Skip to content

Commit

Permalink
Item13294: xgettext run
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gac410 committed May 29, 2015
1 parent 15732d6 commit 1f3d3ed
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 537 additions and 417 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions core/locale/Foswiki.pot
Expand Up @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:100
msgid ""
"If registration is not disabled by errors, administrators can still register "
"users to this site using"
"users to this site using %1."
msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:298
Expand Down Expand Up @@ -2472,6 +2472,10 @@ msgstr ""
msgid "More Actions on Topic %1"
msgstr ""

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
msgid "More actions for %1:"
msgstr ""

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45
msgid "More character formats"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -2530,10 +2534,6 @@ msgstr ""
msgid "Move file attachment"
msgstr ""

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
msgid "Move or Delete %1:"
msgstr ""

#: core/templates/attachagain.tmpl:21
msgid "Move or delete attachment"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:98
msgid ""
"Registration is disabled either by configuration setting "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"Check the configuration for errors."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgid "To attachment:"
msgstr ""

#: core/templates/registerapprove.tmpl:14
msgid "To block this registration, visit %2"
msgid "To block this registration, visit %2"
msgstr ""

#: core/data/System/WebSearch.txt:284
Expand All @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "To edit the topic anyway, click "
msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:394
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]"
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]."
msgstr ""

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:16
Expand Down Expand Up @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset "
"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you "
"have forgotten your password, contact %1"
"have forgotten your password, contact %1."
msgstr ""

#: core/templates/registermessages.tmpl:193
Expand Down Expand Up @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:320
msgid "Your name as displayed by %1. %2"
msgid "Your name as displayed by %1."
msgstr ""

#: core/data/System/WikiName.txt:4
Expand Down
44 changes: 23 additions & 21 deletions core/locale/bg.po
Expand Up @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid ""
"Either you did not specify a file name, or the file you are trying to upload "
"%1 has no content. You may not upload an empty file."
msgstr ""
"Не сте предоставили име за файла или файла, който се опитвате да "
"качите( %1 ) е празен. Не може да качите празен файл."
"Не сте предоставили име за файла или файла, който се опитвате да качите"
"( %1 ) е празен. Не може да качите празен файл."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:333
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:100
msgid ""
"If registration is not disabled by errors, administrators can still register "
"users to this site using"
"users to this site using %1."
msgstr ""

#: core/templates/messages.tmpl:298
Expand Down Expand Up @@ -2715,6 +2715,11 @@ msgstr "Промяна на търсенето"
msgid "More Actions on Topic %1"
msgstr "Още действия за страница %1"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "More actions for %1:"
msgstr "Още действия за страница %1"

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "More character formats"
Expand Down Expand Up @@ -2781,11 +2786,6 @@ msgstr "Преместване на притурка"
msgid "Move file attachment"
msgstr "Преместване на притурка"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Move or Delete %1:"
msgstr "Преместване или изтриване на притурка"

#: core/templates/attachagain.tmpl:21
msgid "Move or delete attachment"
msgstr "Преместване или изтриване на притурка"
Expand Down Expand Up @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Кодовете за регистрация могат да се пол
#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:98
msgid ""
"Registration is disabled either by configuration setting "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"Check the configuration for errors."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "To attachment:"
msgstr "Прикачени файлове към страницата"

#: core/templates/registerapprove.tmpl:14
msgid "To block this registration, visit %2"
msgid "To block this registration, visit %2"
msgstr ""

#: core/data/System/WebSearch.txt:284
Expand All @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgid "To edit the topic anyway, click "
msgstr "За да редактирате страницата, щракнете "

#: core/templates/messages.tmpl:394
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]"
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]."
msgstr ""

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:16
Expand Down Expand Up @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset "
"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you "
"have forgotten your password, contact %1"
"have forgotten your password, contact %1."
msgstr ""
"*трябва* да имате поне един валиден e-mail-адрес, за да можете да нулирате "
"паролата си. Ако нито един от регистрираните e-mail-адреси не е валиден, "
Expand Down Expand Up @@ -5528,7 +5528,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:320
msgid "Your name as displayed by %1. %2"
msgid "Your name as displayed by %1."
msgstr ""

