Skip to content

Commit

Permalink
Item13252: Translations updated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 71.5% (839 of 1172 strings)
  • Loading branch information
MilanMasek authored and FoswikiBot committed Mar 15, 2015
1 parent 9523e24 commit a045cef
Showing 1 changed file with 24 additions and 37 deletions.
61 changes: 24 additions & 37 deletions core/locale/cs.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: foswiki-svn@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Milan Masek <milan.m.masek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-master/cs/>\n"
Expand All @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.1\n"

#: core/data/System/WikiName.txt:3
#, fuzzy
msgid "!WikiName"
msgstr "!WikiJméno"

Expand Down Expand Up @@ -208,7 +207,6 @@ msgid "&Sequential"
msgstr "&Postupně"

#: core/templates/registermessages.tmpl:219
#, fuzzy
msgid "'%1' is not a valid [[%2][login username]]."
msgstr "'%1' není platné [[%2][login username]]."

Expand Down Expand Up @@ -1740,7 +1738,6 @@ msgid "First"
msgstr "První"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:305
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Křestní jméno:"

Expand Down Expand Up @@ -2380,11 +2377,11 @@ msgstr ""

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:43
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Kurzíva"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:255
msgid "Join %1"
msgstr ""
msgstr "Přidej se k %1"

#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarSearch.txt:3
#: PatternSkin/data/System/WebTopBarExample.txt:7
Expand All @@ -2394,36 +2391,32 @@ msgid "Jump"
msgstr "Přejdi na"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:37
#, fuzzy
msgid "Jump to first revision"
msgstr "Obnov tuto revizi článku"
msgstr "Přejděte na první revizi"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:37
msgid "Jump to latest revision (%1)"
msgstr ""
msgstr "Přejděte na poslední revizi (%1)"

#: NatEditPlugin/templates/edit.natedit.tmpl:135
#: NatEditPlugin/templates/edit.natedit.tmpl:166
msgid "Just me"
msgstr ""
msgstr "Pouze já"

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:64
msgid "Justify text"
msgstr ""
msgstr "Zarovnej text"

#: core/data/System/WebSearch.txt:193
#, fuzzy
msgid "Keyword search"
msgstr "Změň hledání"
msgstr "Hledání dle klíčového slova"

#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Poslední jméno"
msgstr "Poslední"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:31
#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:44
#, fuzzy
msgid "Last edited by"
msgstr "Poslední editor"

Expand All @@ -2432,7 +2425,6 @@ msgid "Last editor"
msgstr "Poslední editor"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:64
#, fuzzy
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy změněno"

Expand All @@ -2441,22 +2433,20 @@ msgid "Last modified time"
msgstr "Naposledy změněno"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:312
#, fuzzy
msgid "Last name:"
msgstr "Poslední jméno"
msgstr "Poslední název:"

#: core/templates/more.tmpl:180
#, fuzzy
msgid "Latest revision: %1"
msgstr "(revize %1)"
msgstr "Poslední revize: %1"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:267
msgid "Leave %1"
msgstr ""
msgstr "Ponechej %1"

#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:51
msgid "Leave unchecked if you wish to attach the zip file itself"
msgstr ""
msgstr "Ponechte neoznačeno, pokud si přejete připojit ZIP soubor."

#: core/data/System/WebSearch.txt:225
msgid "Limit results to:"
Expand Down Expand Up @@ -2488,35 +2478,33 @@ msgstr "Písmenné hledání"

#: core/data/System/CompleteDocumentation.txt:9
#: core/data/System/SiteChanges.txt:10
#, fuzzy
msgid "Load content"
msgstr "Potvrzený obsah:"
msgstr "Nahraj obsah"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:11
msgid "Log In"
msgstr ""
msgstr "Přihlásit"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:12
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Odhlásit"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:143
msgid "Log in to continue."
msgstr ""
msgstr "Pro pokračování se přihlaste."

#: core/templates/login.tmpl:14
msgid "Log on to %1"
msgstr ""
msgstr "Přihlásit k %1"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:148
#: core/templates/foswiki.tmpl:41
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:327
#, fuzzy
msgid "Login username:"
msgstr "Přihlášen %1"
msgstr "Přihlašovací jméno:"

#: core/templates/login.tmpl:77
msgid "Logon"
Expand All @@ -2528,11 +2516,11 @@ msgstr "Odhlásit"

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:109
msgid "Macro"
msgstr ""
msgstr "Makro"

#: NatEditPlugin/data/System/NatEditWordHelpText.txt:22
msgid "Macros"
msgstr ""
msgstr "Makra"

#: core/templates/messages.tmpl:175
msgid "Mail to"
Expand All @@ -2544,12 +2532,12 @@ msgstr "Hledání:"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:73
msgid "Maximum %1 items per web"
msgstr ""
msgstr "Maximálně %1 položek na jeden web."

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:20 core/data/Main/WikiGroups.txt:37
#: core/data/Main/WikiGroups.txt:63
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr "Členové"

#: core/templates/messages.tmpl:158
msgid "Missing Fields"
Expand All @@ -2561,7 +2549,7 @@ msgstr "Chybí příkaz akce"

#: core/templates/messages.tmpl:402
msgid "Missing or illegal web name"
msgstr ""
msgstr "Chybějící nebo neplatné jméno webu"

#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern.tmpl:54
#: PatternSkin/templates/foswiki.pattern01x00.tmpl:41
Expand Down Expand Up @@ -5833,7 +5821,6 @@ msgid "title='View topic' accesskey='v'>&View topic"
msgstr "title='Zobraz článek' accesskey='v'>&Zobraz článek"

#: core/templates/viewtopicactionbuttons.tmpl:40
#, fuzzy
msgid "title='View without formatting' accesskey='v'>&View wiki text"
msgstr ""
"title='Zobraz zdrojový text (bez formátování)' accesskey='v'>&View wiki text"
Expand Down

0 comments on commit a045cef

Please sign in to comment.