Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (967 of 967 strings)
  • Loading branch information
RaulFRodriguez authored and FoswikiBot committed Nov 16, 2015
1 parent 5a38853 commit da5d689
Showing 1 changed file with 24 additions and 35 deletions.
59 changes: 24 additions & 35 deletions core/locale/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-06 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Raul F Rodriguez <raulfrodriguez10@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki/"
"distribution-release-11/fr/>\n"
"Language-Team: French <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -1013,9 +1013,8 @@ msgid "Change topic"
msgstr "Modifier la page"

#: MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:18
#, fuzzy
msgid "Changed by:"
msgstr "Modifié par"
msgstr "Modifié par :"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:30
msgid "Changed on"
Expand Down Expand Up @@ -1098,9 +1097,8 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: CommentPlugin/lib/Foswiki/Plugins/CommentPlugin.pm:81
#, fuzzy
msgid "Commenting is disabled for static viewing"
msgstr "Les commentaires sont désactivés hors du contexte d'affichage"
msgstr "Les commentaires sont désactivés en affichage statique"

#: CommentPlugin/lib/Foswiki/Plugins/CommentPlugin.pm:85
msgid "Commenting is disabled when not in view context"
Expand Down Expand Up @@ -1336,9 +1334,8 @@ msgstr ""
"Décrivez ce fichier, afin que les autres personnes sachent de quoi il s'agit."

#: SmiliesPlugin/lib/Foswiki/Plugins/SmiliesPlugin.pm:140
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Question"
msgstr "Description"

#: core/lib/Foswiki/Form.pm:328
msgid "Details in separate window"
Expand Down Expand Up @@ -1597,7 +1594,7 @@ msgstr "Personne mal intentionnée"

#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:24
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Quitter"

#: core/lib/Foswiki/Plugins.pm:376
msgid "Failed plugins"
Expand Down Expand Up @@ -1634,9 +1631,8 @@ msgid "Find topics that link to %1 ..."
msgstr "Chercher les pages qui contiennent un lien pointant vers %1..."

#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:20
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "première"
msgstr "Début"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:141
msgid "First name"
Expand Down Expand Up @@ -1987,7 +1983,7 @@ msgstr ""

#: SmiliesPlugin/lib/Foswiki/Plugins/SmiliesPlugin.pm:140
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Image"

#. ("{x}", "{y}")
#: JQueryPlugin/lib/Foswiki/Plugins/JQueryPlugin/SLIMBOX.pm:60
Expand Down Expand Up @@ -2136,9 +2132,8 @@ msgid "Keyword search"
msgstr "Recherche de mots clés par radical (keyword search)"

#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:21
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Nom de famille"
msgstr "Fin"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:31
msgid "Last edited by"
Expand Down Expand Up @@ -2344,9 +2339,8 @@ msgid "Name of new web is missing"
msgstr "Le nom du nouveau web fait défaut"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:151
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nom"
msgstr "Nom :"

#: core/data/System/TopicDoesNotExistViewTemplate.txt:9
msgid "Navigate to a similar topic"
Expand Down Expand Up @@ -2449,9 +2443,8 @@ msgid "Not sure this is right, please confirm!"
msgstr "Pas sûr que ce soit légitime, merci de confirmer !"

#: SmiliesPlugin/lib/Foswiki/Plugins/SmiliesPlugin.pm:140
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Notifications"
msgstr "Notation"

#: core/templates/moveattachment.tmpl:50
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2599,9 +2592,8 @@ msgid "Password reset failed"
msgstr "Échec de la réinitialisation du mot de passe"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:155
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe"
msgstr "Mot de passe :"

#: core/templates/messages.tmpl:174
msgid "Passwords disabled"
Expand Down Expand Up @@ -3105,9 +3097,8 @@ msgid "Search result"
msgstr "Résultat de la recherche"

#: core/data/System/WebSearch.txt:240
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Résultat de la recherche"
msgstr "Résultats de la recherche"

#: core/data/System/WebSearch.txt:215
msgid "Search string"
Expand Down Expand Up @@ -3315,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: SlideShowPlugin/lib/Foswiki/Plugins/SlideShowPlugin/SlideShow.pm:214
#: SlideShowPlugin/templates/view.slideshow.tmpl:25
msgid "Start presentation"
msgstr ""
msgstr "Démarrer présentation"

#: PatternSkin/data/Main/WebLeftBarExample.txt:12
#: PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBarExample.txt:12
Expand Down Expand Up @@ -3358,16 +3349,14 @@ msgid "Subscribe / Unsubscribe in:"
msgstr "Abonnement / Désabonnement de :"

#: FamFamFamContrib/templates/subscribe.famfamfam.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this topic"
msgstr "Créer cette page"
msgstr "S'abonner à cette page"

#: FamFamFamContrib/templates/subscribe.famfamfam.tmpl:2
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:13
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this topic (s)"
msgstr "Version imprimable de cette page (p)"
msgstr "S'abonner à cette page (s)"

#: core/data/System/WebSearch.txt:124 core/data/System/WebSearch.txt:154
msgid "Subwebs"
Expand Down Expand Up @@ -3767,6 +3756,8 @@ msgid ""
"This is a temporary placeholder for your new comment. Refresh the topic to "
"see the actual comment."
msgstr ""
"Ceci est un emplacement temporaire pour votre nouveau commentaire. "
"Actualisez la page pour voir le commentaire réel."

#: core/data/System/FAQWhyYouAreAskedToConfirm.txt:6
msgid "This is also known as Cross-site Request Forgery, or CSRF."
Expand Down Expand Up @@ -4026,16 +4017,14 @@ msgid "Unrecognized action command %1"
msgstr "Commande %1 inconnue"

#: FamFamFamContrib/templates/subscribe.famfamfam.tmpl:6
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this topic"
msgstr "title='Désabonnement à cette page' accesskey='s'>Dé&sabonnement"
msgstr "Se désabonner de cette page"

#: FamFamFamContrib/templates/subscribe.famfamfam.tmpl:7
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:15
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:16
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this topic (s)"
msgstr "Version imprimable de cette page (p)"
msgstr "Se désabonner de cette page (s)"

#: core/data/System/SiteChanges.txt:28 core/data/System/SiteChanges.txt:76
msgid "Update"
Expand Down Expand Up @@ -4225,7 +4214,7 @@ msgstr "Confirmation nécessaire"

#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:170
msgid "Warning: 'include' topic does not exist!"
msgstr "Attention : cette 'include'-page Wiki n'existe pas"
msgstr "Attention : page incluse par une directive 'include' n'existe pas !"

#: core/templates/messages.tmpl:604
msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2"
Expand Down Expand Up @@ -4274,7 +4263,7 @@ msgstr "Attention : la page \\'include\\' <nop>%1 n'existe pas !"

#: EditTablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/EditTablePlugin/Core.pm:992
msgid "Warning: \\'include\\' topic does not exist!"
msgstr "Attention : cette \\'include\\'-page Wiki n\\'existe pas"
msgstr "Attention : page incluse par une directive 'include' n'existe pas !"

#: TablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/TablePlugin/Core.pm:466
msgid "Warning: table definition in \\'include\\' topic %1 does not exist!"
Expand Down Expand Up @@ -4333,7 +4322,7 @@ msgstr "Pourquoi m'est-il demandé de confirmer ?"
msgid "Wiki administrators should read about the %1."
msgstr ""
"Les administrateurs du wiki devraient lire le lien suivant au sujet des "
"mesures de sécurité :"
"mesures de sécurité : %1."

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:155
msgid "Wiki name"
Expand Down

0 comments on commit da5d689

Please sign in to comment.