Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.9% (1098 of 1099 strings)
  • Loading branch information
algri14 authored and weblate committed Jan 13, 2023
1 parent ae2c88f commit da113a9
Showing 1 changed file with 48 additions and 46 deletions.
94 changes: 48 additions & 46 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 00:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 12:51+0000\n"
"Last-Translator: algri14 <algri14@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/exaile/master/ru/"
">\n"
Expand Down Expand Up @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Показать текущую позицию воспроизведе

#: ../xl/main.py:255
msgid "Volume Options"
msgstr "Настройки звука"
msgstr "Параметры звука"

#: ../xl/main.py:263
msgid "Increase the volume by N%"
Expand All @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Показать текущий уровень громкости"

#: ../xl/main.py:290
msgid "Other Options"
msgstr "Прочие настройки"
msgstr "Прочие параметры"

#: ../xl/main.py:296
msgid "Start new instance"
Expand All @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Показать номер версии программы и выйт

#: ../xl/main.py:312
msgid "Start minimized (to tray, if possible)"
msgstr "Запускать свёрнутым (в области уведомлений, если возможно)"
msgstr "Запустить свёрнутым (в трее, если возможно)"

#: ../xl/main.py:319
msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)"
Expand All @@ -320,7 +320,9 @@ msgstr "Не импортировать старые данные из верс

#: ../xl/main.py:351
msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running"
msgstr "Запускать с такими параметрами, как --play, если Exaile ещё не запущен"
msgstr ""
"Запускать Exaile при использовании таких параметров, как --play, если он ещё "
"не запущен"

#: ../xl/main.py:357
msgid "Locale to use for Exaile"
Expand Down Expand Up @@ -515,15 +517,15 @@ msgstr "Организация"

#: ../xl/metadata/tags.py:67
msgid "Original album"
msgstr "Исходный альбом"
msgstr "Первый альбом"

#: ../xl/metadata/tags.py:68
msgid "Original artist"
msgstr "Оригинальный исполнитель"
msgstr "Первый исполнитель"

#: ../xl/metadata/tags.py:69
msgid "Original date"
msgstr "Оригинальная дата"
msgstr "Дата выпуска"

#: ../xl/metadata/tags.py:71
msgid "Performer"
Expand Down Expand Up @@ -818,7 +820,7 @@ msgid ""
"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]"
msgstr ""
"статус: %(status)s, название: %(title)s, исполнитель: %(artist)s, альбом: "
"%(album)s, длина: %(length)s, позиция: %(progress)s%% [%(position)s]"
"%(album)s, время: %(length)s, позиция: %(progress)s%% [%(position)s]"

#: ../xlgui/__init__.py:318
msgid "Scanning collection..."
Expand Down Expand Up @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "Размер"
#: ../xlgui/panel/files.py:459
#, python-format
msgid "%s kB"
msgstr "%s КБ"
msgstr "%s kB"

#. TRANSLATORS: Title of the track number column
#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:93 ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:270
Expand Down Expand Up @@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr ""

#: ../xlgui/preferences/collection.py:60
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "_Вернуть по умолчанию"
msgstr "_Восстановить по умолчанию"

#: ../xlgui/preferences/cover.py:31 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5
#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5
Expand Down Expand Up @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "Открыть URL"

#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:645
msgid "Select File Type (by Extension)"
msgstr "Выберите тип файла"
msgstr "Выберите тип файла (по расширению)"

#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:703
msgid "Choose Media to Open"
Expand Down Expand Up @@ -1684,8 +1686,8 @@ msgid ""
"from $album"
msgstr ""
"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">$title</span>\n"
"в исполнении $artist\n"
"из альбома $album"
"в исполнении: $artist\n"
"из альбома: $album"

#: ../xlgui/widgets/info.py:69 ../xlgui/widgets/playback.py:110
msgid "Not Playing"
Expand Down Expand Up @@ -1860,11 +1862,11 @@ msgstr "О_чистить"

