Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1092 of 1092 strings)
  • Loading branch information
algri14 authored and weblate committed Nov 27, 2022
1 parent bac5d80 commit adb5095
Showing 1 changed file with 43 additions and 43 deletions.
86 changes: 43 additions & 43 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:47+0000\n"
"Last-Translator: algri14 <algri14@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/exaile/master/ru/"
">\n"
Expand Down Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "РАСПОЛОЖЕНИЕ"

#: ../xl/main.py:155
msgid "Add tracks from LOCATION to the collection"
msgstr "Добавить треки из РАСПОЛОЖЕНИЯ в фонотеку"
msgstr "Добавить треки из РАСПОЛОЖЕНИЯ в коллекцию"

#: ../xl/main.py:158
msgid "Playlist Options"
Expand Down Expand Up @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""

#: ../xl/main.py:412
msgid "Add thread name to logging messages."
msgstr "Добавить имя потока для регистрации сообщений."
msgstr "Добавить название потока для лог-журнала."

#: ../xl/main.py:417
msgid "TYPE"
Expand Down Expand Up @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Дата изменения"

#: ../xl/metadata/tags.py:86
msgid "Play time"
msgstr "Время воспроизведения"
msgstr "Общее воспроизведение"

#: ../xl/metadata/tags.py:87
msgid "Times played"
Expand Down Expand Up @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Поиск влево"

#: ../xlgui/main.py:188 ../xlgui/main.py:193
msgid "Increase the volume"
msgstr "Увеличить громкость на N%"
msgstr "Увеличить громкость на 10%"

#: ../xlgui/main.py:198
msgid "Decrease the volume"
msgstr "Уменьшить громкость на N%"
msgstr "Уменьшить громкость на 10%"

#: ../xlgui/main.py:201
msgid "Switch to previous tab"
Expand All @@ -963,39 +963,39 @@ msgstr "На следующую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:205
msgid "Focus the playlist container"
msgstr "Перейти к контейнеру плейлиста"
msgstr "К контейнеру плейлиста"

#: ../xlgui/main.py:212
msgid "Focus the files panel"
msgstr "К панели файлов"

#: ../xlgui/main.py:219
msgid "Focus the radio panel"
msgstr "Переход к панели радио"
msgstr "К панели радио"

#: ../xlgui/main.py:224
msgid "Focus the playlists panel"
msgstr "Переход к панели плейлистов"
msgstr "К панели плейлистов"

#: ../xlgui/main.py:227
msgid "Focus the first tab"
msgstr "Переход к первой вкладке"
msgstr "На первую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:228
msgid "Focus the second tab"
msgstr "Переход ко второй вкладке"
msgstr "На вторую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:229
msgid "Focus the third tab"
msgstr "Переход к третьей вкладке"
msgstr "На третью вкладку"

#: ../xlgui/main.py:230
msgid "Focus the fourth tab"
msgstr "Переход к четвёртой вкладке"
msgstr "На четвёртую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:231
msgid "Focus the fifth tab"
msgstr "Переход к пятой вкладке"
msgstr "На пятую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:232
msgid "Focus the sixth tab"
Expand All @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "На десятую вкладку"

#: ../xlgui/main.py:596
msgid "Toggle: Stop after Selected Track"
msgstr "Переключатель: остановить после выбранного трека"
msgstr "Вкл./выкл. проигрывание после этого трека"

#: ../xlgui/main.py:705 ../plugins/previewdevice/__init__.py:349
msgid "Playback error encountered!"
Expand Down Expand Up @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "_Открыть"

#: ../xlgui/menu.py:92
msgid "Open _URL"
msgstr "Открыть _адрес"
msgstr "О_ткрыть URL"

#: ../xlgui/menu.py:114
msgid "Open _Directories"
Expand Down Expand Up @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "_Настройки"

#: ../xlgui/menu.py:278
msgid "_Show Playing Track"
msgstr "Показать проигрываемый трек"
msgstr "П_оказать проигрываемый трек"

#: ../xlgui/menu.py:302
msgid "_Playlist Utilities Bar"
Expand All @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "_Пересканировать коллекцию"

#: ../xlgui/menu.py:372 ../data/ui/collection_manager.ui:226
msgid "Rescan Collection (_slow)"
msgstr "Перес_канировать коллекцию (медленно)"
msgstr "Пересканировать коллекцию (_медленно)"

#: ../xlgui/menu.py:405
msgid "User's Guide (website)"
Expand All @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Сообщить об ошибке (GitHub)"

#: ../xlgui/menu.py:421
msgid "Open error logs"
msgstr "Открыть журналы ошибок"
msgstr "Открыть log-журнал ошибок"

#: ../xlgui/menu.py:425
msgid "_About"
Expand Down Expand Up @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "%(first)s и %(second)s"

#: ../xlgui/panel/playlists.py:389 ../xlgui/preferences/playlists.py:31
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты"
msgstr "Списки воспроизведения"

#: ../xlgui/panel/playlists.py:533
msgid "Smart Playlists"
Expand Down Expand Up @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "Плейлист %d"
#: ../xlgui/playlist_container.py:386
#, python-brace-format
msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)"
msgstr "{playlist_name} ({track_count} дорожек, закрыто {minutes} минут назад)"
msgstr "{playlist_name} ({track_count} треков, закрыто {minutes} мин назад)"

#: ../xlgui/playlist_container.py:394
#, python-brace-format
msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)"
msgstr "{playlist_name} ({track_count} дорожек, закрыто {seconds} секунд назад)"
msgstr "{playlist_name} ({track_count} треков, закрыто {seconds} сек назад)"

#: ../xlgui/playlist_container.py:546
msgid "_Move to Other View"
Expand Down Expand Up @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Применить изменения перед закрытием?"

