Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Croatian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.4% (1108 of 1114 strings)
  • Loading branch information
milotype authored and weblate committed Apr 7, 2023
1 parent ed1c933 commit f316b63
Showing 1 changed file with 24 additions and 48 deletions.
72 changes: 24 additions & 48 deletions po/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 06:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/exaile/master/"
"hr/>\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-12 06:28+0000\n"

#: ../xl/covers.py:523 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui:183
Expand Down Expand Up @@ -1440,13 +1440,11 @@ msgstr[2] "Neuspjeli dodaci: %s"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:235
msgid "Do you really want to remove this plugin?"
msgstr ""
msgstr "Stvarno želiš ukloniti ovaj dodatak?"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:245
#, fuzzy
#| msgid "Could not enable plugin!"
msgid "Could not remove plugin!"
msgstr "Nije bilo moguće uključiti dodatak!"
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti dodatak!"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 ../xlgui/preferences/plugin.py:384
msgid "Could not disable plugin!"
Expand All @@ -1471,11 +1469,11 @@ msgstr "Sve datoteke"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:317
msgid "Plugin already exists!"
msgstr ""
msgstr "Dodatak već postoji!"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:318
msgid "Do you want to override it?"
msgstr ""
msgstr "Žeiliš i ga prepisati?"

#: ../xlgui/preferences/plugin.py:326
msgid "Plugin file installation failed!"
Expand Down Expand Up @@ -2511,7 +2509,7 @@ msgstr "Koristi otkrivanje kompilacija na temelju datoteka"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:71
msgid "Read and write ratings additionally in audio file metadata"
msgstr ""
msgstr "Dodatno čitaj i piši ocjene u metapodatke audio datoteke"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:86
msgid ""
Expand All @@ -2522,7 +2520,7 @@ msgstr ""

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:105
msgid "Use e-mail for Popularimeter (MP3 only):"
msgstr ""
msgstr "Koristi e-mail za Popularimeter (samo MP3):"

#: ../data/ui/preferences/collection.ui:134
msgid "Write existing ratings to track files now"
Expand Down Expand Up @@ -2606,10 +2604,8 @@ msgid "Remove track from queue upon playback"
msgstr "Ukloni pjesmu iz reda za sviranje nakon sviranja"

#: ../data/ui/preferences/playback.ui:221
#, fuzzy
#| msgid "Repeat playback"
msgid "Remove after playback"
msgstr "Ponovi sviranje"
msgstr "Ukloni nakon sviranja"

#: ../data/ui/preferences/playback.ui:236
#: ../plugins/quickbuttons/__init__.py:47
Expand Down Expand Up @@ -2994,10 +2990,8 @@ msgid "Audio Disc"
msgstr "Audio disk"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown disc"
msgstr "Nepoznato"
msgstr "Nepoznat disk"

#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:113
msgid "Importing CD..."
Expand Down Expand Up @@ -3101,8 +3095,6 @@ msgid "_Mass rename/delete tags"
msgstr "_Masovno preimenovanje/uklanjanje oznaka"

#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:122
#, fuzzy
#| msgid "E_xport collecton tags to JSON"
msgid "E_xport collection tags to JSON"
msgstr "I_zvezi oznake zbirke u JSON"

Expand Down Expand Up @@ -3313,13 +3305,11 @@ msgstr "Greška pri povezivanju sa Shoutcast poslužiteljem."

#: ../plugins/icecast/__init__.py:149
msgid "Parsing stations XML..."
msgstr ""
msgstr "Obrada XML-a stanica …"

#: ../plugins/icecast/__init__.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving song data..."
msgid "Retrieving stations..."
msgstr "Preuzimanje podataka pjesme …"
msgstr "Preuzimanje stanica …"

#: ../plugins/icecast/__init__.py:274
msgid "Enter the search keywords"
Expand All @@ -3339,7 +3329,7 @@ msgstr "Rezultati Icecast pretrage"

#: ../plugins/icecast/__init__.py:353
msgid "Parsing genre list..."
msgstr ""
msgstr "Obrada popisa žanra …"

#: ../plugins/icecast/__init__.py:374
#: ../plugins/developer/developer_window.ui:59
Expand Down Expand Up @@ -3977,27 +3967,23 @@ msgstr "WavPack"

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:56
msgid "Fetch metadata from internet servers"
msgstr ""
msgstr "Dohvati metapodatake s internetskih poslužitelja"

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:69
msgid "Disc metadata"
msgstr ""
msgstr "Metapodaci diska"

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:101
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Format: "
msgstr "Format"
msgstr "Format: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:131
#, fuzzy
#| msgid "Import quality: "
msgid "Quality: "
msgstr "Kvaliteta uvoza: "
msgstr "Kvaliteta: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:160
msgid "Path: "
msgstr ""
msgstr "Staza: "

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:201
#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui:131
Expand All @@ -4010,10 +3996,8 @@ msgstr ""
"oznake poput <b>$__length</b> moraju se odrediti s dvije podvlake."

#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui:218
#, fuzzy
#| msgid "Importing tracks"
msgid "Import tracks to disk"
msgstr "Uvoz pjesama"
msgstr "Uvezi pjesme na disk"

#. Window title
#: ../plugins/console/console_window.ui:8
Expand Down Expand Up @@ -4708,12 +4692,7 @@ msgid "CD Playback"
msgstr "Sviranje CD-a"

#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Adds support for playing audio CDs.\n"
#| "\n"
#| "Requires UDisks2 to autodetect CDs\n"
#| "Requires cddb-py (%s) to look up tags."
#, python-format
msgid ""
"Adds support for playing audio CDs.\n"
"\n"
Expand All @@ -4724,7 +4703,8 @@ msgstr ""
"Dodaje podršku za sviranje audio CD-a.\n"
"\n"
"Zahtijeva UDisks2 za automatsko otkrivanje CD-a\n"
"Zahtijeva cddb-py (%s) za traženje oznaka."
"Zahtijeva python-libdiscid (%s) i python-musicbrainzngs (%s) za traženje "
"oznaka."

#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5
msgid "Devices"
Expand All @@ -4748,16 +4728,12 @@ msgid "Current Song in Pidgin"
msgstr "Trenutačna pjesma u Pidgin"

#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find "
#| "out the suppported services."
msgid ""
"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find "
"out the supported services."
msgstr ""
"Postavlja trenutačno stanje sviranja u Pidgin. Potraži podržane usluge na "
"Pidgin stranici s često postavljenim pitanjima."
"Postavlja trenutačno stanje sviranja u Pidgin. Pregledaj ČPP Pidgin stranicu "
"za pronalaženje podržanih usluga."

#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f316b63

Please sign in to comment.