Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.5% (1104 of 1109 strings)
  • Loading branch information
fnogcps authored and weblate committed Feb 28, 2023
1 parent f88f27f commit bc2a688
Showing 1 changed file with 15 additions and 29 deletions.
44 changes: 15 additions & 29 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/exaile/master/"
"pt/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-12 06:28+0000\n"

#: ../xl/covers.py:523 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui:183
Expand Down Expand Up @@ -1428,10 +1428,8 @@ msgid "Do you really want to remove this plugin?"
msgstr "Você realmente deseja remover este plug-in?"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:245
#, fuzzy
#| msgid "Could not enable plugin!"
msgid "Could not remove plugin!"
msgstr "Não foi possível ativar o plugin!"
msgstr "Não foi possível remover o plug-in!"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 ../xlgui/preferences/plugin.py:384
msgid "Could not disable plugin!"
Expand All @@ -1456,11 +1454,11 @@ msgstr "Todos os ficheiros"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:317
msgid "Plugin already exists!"
msgstr ""
msgstr "O plug-in já existe!"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:318
msgid "Do you want to override it?"
msgstr ""
msgstr "Deseja substituí-lo?"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:326
msgid "Plugin file installation failed!"
Expand Down Expand Up @@ -2573,10 +2571,8 @@ msgid "Remove track from queue upon playback"
msgstr "Remover faixa da fila após a reprodução"

#: ../data/ui/preferences/playback.ui:221
#, fuzzy
#| msgid "Repeat playback"
msgid "Remove after playback"
msgstr "Repetir reprodução"
msgstr "Remover após a reprodução"

#: ../data/ui/preferences/playback.ui:236
#: ../plugins/quickbuttons/__init__.py:47
Expand Down Expand Up @@ -2963,10 +2959,8 @@ msgid "Audio Disc"
msgstr "Disco de áudio"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown disc"
msgstr "Desconhecido"
msgstr "Disco desconhecido"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:113
msgid "Importing CD..."
Expand Down Expand Up @@ -3280,13 +3274,11 @@ msgstr "Erro na ligação ao servidor Icecast."

#: ../plugins/icecast/__init__.py:149
msgid "Parsing stations XML..."
msgstr ""
msgstr "Analisando estações XML..."

#: ../plugins/icecast/__init__.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving song data..."
msgid "Retrieving stations..."
msgstr "Recebendo dados da canção..."
msgstr "Recuperando as estações..."

#: ../plugins/icecast/__init__.py:274
msgid "Enter the search keywords"
Expand All @@ -3306,7 +3298,7 @@ msgstr "Resultados da pesquisa Icecast"

#: ../plugins/icecast/__init__.py:353
msgid "Parsing genre list..."
msgstr ""
msgstr "Analisando a lista de gêneros..."

#: ../plugins/icecast/__init__.py:374
#: ../plugins/developer/developer_window.ui:59
Expand Down Expand Up @@ -3948,23 +3940,19 @@ msgstr ""

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:69
msgid "Disc metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadados do disco"

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:101
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format: "
msgstr "Formato"
msgstr "Formato: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:131
#, fuzzy
#| msgid "Import quality: "
msgid "Quality: "
msgstr "Importar qualidade: "
msgstr "Qualidade: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:160
msgid "Path: "
msgstr ""
msgstr "Caminho: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:201
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui:131
Expand All @@ -3977,10 +3965,8 @@ msgstr ""
"<b>$__length</b> precisam ser especificadas com dois underlines no início."

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:218
#, fuzzy
#| msgid "Importing tracks"
msgid "Import tracks to disk"
msgstr "A importar faixas"
msgstr "A importar faixas para o disco"

#. Window title
#: ../plugins/console/console_window.ui:8
Expand Down

0 comments on commit bc2a688

Please sign in to comment.