kloñ de Bhavapura <supplied reason="explanation"><foreign>atmai</foreign></supplied> l’Ācārya Īśānadatta alla <supplied reason="explanation"><foreign>ka dhāra</foreign></supplied> ces gens au Mratāñ.</p>
<p n="3-5">Ces gens que Poñ Kumāraśānti, qui est kloñ des gens <supplied reason="subaudible">du Mratāñ Kloñ</supplied>, avait déposés en gage chez des gens, le Poñ chargea l’Ācārya Īśānadatta de les racheter.</p>
<p n="5-6">On érigea V. K. A. Śrīśaṅkaranārāyaṇa. Le Poñ <supplied reason="subaudible" cert="low"><foreign>Kumāraśānti</foreign></supplied> donna ces gens au dieu.</p>
<p n="6-8">Les vnāk et les appartenances <supplied reason="explanation"><foreign>upakalpa</foreign></supplied>, le Mratāñ Kloñ de Bhavapura chargea Tāṅ Spun, Tāṅ Bho et l’Ācārya Śilabhadra, amac des vnāk de feu Kurāk Kandāy, de les séparer <supplied reason="subaudible">de ceux</supplied> de Poñ Śivadeva.</p>
<p n="8-13">Le neveu kaṁton de Poñ Kumāraśānti fit connaître la chose. Le Mratāñ Kloñ de Bhavapura <supplied reason="subaudible" cert="low">lui</supplied> ordonna de venir donner ces gens à V. K. A. Śrīśaṅkaranārāyaṇa à Cmoṅ <supplied reason="explanation">liste de 6 <foreign>vā</foreign>, 5 <foreign>ku</foreign> et un enfant commençant par Vā Kandos et Ku Tai</supplied>.</p>
<p n="13-26"><supplied reason="explanation">Liste de rizières.</supplied></p>
</div>
<div type="commentary">
<p>There is a breakage on the stone between the lines 18 and 19.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">28-30</citedRange></bibl>) with a French translation. The estampage EFEO 271 is not available for re-editing.</p>
<listBibl type="primary">
<bibl n="GC">
<ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">28-30</citedRange>
</bibl>
</listBibl>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Loading

0 comments on commit ba088b5

Please sign in to comment.