Thanks for helping us to localize Floor! 🥳
The Floor voice is friendly, informal and informational.
In order to fit in an app originally designed with English language placeholders, favor the shortest version of the translation that can make idiomatic sense. Long strings will likely cause the UI to layout poorly.
The Floor app uses Xcode localization files to localize every String in the app.
.xcloc
files are a folder structure of XML files which can be edited manually but are much easier to edit on a Mac, by opening the File in Xcode.
You can edit the localized string for a particular language by opening the appropriate .xcloc
file in Xcode, and then editing the third column with your suggested localization.
To contribute you will need access to a Mac, with Xcode 13+.
- Clone this repository
- Create a new branch
git checkout -b yourname/language
- Open the xcloc file in Xcode
- Add your localizations!
- Commit your changes
git commit -am <your change message>
- Push your changes
git push origin yourname/language
- Open a Pull Request
All contributions will be subject to verification.
Want to verify a pending localization, view pending localizations that need verification
There are a number of "format" strings that express how numbers will be displayed e.g. #%@
. Unless you know what you're trying to achieve, it's safe to ignore these and leave them untranslated.
These:
Want a language that's not included?
Either...
- Create an issue and add the
new-langauge
label or... - Create a copy of one of the English language and change to the language code you'd like.
Feel free to jump into the discord to discuss either of these floornfts.io/discord