#: ../xlgui/widgets/playlist.py:325
msgid "_Stop Playback After This Track"
msgstr "О_становить проигрывание после этого трека"
msgstr "О_становить после этого трека"

#: ../xlgui/widgets/playlist.py:332
msgid "_Continue Playback After This Track"
msgstr "П_родолжить воспроизведение после этого трека"
msgstr "П_родолжить воспроизведение"

#: ../xlgui/widgets/playlist.py:386
msgid "_Remove from Playlist"
Expand Down Expand Up @@ -1896,7 +1898,7 @@ msgstr "Номер диска"
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:112
#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui:44
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
msgstr "Рейтинг"

#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:408
msgid "Year"
Expand Down Expand Up @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgstr "Очередь (%d)"

#: ../xlgui/widgets/rating.py:266
msgid "Rating:"
msgstr "Оценка:"
msgstr "Рейтинг:"

#: ../xlgui/widgets/smart_playlist_editor.py:56
#: ../xlgui/widgets/smart_playlist_editor.py:79
Expand Down Expand Up @@ -2056,12 +2058,12 @@ msgstr "меньше чем"
#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days
#: ../xlgui/widgets/smart_playlist_editor.py:240
msgid "in the last"
msgstr "за последние"
msgstr "в последний"

#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours
#: ../xlgui/widgets/smart_playlist_editor.py:242
msgid "not in the last"
msgstr "не за последние"
msgstr "в предыдущий"

#. TRANSLATORS: True if a track is contained in the specified playlist
#: ../xlgui/widgets/smart_playlist_editor.py:244
Expand Down Expand Up @@ -2111,7 +2113,7 @@ msgstr "сообщество weblate"

#: ../data/ui/collection_manager.ui:39
msgid "Collection Manager"
msgstr "Менеджер коллекции"
msgstr "Менеджер фонотеки"

#: ../data/ui/collection_manager.ui:54
msgid "_Cancel"
Expand Down Expand Up @@ -2183,11 +2185,11 @@ msgstr "У_меньшить"

#: ../data/ui/coverwindow.ui:68
msgid "_Original Size"
msgstr "Перво_начальный размер"
msgstr "О_ригинальный размер"

#: ../data/ui/coverwindow.ui:82
msgid "_Best Fit"
msgstr "П_о содержимому"
msgstr "Н_аилучшее соответствие"

#: ../data/ui/device_manager.ui:37
msgid "Device Manager"
Expand Down Expand Up @@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr "0:00 / 0:00"

#: ../data/ui/panel/collection.ui:28
msgid "_Add Music"
msgstr "_Добавить музыку"
msgstr "_Добавить каталог"

#: ../data/ui/panel/collection.ui:46
msgid "<b>Collection is empty.</b>"
Expand Down Expand Up @@ -2339,15 +2341,15 @@ msgstr "Внизу"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:52
msgid "Show info area"
msgstr "Показать область информации"
msgstr "Показывать область информации"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:56
msgid "The info area contains the cover art and track information"
msgstr "Панель информации содержит обложку альбома и сведения о треке"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:68
msgid "Show cover art in info area"
msgstr "Показать обложку в области информации"
msgstr "Показывать обложку в области информации"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:83
msgid "Always show tab bar"
Expand All @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgstr "Шрифт плейлиста:"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:154
msgid "_Revert"
msgstr "_Вернуть"
msgstr "_Восстановить"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:158 ../data/ui/preferences/lyrics.ui:47
#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui:67
Expand All @@ -2373,13 +2375,13 @@ msgstr "Вернуть к системному шрифту"
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:196
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:385
msgid "Display track counts in collection"
msgstr "Показать счётчики треков в фонотеке"
msgstr "Показывать число треков в фонотеке"