#: core/data/System/WikiName.txt:4
Expand Down Expand Up @@ -5971,6 +5971,10 @@ msgstr "виж"
msgid "why you are being asked to confirm"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Move or Delete %1:"
#~ msgstr "Преместване или изтриване на притурка"

#~ msgid "checkboxes of referenced topics"
#~ msgstr "Отметки на реферирани страници"

Expand Down Expand Up @@ -6360,15 +6364,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&WYSIWYG"

#~ msgid ""
#~ "Please see <a target='Macros' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','FileAttachment')\" href='' "
#~ "rel='nofollow'>FileAttachment</a> for more information about attaching "
#~ "files."
#~ "Please see <a target='Macros' onclick=\"return launchWindow"
#~ "('%1','FileAttachment')\" href='' rel='nofollow'>FileAttachment</a> for "
#~ "more information about attaching files."
#~ msgstr ""
#~ "Моля вижте <a target='Macros' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','FileAttachment')\" href='' "
#~ "rel='nofollow'>FileAttachment</a> за повече информация относно "
#~ "прикрепване на файлове."
#~ "Моля вижте <a target='Macros' onclick=\"return launchWindow"
#~ "('%1','FileAttachment')\" href='' rel='nofollow'>FileAttachment</a> за "
#~ "повече информация относно прикрепване на файлове."

#~ msgid "WYSIWYG"
#~ msgstr "WYSIWYG"
Expand Down
61 changes: 35 additions & 26 deletions core/locale/cs.po
Expand Up @@ -2114,9 +2114,10 @@ msgstr ""
"takové stránky, zeptá se vás na potvrzení požadavku."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:100
#, fuzzy
msgid ""
"If registration is not disabled by errors, administrators can still register "
"users to this site using"
"users to this site using %1."
msgstr ""
"Jestliže registrace není možná z důvodu chyb, administrátoři mohou stále "
"registrovat uživatele na tento web za použití"
Expand Down Expand Up @@ -2632,6 +2633,11 @@ msgstr "Změň hledání"
msgid "More Actions on Topic %1"
msgstr "Další akce s článkem %1"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "More actions for %1:"
msgstr "Další akce s článkem %1"

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45
msgid "More character formats"
msgstr "Víceznakové formáty"
Expand Down Expand Up @@ -2693,11 +2699,6 @@ msgstr "Přesun přílohy"
msgid "Move file attachment"
msgstr "Přesun přílohy"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23
#, fuzzy
msgid "Move or Delete %1:"
msgstr "Přesun nebo smazání přílohy"

#: core/templates/attachagain.tmpl:21
msgid "Move or delete attachment"
msgstr "Přesun nebo smazání přílohy"
Expand Down Expand Up @@ -3369,9 +3370,10 @@ msgid "Registration has been denied"
msgstr "Registrace byla zamítnuta"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:98
#, fuzzy
msgid ""
"Registration is disabled either by configuration setting "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"{EnableNewUserRegistration}, or due to errors with the password system. "
"Check the configuration for errors."
msgstr ""
"Registrace není povolena buď z důvodu nastavení {EnableNewUserRegistration}, "
Expand Down Expand Up @@ -4645,7 +4647,8 @@ msgid "To attachment:"
msgstr "K příloze:"

#: core/templates/registerapprove.tmpl:14
msgid "To block this registration, visit %2"
#, fuzzy
msgid "To block this registration, visit %2"
msgstr "K zablokování této registrace, navštivte %2"

#: core/data/System/WebSearch.txt:284
Expand All @@ -4659,7 +4662,8 @@ msgid "To edit the topic anyway, click "
msgstr "Pokud chcete článek přesto editovat, stiskněte "

#: core/templates/messages.tmpl:394
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]"
#, fuzzy
msgid "To login as another user please do so [[%1][here]]."
msgstr "Pro přihlášení jako jiný uživatel, prosím pokračujte [[%1][zde]]"

