Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.7% (1118 of 1121 strings)
  • Loading branch information
luzip665 authored and weblate committed Jul 10, 2023
1 parent abd3525 commit 5fe1479
Showing 1 changed file with 56 additions and 20 deletions.
76 changes: 56 additions & 20 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Titel"
#: ../xl/metadata/tags.py:72 ../plugins/grouptagger/gt_mass.ui:162
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui:98
msgid "Track"
msgstr "Titel"
msgstr "Stück"

#: ../xl/metadata/tags.py:73
msgid "Version"
Expand Down Expand Up @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"

#: ../xlgui/preferences/collection.py:130
msgid "Migrating ratings to audio file metadata"
msgstr ""
msgstr "Speichere Bewertungen in den Metadaten der Dateien"

#: ../xlgui/preferences/collection.py:195
msgid "Migrating metadata"
msgstr ""
msgstr "Aktualisiere Metadaten"

#: ../xlgui/preferences/cover.py:31 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5
#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5
Expand Down Expand Up @@ -2440,8 +2440,8 @@ msgstr "Begrüßungsbildschirm beim Starten anzeigen"
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:330
msgid ""
"Tray icons are not supported on some platforms, most notably on Wayland. On "
"GNOME Shell 3.26+ on Xorg, tray icons only work if you have the <a "
"href=\"https://extensions.gnome.org/extension/495/topicons/\">\"TopIcons\" "
"GNOME Shell 3.26+ on Xorg, tray icons only work if you have the <a href="
"\"https://extensions.gnome.org/extension/495/topicons/\">\"TopIcons\" "
"extension</a> (or a similar one) installed."
msgstr ""
"Tray-Symbole werden auf einigen Plattformen nicht unterstützt, vor allem "
Expand Down Expand Up @@ -2506,6 +2506,8 @@ msgstr "Dateibasierte Kompilierungserkennung verwenden"
#: ../data/ui/preferences/collection.ui:72
msgid "Read and write ratings additionally in audio file metadata"
msgstr ""
"Bewertungen zusätzlich in den Metadaten der Dateien selbst lesen und "
"schreiben"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:87
msgid ""
Expand All @@ -2516,26 +2518,31 @@ msgstr ""

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:105
msgid "Use e-mail for Popularimeter (MP3 only):"
msgstr ""
msgstr "E-Mail für Popularimeter (Nur MP3):"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:131
msgid "Write existing ratings to track files now"
msgstr ""
msgstr "Vorhandene Bewertungen jetzt in die Dateien schreiben"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:156
msgid "Use legacy tag mapping"
msgstr ""
msgstr "Veraltetes Tag-Mapping verwenden"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:171
msgid ""
"Use legacy tag mapping for Ogg Vorbis and FLAC files for comment and bpm "
"tags. From Exaile 4.1.3 the mapping is equivalent to MusicBrainz.\n"
"Your can start migration here. After migration this feature will be disabled."
msgstr ""
"Verwenden Sie das veraltete Tag-Mapping für Ogg Vorbis und FLAC Dateien für "
"die Tags comment und bpm. Mit Exaile 4.1.3 wurde das Mapping dem von "
"MusicBrainz angepasst.\n"
"Sie können die Migration hier durchführen. Nach der Migration wird das alte "
"Tag-Mapping deaktiviert."

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:186
msgid "Migrate existing tempo and comment tags now"
msgstr ""
msgstr "Aktualisiere vorhandene Tempo - und Kommentar-Tags jetzt"

#: ../data/ui/preferences/cover.ui:12
msgid "Use covers from local files"
Expand Down Expand Up @@ -2905,7 +2912,7 @@ msgstr "Höchstzahl an Titeln:"

#: ../data/ui/widgets/info_dialog.ui:20
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
msgstr "Nicht wieder anzeigen"