#. TRANSLATORS: Remark at the alpha transparency option
#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:210
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui:237
msgid "Use alpha transparency:"
msgstr "Использовать прозрачность:"
msgstr "Регулировка прозрачности:"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:214
msgid ""
Expand All @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "Прозрачность"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:241
msgid "Show tray icon"
msgstr "Отображать значок в трее"
msgstr "Показывать значок в трее"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:259
msgid "Minimize to tray"
Expand All @@ -2422,8 +2424,8 @@ msgid ""
"extension</a> (or a similar one) installed."
msgstr ""
"Значки в трее не поддерживаются некоторыми платформами, в частности Wayland. "
"В GNOME Shell 3.26+ на Xorg значки в трее работают, только если установлено "
"<a href=\"https://extensions.gnome.org/extension/495/topicons/\">расширение "
"В GNOME Shell 3.26+ в Xorg значки в трее работают только если установлено <a "
"href=\"https://extensions.gnome.org/extension/495/topicons/\">расширение "
"\"TopIcons\"</a> или ему подобное."

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:343
Expand All @@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr ""

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:370
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Показать строку состояния"
msgstr "Показывать строку состояния"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:374
msgid ""
Expand All @@ -2457,11 +2459,11 @@ msgstr ""

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:399
msgid "Show playlist track count"
msgstr "Показать число треков в плейлисте"
msgstr "Показывать число треков в плейлисте"

#: ../data/ui/preferences/appearance.ui:413
msgid "Show playlist duration"
msgstr "Показать длительность плейлиста"
msgstr "Показывать общее время плейлиста"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:13
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Исполнитель"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:60
msgid "Band/Orchestra"
msgstr "Группа / Оркестр"
msgstr "Группа/Оркестр"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:68
msgid "Lyricist/text writer"
Expand All @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr "Во время выступления"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:84
msgid "Movie/video screen capture"
msgstr "Запись событий видео экрана"
msgstr "Скриншот видео/фильма"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:88
msgid "A bright coloured fish"
Expand All @@ -2807,11 +2809,11 @@ msgstr "Иллюстрация"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:96
msgid "Band/artist logotype"
msgstr "Логотип группы или артиста"
msgstr "Логотип группы/артиста"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:100
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Логотип студии или издателя"
msgstr "Логотип студии/издателя"

#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui:115
msgid "Click or drag files here to change the cover image"
Expand Down Expand Up @@ -3003,7 +3005,7 @@ msgstr "Выбрать место для сохранения"

#: ../plugins/daapclient/__init__.py:742
msgid "Connect to DAAP..."
msgstr "Соеденяюсь с DAAP..."
msgstr "Соеденение с DAAP..."

#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5
#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3
Expand All @@ -3018,7 +3020,7 @@ msgstr "Сервер DAAP"
#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21
#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3
msgid "Desktop Cover"
msgstr "Обложка рабочего стола"
msgstr "Обложку трека на рабочий стол"

#: ../plugins/developer/__init__.py:63
msgid "Developer Tools"
Expand All @@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "_Получить все теги из фонотеки"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:105
msgid "_Import tags from directory"
msgstr "_Импортировать теги из директории"
msgstr "_Импорт тегов из каталога"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114
msgid "_Mass rename/delete tags"
Expand All @@ -3046,15 +3048,15 @@ msgstr "_Экспорт тегов фонотеки в JSON"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:130
msgid "_GroupTagger"
msgstr "_Редактор тегов"
msgstr "_Групповые теги"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:142
msgid "Show tracks with all tags"
msgstr "Показать треки со всеми тегами"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:152
msgid "Show tracks with tags (custom)"
msgstr "Показать треки с тегами (выборочно)"
msgstr "Показать треки с тегами (пользователя)"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:164
#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:946
Expand All @@ -3070,12 +3072,12 @@ msgstr "Удалить теги у всех"
#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:691
#: ../plugins/playlistanalyzer/analyzer_dialog.py:106
msgid "GroupTagger"
msgstr "Редактор тегов"
msgstr "Групповые теги"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:325
#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:340
msgid "No categorization tags found in selected tracks"
msgstr "Теги для сортировки в выбранных треках не найдены"
msgstr "Теги по категориям в выбранных треках не найдены"

#: ../plugins/grouptagger/gt_export.py:54
msgid "Export tags to JSON"
Expand Down

0 comments on commit da113a9

Please sign in to comment.