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:16
Expand Down Expand Up @@ -5242,10 +5246,11 @@ msgid "You"
msgstr "Ty"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/ResetPassword.txt:19
#, fuzzy
msgid ""
"You *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset "
"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you "
"have forgotten your password, contact %1"
"have forgotten your password, contact %1."
msgstr ""
"*Musíte* mít alespoň jeden funkční registrovaný email, aby jste byl schopen "
"resetovat Vaše heslo. Pokud žádná z Vašich registrovaných emailových adres "
Expand Down Expand Up @@ -5477,7 +5482,8 @@ msgstr ""
"přesměrováni. Pokud ne, [[%2][klikněte zde]] pro pokračování."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:320
msgid "Your name as displayed by %1. %2"
#, fuzzy
msgid "Your name as displayed by %1."
msgstr "Vaše jméno je zobrazeno %1. %2"

#: core/data/System/WikiName.txt:4
Expand Down Expand Up @@ -5909,6 +5915,10 @@ msgstr "náhled"
msgid "why you are being asked to confirm"
msgstr "proč jste byl dotazován na potvrzení"

#, fuzzy
#~ msgid "Move or Delete %1:"
#~ msgstr "Přesun nebo smazání přílohy"

#~ msgid "Attachments help"
#~ msgstr "Pomoc k přílohám"

Expand Down Expand Up @@ -6430,11 +6440,11 @@ msgstr "proč jste byl dotazován na potvrzení"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It's usually best to choose a <a target='WikiWord' onclick="
#~ "\"launchWindow('%1','WikiWord'); return false;\" href='%2' "
#~ "rel='nofollow'>WikiWord</a> for the new topic name, otherwise automatic "
#~ "linking may not work. Characters not allowed in topic names, such as "
#~ "spaces will automatically be removed."
#~ "It's usually best to choose a <a target='WikiWord' onclick=\"launchWindow"
#~ "('%1','WikiWord'); return false;\" href='%2' rel='nofollow'>WikiWord</a> "
#~ "for the new topic name, otherwise automatic linking may not work. "
#~ "Characters not allowed in topic names, such as spaces will automatically "
#~ "be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Obvykle je nejlépe vybrat <a target='WikiWord' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','WikiWord')\" href='%1' rel='nofollow'>WikiWord</a> pro "
Expand All @@ -6454,10 +6464,9 @@ msgstr "proč jste byl dotazován na potvrzení"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please see <a target='Macros' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','FileAttachment')\" href='' "
#~ "rel='nofollow'>FileAttachment</a> for more information about attaching "
#~ "files."
#~ "Please see <a target='Macros' onclick=\"return launchWindow"
#~ "('%1','FileAttachment')\" href='' rel='nofollow'>FileAttachment</a> for "
#~ "more information about attaching files."
#~ msgstr ""
#~ "*Nápověda:* Podívejte se na <a target='Macros' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','FileAttachment')\" href='' rel='nofollow'>Přílohy</a> "
Expand Down Expand Up @@ -6513,13 +6522,13 @@ msgstr "proč jste byl dotazován na potvrzení"
#~ "to pracovat."

#~ msgid ""
#~ "<a target='ManagingWebs' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','ManagingWebs')\" href='%2' rel='nofollow'>Get help on "
#~ "managing webs</a>"
#~ "<a target='ManagingWebs' onclick=\"return launchWindow"
#~ "('%1','ManagingWebs')\" href='%2' rel='nofollow'>Get help on managing "
#~ "webs</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a target='ManagingWebs' onclick=\"return "
#~ "launchWindow('%1','ManagingWebs')\" href='%2' rel='nofollow'>Nápověda k "
#~ "řízení webů</a>"
#~ "<a target='ManagingWebs' onclick=\"return launchWindow"
#~ "('%1','ManagingWebs')\" href='%2' rel='nofollow'>Nápověda k řízení webů</"
#~ "a>"

#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Vymazáno"
Expand Down

0 comments on commit 1f3d3ed

Please sign in to comment.