#: ../data/ui/widgets/info_dialog.ui:79
msgid ""
Expand All @@ -2932,6 +2939,31 @@ msgid ""
"There is also a tool to migrate legacy tags to the modern one. \n"
"\n"
msgstr ""
"<span font-size=\"x-large\" font-weight=\"bold\">Willkommen zu Exaile 4.1.3</"
"span>\n"
"\n"
"In dieser Version gibt es zwei wichtige Änderungen in der Verwendung von "
"Tags und Metadaten von Medien-Dateien.\n"
"\n"
"<b>Bewertungen in den Medien-Dateien speichern</b>\n"
"Mit dieser experimentellen Funktion ist es möglich, Bewertungen in den "
"Metadaten der Medien-Dateien selbst zu speichern.\n"
"Wenn Sie dieses Feature aktivieren möchten, gehen Sie zu Einstellungen > "
"Bibliothek und aktivieren Sie die Checkbox bei \"Bewertungen zusätzlich in "
"den Metadaten der Dateien selbst lesen und schreiben\".\n"
"Ebenfalls gibt es die Möglichkeit, bereits vorhandene Bewertungen in die "
"Medien-Dateien übertragen zu lassen.\n"
"\n"
"<b>Geändertes Metadaten-Mapping für FLAC und OGG-Dateien</b>\n"
"Ab dieser Version kann Exaile die Tags \"bpm\" für BPM-Zahlen und \"comment"
"\" für Kommentare nutzen, um damit kompatibel zu MusicBrainz zu sein.\n"
"Möchten Sie die neuen Tags benutzen, gehen Sie zu Einstellungen > Bibliothek "
"und deaktivieren die Checkbox \"Veraltetes Tag-Mapping verwenden\". Sollten "
"Sie Exaile zum ersten Mal verwenden, ist diese Checkbox bereits "
"deaktiviert.\n"
"Ebenfalls gibt es dort die Möglichkeit, die Inhalte der alten Tags in die "
"neuen Tags zu übernehmen. \n"
"\n"

#: ../data/ui/widgets/progress.ui:20
msgid "Cancel"
Expand Down Expand Up @@ -3040,7 +3072,7 @@ msgstr "CD importieren …"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:187
msgid "Finished transcoding files"
msgstr ""
msgstr "Import beendet"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:192
msgid "Error transcoding files from CD."
Expand Down Expand Up @@ -3980,7 +4012,7 @@ msgstr "BPM anwenden"

#: ../plugins/bpm/bpm_prefs.ui:12
msgid "Enable confirmation dialog after manually setting bpm"
msgstr ""
msgstr "Bestätigungsdialog nach manuellem Setzen der BPM-Zahl"

#: ../plugins/bpm/msg.ui:7
msgid "Set BPM?"
Expand Down Expand Up @@ -4507,14 +4539,14 @@ msgstr "Wenn das Hauptfenster fokussiert ist"
msgid ""
"Every tag can be used with <b>$tag</b> or <b>${tag}</b>. Internal tags like "
"<b>$__length</b> need to be specified with two leading underscores.\n"
"<a href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat."
"html\">Pango Text Attribute Markup</a> is supported."
"<a href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
"\">Pango Text Attribute Markup</a> is supported."
msgstr ""
"Jeder Tag kann mittels <b>$tag</b> oder <b>${tag}</b> genutzt werden. "
"Internen Tags wie <b>$__length</b> müssen zwei Unterstriche vorangestellt "
"werden.\n"
"<a href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat."
"html\">Pango Text Attribute Markup</a> wird unterstützt."
"<a href=\"https://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
"\">Pango Text Attribute Markup</a> wird unterstützt."

#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui:87
msgid "Display Format"
Expand Down Expand Up @@ -5197,7 +5229,7 @@ msgstr "Audiodateien und -streams wiedergeben, verwalten und Tags bearbeiten"

#: ../data/exaile.desktop.in:14
msgid "Music;Player;Library;Collection;MP3;OGG;FLAC;MP4"
msgstr ""
msgstr "Musik;Abspieler;Bibliothek;Sammlung;MP3;OGG;FLAC;MP4"

#: ../data/exaile.appdata.xml.in:9
msgid ""
Expand All @@ -5216,6 +5248,13 @@ msgid ""
"output via a secondary output device (great for DJs!), and much more."
msgstr ""

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:87
msgid ""
"Use this experimental feature to read and write ratings in audio file "
"metadata instead of database, if possible.\n"
"This feature should work for MP3, MP4, FLAC and OGG. "
msgstr ""

#~ msgid "Music;Player;Library;Collection;MP3;"
#~ msgstr "Musik;Abspielsoftware;Media-Bibliothek;Sammlung;MP3;"

Expand Down Expand Up @@ -5255,12 +5294,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Schließen"

#, fuzzy
#~| msgid "Display track counts in collection"
#~ msgid "Show total count of tracks in collection"
#~ msgstr "Anzahl der Titel in der Bibliothek anzeigen"

#, fuzzy
#~| msgid "Disallow playing new tracks when another track is playing"
#~ msgid "Disable new track when playing"
#~ msgstr ""
#~ "Aktuellen Titel zu Ende spielen, bevor neues Stück wiedergegeben wird"
Expand All @@ -5272,7 +5309,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Automatisch weitergehen"

#, fuzzy
#~| msgid "Audio Device:"
#~ msgid "Main Audio Device"
#~ msgstr "Gerät hinzufügen:"

Expand Down

0 comments on commit 5fe1479

Please sign in to comment.