#: ../xlgui/properties.py:446
msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now."
msgstr "Ваши изменения будут потеряны, если вы не примените их сейчас."
msgstr "Ваши изменения будут утеряны, если вы не примените их сейчас."

#. TRANSLATORS: Label for a tag on the Track Properties dialog
#: ../xlgui/properties.py:629
Expand Down Expand Up @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Введите URL для открытия"

#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:358
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть адрес"
msgstr "Открыть URL"

#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:645
msgid "Select File Type (by Extension)"
Expand Down Expand Up @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr[2] "%d выделено"

#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:117
msgid "En_queue"
msgstr "Поставить в оче_редь"
msgstr "Поставить в о_чередь"

#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:153
msgid "_Replace Current"
msgstr "За_менить текущий"
msgstr "_Заменить текущий"

#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164
msgid "_Append to Current"
Expand All @@ -1739,8 +1739,7 @@ msgstr "_Открыть каталог"
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the "
"disk?"
msgstr ""
"Файл невозможно переместить в корзину. Удалить файл с диска окончательно?"
msgstr "Файл невозможно переместить в корзину. Удалить его с диска навсегда?"

#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:269
msgid "_Move to Trash"
Expand Down Expand Up @@ -1793,7 +1792,7 @@ msgstr "_Удалить метку"

#: ../xlgui/widgets/playback.py:1439
msgid "Muted"
msgstr "Звук приглушён"
msgstr "Звук выключен"

#. TRANSLATORS: Volume percentage
#: ../xlgui/widgets/playback.py:1445
Expand Down Expand Up @@ -2147,7 +2146,7 @@ msgstr "Пере_сканировать коллекцию"

#: ../data/ui/coverchooser.ui:28
msgid "Cover Finder"
msgstr "Поисковик Обложек"
msgstr "Поисковик обложек"

#: ../data/ui/coverchooser.ui:125
msgid "The origin of this cover"
Expand All @@ -2163,7 +2162,7 @@ msgstr "_Сделать обложкой альбома"

#: ../data/ui/covermanager.ui:36
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер Обложек"
msgstr "Менеджер обложек"

#. Closes the preferences dialog
#: ../data/ui/covermanager.ui:112 ../data/ui/coverwindow.ui:96
Expand Down Expand Up @@ -2245,7 +2244,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Остановить воспроизведение\n"
"\n"
"Щёлкните правой кнопкой мыши для возможности остановки после трека"
"Щёлкните правой кнопкой мыши для возможности остановки после выделенного "
"трека"

#: ../data/ui/main.ui:221
msgid "Next Track"
Expand Down Expand Up @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Обновить содержимое каталога"

#: ../data/ui/panel/files.ui:114
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
msgstr "Домашняя папка"

#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui:21
msgid "Append All Tracks to Playlist"
Expand Down Expand Up @@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "Шрифт плейлиста:"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:154
msgid "_Revert"
msgstr "_Обратить"
msgstr "_Вернуть"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:158 ../data/ui/preferences/lyrics.ui:47
#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui:67
msgid "Reset to the system font"
msgstr "Сбросить к системному шрифту"
msgstr "Вернуть к системному шрифту"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:196
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:385
Expand All @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgid ""
"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager "
"without compositing support."
msgstr ""
"Внимание: этот параметр может вызвать ошибки отображения при использовании с "
"менеджером окон, который не поддерживает совмещение."
"Внимание: этот параметр может вызвать ошибки отображения, если оконный "
"менеджер не поддерживает Compositing."

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:230
msgid "Alpha transparency"
Expand Down Expand Up @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Статус"
#: ../data/ui/preferences/widgets/selection_list_preference.ui:38
#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui:166
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
msgstr "Активация"

#: ../data/ui/preferences/plugin.ui:110
msgid "Show incompatible plugins"
Expand Down Expand Up @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Обновить"

#: ../plugins/cd/__init__.py:152 ../plugins/cd/__init__.py:223
msgid "Audio Disc"
msgstr "Звуковой Диск"
msgstr "Аудио Диск"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:99
msgid "Importing CD..."
Expand Down Expand Up @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Прослушиваний"
#: ../plugins/history/__init__.py:236
#: ../plugins/history/history_preferences.py:34
msgid "History"
msgstr "Журнал"
msgstr "Log-журнал"

#: ../plugins/daapclient/__init__.py:272
msgid "Manually..."
Expand Down Expand Up @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Главное меню"
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:24
#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3
msgid "Mini Mode"
msgstr "Компактный Режим"
msgstr "Компактный режим"

#: ../plugins/minimode/controls.py:224
msgid "Previous"
Expand Down Expand Up @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Восстановить главное окно"

#: ../plugins/minimode/controls.py:556
msgid "Select rating of the current track"
msgstr "Выбрать оценку текущего трека"
msgstr "Выбрать оценку текущему треку"

#: ../plugins/minimode/controls.py:574
msgid "Track selector"
Expand Down Expand Up @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Авто-продвижение"
#: ../plugins/quickbuttons/__init__.py:73
#: ../plugins/quickbuttons/__init__.py:74
msgid "Delay between tracks (in seconds):"
msgstr "Задержка между дорожками (в секундах):"
msgstr "Задержка между треками (в секундах):"

#: ../plugins/quickbuttons/__init__.py:82
msgid "EQ"
Expand Down

0 comments on commit adb5095

Please sign in to comment.